Заключение
Таким образом,
наиболее яркой чертой "Повести о
Петре и Февронии" является тесное
переплетение в ней фольклорных и
агиографических мотивов, представляет
собой соединение двух фольклорных
сюжетов: одного о змее-соблазнителе и
другого - о мудрой деве. Сюжеты эти в
"Повести" соединены и приурочены
к Мурому, а вся повесть претендует на
историческую достоверность.
Фольклорная стихия
привнесла в текст повести бытовую
конкретность, не свойственную современным
ей литературным памятникам. Нетрадиционный
характер житийной "Повести о Петре
и Февронии" делал ее, очевидно,
неподходящей для агиографических
канонов XVI в. Хотя она была создана
одновременно с окончательной версией
"Великих Миней Четиих", в их состав
включена не была. Фольклорные мотивы
повести, ее лаконизм, отсутствие этикетных
черт - все это делало ее чуждой
агиографической школе митрополита
Макария.
Список использованных источников и литературы
1) Ключевский В.О.
"Древнерусские жития святых, как
исторический источник" Москва, 1871 г.
2) Скрипиль М. О.
«Повесть о Петре и Февронии Муромских
в ее отношении к русской сказке» 1949 г.
3) Лихачев Д. С.
«Великое наследие»
4) Росовецкий С. К.
«К изучению фольклорных источников
“Повести о Петре и Февронии”; Вопросы
русской литературы, Львов 1973 г.
5) Дмитриева Р. П.
«Ермолай-Еразм (Ермолай Прегрешный)»;
Словарь книжников
6) Дмитриева Р. П.
«Отражение в творчестве Ермолая Еразма
его псковских связей», 1989
7) Ржига В. Ф.
Литературная деятельность Ермолая-Еразма,
1926.
8) Клибанов А. И.
«Сборник сочинений Ермолая-Еразма»
1960
9) «Повесть о Петре
и Февронии», Подг. текста и примеч Р. П.
Дмитриевой; Изборник 1969
10) «Русская
литература XI—XVIII вв», Москва, 1988
10