- •The Infinitive
- •After modal verbs (except ought to… and have to…)
- •The Objective-with-the-Infinitive Construction. Complex Object (сложное дополнение) with the Infinitive.
- •3. Verbs/expressions denoting feelings and emotions
- •8. After some verbs which are used with the post-position
- •The Subjective Infinitive Construction. / The Nominative-with-the-Infinitive Construction. / Complex Subject (сложное подлежащее) with the Infinitive.
- •With the following verbs in the Passive voice:
- •Verbs of sense perception
- •The verb “to make”
- •Adverbial modifier
The Infinitive
The Infinitive is a non-finite form of a verb which has nominal and verbal traits.
Nominal characteristics:
can be used as a subject (To go on like this was dangerous.)
can be used as a predicative. (Her plan was now to drive to Bath during the
night.)
can be used as an object (I have never learnt to read or write.)
Verbal characteristics:
1.can take a direct object (He began to feel some curiosity.)
2. can be modified by an adverb (I cannot write so quickly.)
3. has tense and aspect distinctions (expressed relatively)
The forms of the Infinitive |
|||
|
active |
passive |
|
Indefinite (Simple) |
to write |
to be written |
Действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Continuous |
to be writing |
--- |
Длительное действие происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме |
Perfect |
to have written |
to have been written |
Действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в личной форме |
Perfect Continuous |
to have been writing |
--- |
Длительное действие, предшествовавшее их происхождению одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме. |
Active |
Indefinite |
I an glad to speak with you. |
Рад поговорить с вами (всегда радуюсь, когда говорю) |
Continuous |
I am glad to be speaking with you. |
Рад, что сейчас разговариваю. |
|
Perfect |
I am glad to have spoken with you. |
Рад, что поговорил. |
|
Perfect Continuous |
I am glad to have been speaking with you. |
Рад, что уже давно (всё это время) разговариваю. |
|
Passive |
Indefinite |
I am always glad to be told the news. |
Всегда рад, когда мне рассказывают новости. |
Perfect |
I am glad to have been told the news. |
Рад, что мне рассказали. |
The functions of the infinitive in the sentence:
the infinitive as a subject- подлежащее
(To doubt, under the circumstances, is almost to insult. It is useless to discuss the question.)
as a predicative – именная часть составного именного сказуемого
(My intention is to get into parliament.)
as a part of a predicative
(Mrs. Betty was not easy to find.)
as a part of a compound verbal predicate – часть составного глагольного сказуемого
a). compound verbal modal predicate (after model expressions, verbs)
(The train was to leave at midnight.)
b). compound verbal aspect predicate (after verbs denoting beginning, duration of action)
(Imprisonment began to tell upon him.)
4. as an object - дополнение (after the verbs: to allow to beg
to order to request
to ask to instruct
to teach to implore (умолять, просить,
(He asked me to walk in.) молить)
as a part of a complex object
(I’ve never seen you act this way before.)
as an attribute - определение (modifies abstract/class nouns, indefinite pronouns, ordinal numerals, adjective “last”)
(I have not had time to examine this room yet.)
7. as an adverbial modifier - обстоятельствo
a). of purpose - цели (To pacify (успокаивать, умиротворять) her, I held the window wide open.)
b). of result – следствия (after adjectives modified by “too, enough”).
(Her eyes were sharp enough to look after her own interests.)
c). of comparison / manner – сравнения / образа действия (conjunctions “as if, as though”)
(She nervously moved her hand towards his lips as if to stop him.)
d). of attendant circumstances.- сопутствующие обстоятельства (She drew away, never to revisit these places.)
8. as parentheses – вводные слова/предложения
to cut a long story short to put it mildly/ plainly/ crudely
to tell the truth to speak frankly, to be quite frank
to be more exact to begin with
to say nothing of to crown it all
to say the least of it to make matters worse
so to speak strange/ needless to say, ...
(Well, to cut a long story short, they thought it would be more economical to live at the villa. To tell the truth, I’m sick and tired of this nonsense. To make matters worse, it began to rain and soon we got wet to the skin.)
The Bare Infinitive (the infinitive without particle "to")
The Use :
