Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
namefix-23.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
148.5 Кб
Скачать

Глаг./Прилаг. + ~()//() ㄹ 것 같다 Тема 1 стр 16

1. Конструкция ~()//() ㄹ 것 같다 употребляется когда есть предположение того, что что-то произошло в прошлом или предполагается, что произойдет. Переводится как «кажется что…», «звучит так, как будто…», «по-видимому…». С прилагательными настоящего времени и глаголами прошедшего употребляется ~(), с глаголами настоящего времени используется ~, с глаголами будущего времени употребляется ~().

  А: 사샤 씨, 오늘 기분이 좋은 것 같아요. 무슨 좋은 일 있어요? — Саша, у тебя кажется сегодня хорошее настроение. Случилось что-то хорошее?

  Б: 네, 어제 아내가 딸을 낳았어요. — Да, вчера моя жена родила дочь.

2. Данная конструкция также выражает мнение говорящего.

  А: 음식 맛이 어때요? — Как тебе еда?

  Б: 좀 짠 것 같아요. — Мне кажется немного пересолена.

Прилагательные настоящего времени

Глаголы прошедшего времени

Глаголы настоящего времени

Глаголы будущего времени

На гласную

На согласную

На гласную

На согласную

На гласную

На согласную

~ㄴ 것 같다

~은 것 같다

~ㄴ 것 같다

~은 것 같다

~는 것 같다

~ㄹ 것 같다

~을 것 같다

바쁜 것 같다

많은 것 같다

간 것 같다

먹은 것 같다

가는 것 같다

갈 것 같다

먹을 것 같다

Начальная форма

Прошедшее время

Настоящее время

Будущее время

/

Прилагательные

예쁘다

예쁜 것 같다

예쁠 것 같다

작다

작은 것 같다

작을 것 같다

친절하다

친잘한 것 같다

친절할 것 같다

Глаголы

가다

간 것 같다

가는 것 같다

갈 것 같다

찾다

찾은 것 같다

찾는 것 같다

찾을 것 같다

결혼하다

결혼한 것 같다

결혼하는 것 같다

결혼할 것 같다

Примеры:

● А: 일주일이 빨리 가는 것 같아요. — Эта неделя кажется как будто пролетела.

Б: 정말 그래요. 벌써 금요일이에요. — Да, ты прав. Уже пятница.

● А: 그 식당 주인이 친절한 것 같아요. — Владелица ресторана кажется приветливой.

Б: 네, 항상 밥도 많이 주고 서비스도 좋아요. — Да, она всегда кладёт нам много риса и обслуживание также хорошее.

● А: 더 드세요. — Пожалуйста, покушайте ещё.

Б: 죄송해요. 배가 불러서 더 못 먹을 거 같아요. — Простите. Я уже кажется много съел и не думаю, что смогу съесть ещё.

● 어제 비가  같아요. — Кажется вчера дождь был.

● 지금 비가 오 같아요. — Кажется сейчас дождь идет.

● 비가  같아요. -Кажется дождь собирается.

● 그녀는 오늘기분이 안 좋 같아요. — Кажется она сегодня в плохом настроении.

Прилагательное/Глагол ~()/~는데 Тема 1 стр 17

Частица ~()/~는데 используется когда информация во второй части предложения противоположна, имеет непредвиденный/неожиданный результат или противопоставлена первой части предложения. Переводится как «но». Когда добавляется к прилагательным, заканчивающимся на гласную, то добавляется  ~ㄴ데, а ~은데 добавляется если заканчивается на согласную. Для глаголов в настоящем времени, прошедшем времени и 있다/없다, добавляется ~는데 .

Прилагательные в настоящем времени 이다

Глагол в настоящем времени

Глагол/прилагательное в прошедшем времени

На гласную

На согласную

~ㄴ데

~은데

~는데

~았/았는데

예쁜데

학생인데

높은데

적은데

오는데   읽는데

있는데   없는데

왔는데             많았는데

의사였는데    학생이었는데

 

Начальная форма

~()/는데

Начальная форма

~()/는데

크다

큰데

가다

가는데

낮다

낮은데

마시다

마시는데

귀여웠다

궈여웠는데

만났다

만났는데

Примеры:

● А: 왜 그 사장에 안 가요? — Почему ты не ходишь в тот магазин?

Б:  가격은 싼데 너무 멀어요. — Цены дешевые, но магазин далеко.

● А: 화사가 어때요? — Как твоя работа в компании?

Б: 일은 많은데 월급은 덕어요. — Очень много нужно делать, но зарплата небольшая.

● 낮에는 차가 많은데 밤에는 차가 없어요. — По вечерам много машин, но ночью нет ни одной.

● 저는 오빠는 있는데 언니는 없어요. — У меня есть старший брат, но не старшая сестра.

● 제가 고기를 안 좋아하는데 먹어볼 거예요. — Я не люблю мясо, но, не смотря на это, я попробую.

~다가 ПРЕРЫВАНИЕ Тема 2 стр 24 Состояние или действие, продолжавшееся во времени, прерывается другим. Образец: 가다 (идти) → 가다가 먹다 (кушать) → 먹다가 놀다 (играть/развлекаться) → 놀다가 자다 (спать) → 자다가 전화하다 (звонить) → 전화하다가 Примеры: 날씨가 춥다가 갑자기 따뜻해졌어요. Было холодно, и вдруг неожиданно потеплело. 텔레비전을 보다가 잠이 들었어요. Смотря телевизор, заснула. 이 사람 밥 먹다가 어디 갔어요? Куда он ушел, не доев? 비가 오다가 조금 전에 그쳤어요. Дождь шел и только недавно прекратился. 서울에서 살다가 제주도로 이사 갔어요. Жил в Сеуле, а потом переехал на остров Чеджу. 코피가 나다가 멈췄어요. Кровь из носа шла и перестала. 여행을 하다가 감기에 걸렸어요. Путешествуя, простудился. В чем разница между "다가" и "면서" ? "다가" Данная конструкция используется, когда действие, продолжавшееся во времени, прерывается другим. "면서" Данную конструкцию используем, когда выполняются два действия одновременно. Разберем на примерах: "집에 가다가 친구를 만났어요" По пути домой встретил друга.(Шел домой, но вдруг встретил друга) "집에 가면서 노래를 들었어요" Идя домой, слушал песню.(шел и слушал) "밥을 먹다가 그 소식을 들었어요" Кушал и услышал новость. "밥을 먹으면서 티비를 봤어요" Смотрела телевизор во время еды.(Кушала и смотрел телевизор одновременно)

Глаг./Прилаг. + ~() тема 2 стр 25

~()  указывает на условие, которое происходит в повседневной жизни, или, повторяющееся действие, упомянутое позже в предложении. Также, если предполагается действие, которое еще не произошло. Переводится как «если», «когда». Когда выражается предположение, такие слова как 혹시 или 만일 также могут быть использованы в предложении. Если основа глагола оканчивается на гласную или , то прибавляется ~. Если на согласную, то ~으면.

Начальная форма

~

Начальная форма

~으면

바쁘다

바쁘면

받다

받으면

만나다

만나면

있다

있으면

졸업하다

졸업하면

먹다

먹으면

Информация о чём-то, что случилось в прошлом, не может употребляться перед ~(). Также, если действие произошло только однажды, употребляется ~()ㄹ 때.

● 어제 여화를 보 울었어요. (×)

→ 어제 영화를 볼 때 울었어요. (○)

Вчера, когда я смотрела фильм, плакала.

● 동생이 집에 없으면 친구가 왔어요.(×)

→ 동생이 집에 없을 때 친구가 왔어요. (○)

Вчера, когда моя младшая сестра не была дома, пришел мой друг.

Примеры:

● А: 주말에 보통 뭐 해요? — Что ты обычно делаешь на выходных?

Б: 날씨가 좋으면 등산을 해요. 그렇지만 비나 눈이 오 집에서 텔레비전을 봐요. — Если погода хороша, я хожу в горы. Но если идет дождь или снег, тогда я дома смотрю телевизор.

● А: 다음 주에 고향에 돌아가요. — Я возвращаюсь в свой родного город на следующей неделе.

Б: 그래요? 섭섭해요. 고향에 돌아가 연락하세요. — Правда? Это плохо.. Пожалуйста, давай поддерживать связь, когда ты вернешься домой.

● 컴퓨터를 많이 하 눈이 아파요. — Если ты слишком долго будешь сидеть за компьютером, будут болеть глаза.

● 나는 기분이 좋으면 춤을 춰요. — Я танцую если я в хорошем настроении.

● 돈을 많이 벌 집을 살 거예요. — Если я заработаю много денег, я куплю дом.

● 오늘은 집에 일찍 오 공부할거예요. — Если я сегодня рано приду домой, я буду заниматься.

? -Стиль для друзей и детей Тема 3 стр 32

지금 뭐 하니? - Что вы сейчас делаете?

아라 어라 해라 грамматика Делай ! Сделай ! дружеский стиль

배가 많이 아프면 병원에 가라. Если желудок болит, идите в больницу.

어머니, 뭐 준비할까요? Мама, что мне делаете?

- 내일 아범 새일이니까 미역국을 좀 끓여라 - Завтра у отца день рождения , поэтому делаю суп из морских водорослей.

아라 어라 해라 – делай ! Друж стиль стр 32

배가 많이 아프면 병원에 가라.- Живот сильно если болит в больницу иди .

Грамматика: Глагол + ~는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 줄 알다 /모르다стр 34

1.  Конструкция ~/()/() 알다 /모르다 обозначает знание или незнание какого-либо факта. Переводится как «знать/не знать, что…».

 В настоящем времени с глаголами действия и с  «있다/없다» употребляется ~는 줄 알다/모르다, а с глаголами состояния — ~()ㄴ 줄 알다/모르다.

● 그분이 노래를 잘 하시는 줄 아세요? — Вы знаете, что он хорош поёт?

● 방에 사람이 있는 줄 몰랐어요. — Я не знал, что кто-то есть в комнате.

● 그 여자가 그렇게 힘이 센 줄 몰랐어요. — Я не знал что эта женщина такая сильная.

● 항상 바쁘신 줄 잘 알고 있어요. — Я прекрасно знаю, что Вы всегда заняты.

● 두 분이 형제인 줄 오늘 알았어요. — Я сегодня узнал, что вы братья.

В прошедшем времени с глаголами действия используется .

● 그분이 벌써 집에 가 몰랐어요. — Я не знал, что он уже ушёл домой.

● 그분이 그 사람들을 도와준 줄 아무도 몰랐다. — Никто не знал, что он помог этим людям.

                 В будущем времени используется

● 나는 너 늦게 올 줄 알았어요. — Я знал, что ты поздно придёшь.

● 오늘 비가 올 줄 몰랐어요. — Не знал, что сегодня пойдёт дождь.

● 거기가 그렇게 더울 줄 몰랐습니다. — Не знал, что там так жарко.

.

2. «Думать, что…». Глагол «알다» , в зависимости от контекста и интонации, также может переводиться на русский язык словом «думать».

● 저는 선미 씨가 결혼한 줄 알았어요. — Я думал, что СонМи замужем. (или, в зависимости от интонации), Я знал, что СонМи замужем.

● 제가 그 사실을 모르는 아세요? — Вы думаете, что я не знаю об этом факте?

● 그분이 그 말을 사람들에게 안 할 줄 아세요? — Вы думаете он не станет говорить это людям?

 

3. «Уметь/не уметь делать что-либо».

● 저는 자전거  몰라요. — Я не умею кататься на велосипеде.

● А:  운전  알아요? — Вы умеете водить машину?

Б:  요새 운전 모르는 사람이 어디 있어요? — Кто в наше врем не умеет водить машину?

●  아는 악기 있어요? — Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Атрибутнообразующие окончания ~은, ~는, ~을, ~던 Тема 4 стр 40 -41

Атрибитнообразующее окончание – это окончание, которое придает словам свойства атрибутивных имен. Это окончание играет роль, аналогичную роли причастия в русском языке.

/책을 많이 읽는/ 가을이 왔다.

Пришла осень, когда читают много книг.

서늘한 가을이 왔다.

Пришла прохладная осень.

Из примеров видно, что /책을 많이 읽는/  здесь имеет ту же самую функцию, что и 서늘한, т.е. функционирует как определение атрибутив.

Атрибутнообразующие окончания

 

Окончания

Примеры

Глагол

Прошедшее время

~~

сов.

내가 어제 읽 책은 푸쉬킨의 책이다.

Книга, которую я прочитал вчера, — книга Пушкина.

~

несов.

내가 이제 읽 책은 푸쉬킨의 책이다.

Книга, которую я читал вчера, — книга Пушкина.

Настоящее время

~

내가 지금 읽 책인 푸쉬킨의 책이다.

Книга, которую я сейчас читаю, — книга Пушкина.

Будущее время

~

~

내가 읽 책은 푸싀킨의 책이다.

Книга, которую я буду читать, — книга Пушкина.

Прилагательное

Прошедшее время

~

어제까지도 춥 낭씨가 오늘은 따뜻하다.

До вчерашнего дня стояла холодная погода, а сегодня стало тепло.

Настоящее время

~

머리가 짧 아가씨가 안나입니다.

Анна – та девушка, волосы которой короткие.

Учитывая, что атрибутнообразующее окончание ~/~을 употребляется в основном при описании событий, которые еще не произошли, можно  было бы сделать вывод, что это показательно будущего времени. Тем не менее считать его показателем будущего времени затруднительно, поскольку оно находит употребление и тогда, когда высказываются предложения о событиях настоящего и прошедшего времени. Таким образом, можно сказать, что атрибутнообразующее окончание ~/~을 имеет значениепредположения и намерения.

이미 도착했 편지가 왜 아직 안 올까?

Почему не приходит письмо, которое должно было уже прийти? (предположение)

내일 도착 승객의 명단을 보여주세요.

Покажите, пожалуйста, список пассажиров, которые должны прибыть завтра. (предположение)

나는 내일 떠 생각입니다.

Я планирую завтра уехать. (намерение)

Образуя вместе с зависимым именем существительным ~것 идиоматическую фразу, окончание  ~ㄹ/~을 выражает значение предположения или намерения. В синтаксическом плане атрибутное словосочетание, завершающееся окончанием  ~을, — это определительная (атрибутивная) конструкция при зависимом имени существительном  ~것.

.

грамматическая конструкция ~자마자 Тема 5 стр 48

~자마자 используется, когда нужно показать, что какое-то действие идёт сразу после окончания какого-либо события или действия. Добавляется к глаголу и переводится как «как только, так сразу».

Подлежащие в первой и второй части предложения могут быть разными или одним и тем же словом.

  • (내가) 집에 오자마자 (내가) 잤어요.

Как  только я вернулся домой, я уснул.

  • 엄마가 나가자마자 아기가 올어요.

Как только мама ушка, ребёнок стал плакать.

Время указывается не в первой, а во второй части предложения.

  • 집에 갔자마자 잤어요. (×) → 집에 가자마자 잤어요. (○)

Как только я вернулся домой, я уснул.

  • 집에 갈 거자자마자 잘 거예요. (×) → 집에 가자마자 잘 거예요. (○)

Как только я вернусь домой, я пойду спать. 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]