- •Уважаемые первокурсники!
- •Содержание
- •Раздел I. Речь. Язык. Культура речи
- •Раздел II. Нормативный аспект речи
- •Раздел III. Коммуникативный и этический аспекты речи
- •Введение
- •Раздел I. Речь. Язык. Культура речи
- •1.1. Речь, речевая деятельность. Культура речи
- •1.2. Русский язык как средство общения. Система единиц языка
- •Раздел II. Нормативный аспект речи
- •2.1. Языковая норма. Правильность речи
- •2.2. Орфоэпия современного русского литературного языка
- •2.2.1. Нормы произношения гласных звуков
- •2.2.2. Нормы произношения согласных звуков и грамматических форм
- •2.2.3. Нормы словесного ударения (акцентологические нормы)
- •Тест № 1 (по темам "Введение" и «Орфоэпия»)
- •1. Дайте определение понятия «речь».
- •2. Продолжите фразу: «Язык — это система.... »
- •3. Литературный язык — это ...
- •2.3. Словообразовательные нормы
- •2.4. Морфологические нормы
- •2.4.1. Нормы употребления имен существительных
- •Категория рода имен существительных
- •Особенности употребления некоторых имен существительных
- •I. Употребление сложных имен существительных
- •II. Употребление некоторых имен и фамилий
- •III. Употребление форм географических названий (топонимов)
- •2.4.2. Нормы употребления форм имен прилагательных
- •2.4.3. Нормы употребления форм имен числительных
- •2.4.4. Нормы употребления местоимений
- •2.4.5. Нормы употребления форм глаголов
- •Тест № 2 (по темам «Словообразовательные нормы", «Морфологические нормы»)
- •2.5. Синтаксические нормы
- •2.5.1. Нормы употребления некоторых предложно-падежных словоформ
- •2.5.2. Нормы построения словосочетаний
- •2.5.3. Нормы построения предложений
- •Тест № 3 (по теме «Синтаксические нормы»)
- •8. Допущена ошибка в употреблении деепричастного оборота в предложении:
- •9. Деепричастные обороты использованы правильно в предложениях:
- •11. Соответствует литературной норме построение сложного предложения:
- •12. Выберите грамматически правильное продолжение предложения "Выбрав пьесу, ..."
- •2.6. Лексические и фразеологические нормы. Точность речи
- •Тест № 4 (по теме «Лексические и фразеологические нормы»)
- •Раздел III. Коммуникативный аспект речи
- •3.1. Функциональные стили современного русского литературного языка
- •3.1.1. Официально-деловой стиль
- •I. Стилеобразующие экстралингвистические особенности официально-делового стиля:
- •1. Лексические средства:
- •2. Фразеологические средства:
- •3. Словообразовательные средства:
- •4. Морфологические средства:
- •5. Синтаксические средства:
- •6. Графические средства:
- •3.1.2. Научный стиль
- •1. Лексические средства:
- •2. Фразеологические средства:
- •3. Словообразовательные средства:
- •4. Морфологические средства:
- •5. Синтаксические средства:
- •К проблеме моделирования концептов эмоций
- •3.1.3. Публицистический стиль. Устная публичная речь
- •6. Графические средства:
- •3.1.4. Литературно-художественный стиль
- •1. Лексические средства:
- •3. Словообразовательные средства:
- •4. Морфологические средства:
- •5. Синтаксические средства:
- •3.1.5. Разговорный стиль в системе функциональных стилей русского литературного языка
- •2. Лексические средства:
- •3. Фразеологические средства:
- •4. Словообразовательные средства:
- •5. Морфологические средства:
- •6. Синтаксические средства:
- •Тест № 5 (по теме «Функциональные стили русского языка»)
- •3.2. Коммуникативные качества речи
- •3.2.1. Выразительность речи. Средства выразительности
- •3. Графические средства выразительности:
- •4. Лексические средства выразительности:
- •5. Фразеологические средства.
- •Уважаемый избиратель!
- •16 Декабря 2001 года — выборы в нашу Думу — Думу Ханты-Мансийского автономного округа
- •3.2.2. Логичность речи
- •3.2.3. Богатство (разнообразие) речи
- •3.2.4. Чистота речи
- •3.2.5. Уместность речи
- •3.3. Речевой этикет
- •Тест № 7. Итоговый тест
- •1. Дайте определение понятия «речь»
- •2. Продолжите фразу: «Язык — это система.... »
- •3. Литературный язык — это ...
- •Глоссарий
Особенности употребления некоторых имен существительных
I. Употребление сложных имен существительных
1. Сложные имена существительные, первый компонент которых образован числительным пол- (половина), в книжной речи в косвенных падежах (кроме винительного) меняется на полу-: около полугода, в полуверсте.
2. У сложных существительных склоняются обе части, если они не имеют тесной спаянности между собой и могут употребляться отдельно: в вагоне-ресторане, из школы-интерната, к врачам-миротворцам, у инженера-механика, за Москвой-рекой.
3. Склоняется только вторая часть сложных существительных, если части связаны более тесно (укрыться плащ-палаткой, напечатано в роман-газете). Первая часть таких слов является наименованием:
а) единиц измерения: грамм-молекулой, киловатт-часа;
б) воинских званий и должностей: генерал-майора, у лорд-канцлера;
в) общественно-политических объединений и партий: либерал-демократов;
г) блюд и растений: крем-соды, иван-чая;
д) промежуточных сторон света: на юго-западе, норд-остом;
е) разновидностей предмета, события: у музея-квартиры, на пресс-конференцию, в луна-парке;
ж) специального понятия (термина): кран-балкой, грот-мачту;
з) оценки: пай-мальчику, горе-музыканта, у царь-пушки и др.
II. Употребление некоторых имен и фамилий
1. Большинство русских фамилий изменяются по падежам и числам, т. е. склоняются (фамилии на -ов (-ев), -ын (-ин) и др.).
Особое внимания следует обратить на особенности изменения по падежам некоторых имён и фамилий, среди которых изменяемые и неизменяемые.
Изменяемы:
1) иноязычные имена на согласный звук, независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или в сочетании с фамилией: сказки Ганса Христиана Андерсена, романы Жюля Верна, рассказы Марка Твена. Исключение: в двойных французских именах первое имя не склоняется: философские воззрения Жан-Жака Руссо;
2) русские и иноязычные фамилии на согласный (кроме -ов, -ев, -ын, -ин), если называют мужчину: с Олегом Брумбергом, у Станислава Жука;
3) иноязычные фамилии на безударные -а (-я): утопизм Т. Кампанеллы (Кампанелла), у Гойи (Гойя), творчество Пабло Неруды (Неруда), утопизм Кампанеллы, имени Патриса Лумумбы (П. Лумумба);
4) славянские фамилии с конечным ударным -а: у писателя Майбороды (Майборода);
5) в двойных русских фамилиях изменяемы:
а) обе части, если они могут употребляться как самостоятельные фамилии: у Римского-Корсакова, с Петровым-Водкиным, стихи Лебедева-Кумача;
б) только вторая часть, если первая часть не образует самостоятельной фамилии: у Сухово-Кобылина;
6) в составных корейских, вьетнамских, бирманских именах последняя часть, если она оканчивается на согласный: визит Ли Пэна (Ли Пэн);
7) только вторая часть двойных иноязычных имен типа Ахмад-Шах: с Ахмад-Шахом.
Неизменяемы:
1) некоторые славянские мужские фамилии на согласный звук, созвучные нарицательным именам — названиям животных, предметов: до Сергея Медведь, у Пети Маляр;
2) фамилии на -ко, -енко, -аго, -яго, -ых, -их, -ако, ово: юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В.Г. Короленко, театр имени Франко, юбилей Дубяго, с Долгих, перед Сашей Сердитых;
3) русские и иноязычные фамилии на согласный звук, если называют женщину: с Эллой Брумберг, у Татьяны Жук, перед Эдит Пиаф;
4) иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме безударных -а (-я)): произведения Гюго, оперы Бизе, с Низами.
5) финские и эстонские фамилии с безударным окончанием -а (-я): с Вильямом Ууэмаа;
6) иноязычные фамилии на -иа: с Туташхиа, Сонеты Эредиа;
7) неоднословные прозвища исторических лиц: Всеволоду Большое Гнездо, Владимира Красное Солнышко;
8) обе части составных корейских, вьетнамских, бирманских имен: беседа с Дун Хуа.
2. Некоторые фамилии (в основном иноязычного происхождения), относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях употребляются в форме единственного числа, в других — в форме множественного числа.
В форме ед. ч. фамилия употребляется:
1) при нескольких женских именах: Ирина и Тамара Пресс;
2) при одном и более женском имени в сочетании с мужским(ими): Нина и Станислав Жук;
3) при двух нарицательных существительных, указывающих на разный пол: господин и госпожа Гамильтон;
4) при словах супруги, семья, сестры, братья: супруги Кент, братья Гримм, семья Гильбурд.
В форме мн. ч. фамилия употребляется:
1) при двух мужских именах: Генрих и Томас Манны, а также сочетание отец и сын: отец и сын Ойстрахи;
2) при сочетании муж и жена, брат и сестра: муж и жена Клинтоны, брат и сестра Эйсфельды.
