Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Федорова М.А. Английский язык учеб пособие.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.6 Mб
Скачать

Работа с текстом

Прочитайте и переведите текст

Dancing

The earliest dances enjoyed in the colonies were group endeavors, such as contredances and quadrilles, that involved little body contact. After the waltz swept Europe in the mid-1800s - shocking solid citizens with the closeness required of partners - Americans eagerly embraced it, along with the polka, another imported «social dance».

At the turn of the century, though, Americans took the lead with the two-step, and subsequently taught the world to move to a different beat with each changing era. The elegant Vernon and Irene Castle epitomized the new age, popularizing not only their own Castle walk but also the fox-trot and the tango - mainstays of tea dances and ballrooms. Irene and Vernon Castle first danced together at private parties. Vernon, who was also an aviator, flew combat missions during World War I. Irene was one of the first women to bob her hair their heels came the '50s Latin craze, which introduced the cha-cha. Then rock rolled in. The top tune of 1960 was «The Twist», performed by Chubby Checker, who revolutionized social dancing. «I'm the guy that started people dancing apart», said Checker. No longer did partners need to touch each other or learn prescribed patterns - they simply «did their own thing» at discotheques.

Except when twirling to the intricate choreography of disco in the '70s, Americans continued dancing separately in free-form interpretations of the music. And in the trend of the '80s - break dancing - partners were dispensed with altogether, letting hip-hop dancers shine solo with electrifying dives, spins, and glides to the driving drone of rap.

Vocabulary

solid – солидный

subsequently – впоследствии

beat – ритм, такт

ballroom – танцевальный зал

combat – боевой

mission – вылет (боевой)

to bob – коротко стричь

guy – парень, малый

intricate – сложный, замысловатый

dispense with – обходиться без

dive – нырок

spin – кружение

glide – скольжение

Соотнесите синонимы:

a) endeavor, to embrace, to epitomize, apart

b) to typify, undertaking, separately, to adopt

Unit 9

Grammar:

1. Modal verbs and their equivalents

2. Functions of the verbs to be, to have

T e x t:

Elvis Presley

Грамматический материал

1. Модальные глаголы и их заменители (Modal Verbs and Their Equivalents)

Когда эквивалент модального глагола (can) дублирует уже имеющиеся формы (I can = I am able; He could = He was able), он имеет собственный оттенок значения am / is / are / able to - быть в состоянии, быть способным, were / were able to - смог, сумел, удалось (= manage).

Оттенки значения эквивалентов глагола must:

1. have to - вынужден, придется (в связи с обстоятельствами).

Ann’s eyes are not very good. She has to wear glasses for reading.

Jane was feeling ill last night so she had to leave the party early.

be to - долженствование, связанное с планом, договоренностью.

He is to meet us at the station at 5.

This is Dora. She is to share your room.

2. Для образования вопросительной и отрицательной формы эквивалента have to используются вспомогательные глаголы do / does / did.

Why did you have to go to hospital ?

Do you have to get up early on weekends ?

Tom doesn’t have to work on Sundays.

3. Mustn’t и don’t have to имеют разные значения:

не должен (просьба, приказ) You mustn’t tell anyone what I said.

не нужно (отсутствие необходимости) She stayed in bed this morning because she didn’t have to go to work.

*В современном разговорном языке в этих случаях чаще используется глагол can (may - более официальная форма).

Спросить разрешения сделать что-либо можно следующим образом:

Can / Could / May / Might I borrow your umbrella?

Краткий отрицательный ответ на такой вопрос может быть выражен следующим образом:

No, don’t - просьба не делать этого.

No, you may not - запрещение.

No, you must not и No, you can not - запрещение исходит не от вас, это запрещено правилами, законами и т.п.

Эквивалент модального глагола may (be allowed / permitted to ...) используется, когда необходимо подчеркнуть, что разрешение/запрещение исходит от кого-либо:

You are (not) allowed / permitted to wait here.

Should

Имеет лишь одну форму и выражает моральный долг, обязательство, совет, рекомендацию, порицание: должен, следует, нужно, нужно было бы, следовало бы.

Should может употребляться:

Need

Глагол need употребляется только в форме настоящего времени в вопросительных и отрицательных предложениях.

Need he come here ? Ему нужно приходить сюда?

You needn’t come so early . Вам не нужно приходить так рано.

Ответы на вопросы с глаголами need и must оформляются следующим образом:

Exercises

I. Translate the sentences. Pay attention to the predicate:

a) with a modal verb.

1. We must use new methods in our research work. 2. You may use this device in your laboratory. 3. This job cannot be done in time. 4. They ought to help their colleagues to solve this important problem. 5. He could not complete his research in time as he worked very slowly. 6. You should turn off the light before you leave the room.

b) with an equivalent of the modal verb.

1. The students were unable to do the work without their teacher’s help. He had to help them. 2. You needn’t take these documents with you. 3. You were to consult the dictionary. 4. He had to work much before he was able to complete his research. 5. You will have to show your research work to your scientific adviser. 6. Nobody was able to understand this mysterious phenomenon. 7. As the student was late he was not allowed to enter the classroom.

II. Translate the sentencens. Pay attention to the different ways of expressing. 1.Вы не должны прекращать работу, пока не закончите её. 2. Так как он приготовил всё заранее, ему не нужно делать это теперь. 3. Все слова в тексте были настолько хорошо знакомы, что мне даже незачем было пользоваться словарем. 4. Вам нужно было быть здесь не раньше пяти. 5. Не может быть, чтобы он опоздал. 6. Он не мог прочитать эту книгу так быстро; она трудна для него. 7. Вам следует теперь прочитать специальную литературу по экономике. 8. Вы можете не приносить эту статью сегодня; всё равно её будут печатать только завтра. 9. Возможно, он опоздает. 10. Могу ли я взять твой словарь? 11. Разве я мог подумать, что не попаду на лекцию по экономике Великобритании? 12. Вы, должно быть, все читали эту статью? 13. Мне не пришлось сегодня одготовиться к докладу. Библиотека закрыта. 14. Он, очевидно, не уловил вашей мысли. Вам следовало бы подробно объяснить свою точку зрения.