- •Contents
- •Part 2. Academic writing practice 113
- •Part 3. Texts on interdisciplinary research for abstracting and annotating 132
- •Part 4. Topics for postgraduate exam 156 Supplementary file 162
- •Bibliography 256 Мои интернет-ресурсы 260
- •Методическая записка
- •Диаграмма междисциплинарного пособия по английскому языку
- •Part 1. Discussing scientific issues Unit 1. Modern system of higher education in Russia
- •1 ) Complete these sentences with the key vocabulary words in the form required
- •2) Choose one of the words to complete the sentences
- •3)* This text is from informational booklet about a college. Choose one of two variants in every case.
- •2) Compare engineering educational systems in different countries. Visit the website http://www.Answers.Com/topic/engineer
- •5) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •1) The following sentences are mixed formal and informal. Write f (formal) or I (informal) after each sentence and prove your answer.
- •2) Fill in the gaps of the tables given below with an appropriate word
- •3) Visit the website given below and do a quiz “Formal letter vocabulary”
- •4) Correct the mistakes in the following business letter
- •Unit 2. Universities as scientific centers. My university.
- •I nsert the missing prepositions if necessary
- •2) Fill in the gaps with the words and phrases from the box
- •3) Look at the idioms below. Each one is in some way connected to university life. Match each idiom with its definition.
- •4) Complete the sentences below by using one of the idioms above. Some of them can be used more than once.
- •1) Discuss education in different countries in pairs or in small groups and read short students’ interviews about studying in the uk
- •2)* Decide if the following statements are true or false
- •4) Listen to the recording once again and match words and phrases with their meaning
- •5) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •1) Study the following information about ways of writing a report
- •Outline
- •The Art of the Soluble
- •The Shock of the Not Quite New
- •The early evolution of the telescope
- •1 ) Complete these sentences with the key vocabulary words in the form required
- •2) Study гост 8.417-2002. Единицы величин: http://nolik.Ru/systems/gost.Htm
- •3) Match the name of the physical unit (column a) with its обозначение (column b) and the scientist whose name was given to the unit (Column c)
- •1) Read a short article about history of telecommunication and discuss it in pairs or in small groups
- •2) Match words and phrases from the text with their meaning
- •3 ) Visit the website given below and listen to a telecommunications expert talking about the most recent developments and current situation in this sector.
- •4)* Listen to the recording once again and decide whether the statements are true or false
- •5) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •Outline
- •Introduction
- •3) Work in pairs and check your groupmate’s letter using the criteria for assessment of appendix 8
- •Unit 4. Science and engineering in the modern world
- •The beginning of space race
- •1) Translate the following words and phrases from English into Russian
- •2) Read the short text below. Use the words given in capitals below the passage to form the new words fitting the corresponding spaces in the text.
- •Европейская наука
- •1) Read a short article about url and discuss it in pairs or in small groups
- •2) Analyze the website addresses given below from the point of view of their structural components (See exercise 1 for reference)
- •3 ) Listen to Jason Hadington, an expert in Internet search and discuss the ways of finding information in pairs or in small groups
- •4) Are the following sentences true or false?
- •5)* Match the websites with the information that can be got from them
- •Letter giving information
- •1) Study the following information about ways of writing a letter giving information
- •Outline
- •Introduction
- •3) Work in pairs and check your groupmate’s letter using the Criteria for assessment of appendix 8
- •Sms language
- •1 ) Study brief information about sms / e-mail language and sms / e-mail symbols and compose your sms or e-mail using sms / e-mail language for your classmates.
- •Ask Dr. H: “Who Do You Credit For Your Scientific Interests?”
- •1) Match words and their meaning
- •2) Explain the following abbreviations and acronyms, translate them in Russian
- •3) Find the words and phrases in the text which are synonymic to the following once:
- •4)* Read a short article about nanotechnology and fill in the gaps with the correct word or phrase from the box
- •Nanotechnology
- •Visual aid
- •1) Read a short article about visual aid
- •2 ) Listen to the conversation about using visuals in a presentation
- •3) Listen to the conversation again and fill in the gaps
- •5) Discuss the following questions in pairs or in small group?
- •1) Study the following information about ways of writing a letter of apology
- •Outline
- •Introduction
- •2) Look through the letter of apology given below and define a topic of each paragraph
- •3) Choose one of the following situations a) or b) to write a letter of apology
- •4) Work in pairs and check your groupmate’s letter using the Criteria for assessment of appendix 8
- •How to Find Mechanical Engineering Jobs
- •The future of engineering in Russia
- •1 ) Translate the following words and phrases from Russian into English
- •2)* Insert the missing prepositions if necessary
- •3) Fill the gaps with the words and phrases from the box. The meaning of the missing word or phrase is in the brackets.
- •Study the diagram of ways of finding a job and discuss it in pairs or in small groups
- •Employment agencies
- •Job fair
- •2 ) Listen to the tips of successful job interview
- •3) Listen to the tape once again and fill in the gaps
- •3) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •1) Study the following information about ways of writing
- •Interests and achievements
- •Outline
- •Interests
- •2) Imagine you have seen a job advertisement and really want to apply for this job. Prepare your cv, use appendix 7 for sample of cv.
- •1 ) Visit the website given below and a job advertisement for engineers you are interested in. Prepare your cv for this advertisement.
- •Moscow Region to get its own collider
- •1) Read the article once again, find international words, and fill up the following table
- •2) Using a dictionary translate the following words and explain their meaning
- •3) Highlight the following words in the text:
- •1) Read a short article about electrical engineering and its inventions and answer the questions given below.
- •3)* Are the following sentences true or false?
- •1) Study the following information about ways of writing a letter of application
- •Outline
- •Introduction
- •2) Arrange the following extracts from a letter of application
- •3) Here are job advertisements. Look through these advertisements, choose one of them,
- •2) Imagine that you are a young scientist and have made a very important invention. But how to patent it? Compose a brief presentation «How to patent an invention/idea» using the following website
- •Turning up the heat on quantum mechanics
- •1)* Match words and phrases from the text with their meaning
- •2) Insert the missing prepositions if necessary
- •Плавящийся при охлаждении кремний создан учёными
- •1) Read a short article about computer science
- •2) Listen to an interview of James Heather, a lecturer in computer science at the University of Surry, speaking about his invention and fill in the gaps
- •3) Answer the questions
- •1) Study the following information about ways of writing a cover letter
- •Outline
- •Introduction
- •2) Write a cover letter for cv you have already written in previous units. Use appendix 7 for sample of cover letter.
- •W riting a scholarly article
- •Unit 9. Great scientific events of the modern world
- •The Nobel Prizes
- •1 ) Translate the following words and phrases from Russian into English
- •2)* Insert the missing prepositions if necessary
- •3) Complete these sentences with the key vocabulary words in the form required
- •1) Visit website of Clay Mathematics Institute (cmi) http://www.Claymath.Org/poincare/index.Html
- •2) Watch John Tate's and Michael Atiyah's lectures on the Millennium Problems
- •1) Read a short article about graphene, the invention that got Nobel Prize in 2010
- •2 ) Visit the website given below, watch and listen to Willard s. Boyle’ s Nobel Speech about his invention
- •3) Listen to the tape once again and fill in the gaps
- •4) Prepare a report to compare the importance of invention of graphene and ccd – an extension of man’s vision for science and people
- •1) Study the following information about ways of writing a reference letter
- •Outline
- •Introduction
- •Unit 10. International supporting programs for students and young scientists
- •The Young Scientist Program
- •Support Program for Students, Graduate Students, and Young Scientists
- •Give Young Scientists a Break
- •1 ) Translate the following words and phrases from English into Russian
- •2) Insert the missing prepositions if necessary
- •Программы поддержки и гранты для научной молодежи
- •1) Read a short article about hbs given below
- •2) Visit the website given below to listen to the interview with PreMba Program Administrators and a Participating Student
- •3)* Are the following statements true or false?
- •4) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •1) Study the following information about ways of writing a letter of complaint
- •Outline
- •Introduction
- •3) Work in pairs and check your groupmate’s letter using the Criteria for assessment of appendix 8
- •1 ) Visit the website of the Polytechnical University and compose a brief presentation about international activity of our university. Use appendix 4 to evaluate your groupmate’s presentation.
- •Unit 11. Science and global problems
- •Global Warming
- •1 ) * Translate the following English words and phrases
- •2) Insert the missing prepositions if necessary
- •3) Complete the following table. Use the dictionary if necessary
- •4) Complete the text by choosing a word from the table
- •Глобальные проблемы современности
- •1) Read a short article about greenhouse effect
- •2) Visit the website given below to listen to the radio talk about causes and effects of climate change
- •3) Are the following statements true or false? If the sentence is false give the correct answer.
- •4) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •Outline
- •Writing the draft
- •1 ) Prepare a presentation about the things we can do to reduce global warming. You can use the website address given below to get more information.
- •2) Visit the website address
- •Scientific misconduct
- •Forms of scientific misconduct
- •1) Mach the words from the text with their definitions
- •2) Insert the missing prepositions if necessary
- •3)* Fill in the gaps with the words and phrases from the table
- •Ethics and science
- •4) Complete the following table. Use a dictionary if necessary
- •1) Study and discuss the following definition of science and the schematic diagram below
- •2) Listen to Laura Grant speaking about education of science
- •3) Are the following sentences true or false?
- •4) Listen to the tape once again and fill in the gaps
- •5) Discuss the following questions in pairs or in small groups
- •1) Study the following information about ways of writing an agenda
- •Outline
- •Part 2. Academic writing practice Preparing grant proposal
- •1. Cover sheet
- •2. Table of contents
- •3. Project summary
- •4. Project description
- •5. Reference cited
- •6. Biographical sketches
- •7. Budget
- •Writing a scholarly article
- •I. Prewriting
- •II. Literature review
- •III. Citations. Quotations, paraphrases and summaries
- •IV. Writing the draft
- •V. Revision of the final draft
- •Part 3. Texts on interdisciplinary research for abstracting and annotating
- •Carbon nanotubes: strengths, weaknesses, opportunities and threats
- •Prizewinning nanoparticle based ‘sharkskin’ for aeroplanes, ships and wind energy plants
- •Pyrolysis and gasification of food waste: syngas characteristics and char gasification kinetics
- •1. Introduction
- •2. Background
- •3. Experimental
- •4. Results and discussion
- •5. Conclusions
- •Validation of a model-based virtual trials method for tight glycemic control in intensive care
- •Introduction
- •Validation Analysis
- •Insertable surgical imaging device with pan, tilt, zoom, and lighting
- •I. Introduction
- •II. Prototype Device
- •III. Experiments and Results
- •IV. Conclusions and future work
- •Instability of pump-turbines during start-up in turbine mode
- •Introduction
- •1. Numerical flow simulation
- •2. Validation
- •3. Procedures to analyze fluxes
- •4. Results
- •5. Conclusions
- •Сделай сам: четырехколесный WiFi Robot на базе Mini-itx «материнки»
- •Ученые создали имплантируемую биологическую антенну для мониторинга организма
- •Проблема создания нанороботов
- •Вибрационные ветровые панели как альтернатива ветровым турбинам
- •Графен: материал будущего, или головная боль для ученых?
- •О возможности оптимизации инвестиционной политики при замене электрооборудования
- •Part 4. Topics for postgraduate exam List of topics for post-graduate exam
- •My scientific interests. My research diploma project.
- •Global problems and ways of their solution
- •3. Modern system of higher education in Russia
- •4. St. Petersburg State Polytechnical University as a scientific center. My department.
- •Contemporary scientific events
- •Researches, discoveries and innovations in English-speaking countries
- •Researches, discoveries and innovations in Russia
- •Prospects of work in my professional field
- •Supplementary file
- •Appendix 1. Additional articles
- •Text 1. Undergraduate Education: Types of Schools
- •Text 2 Educating the nation
- •Text 3
- •Unit 2 Science matters! The importance of scientific literacy.
- •Unit 3 Text 1. How the Hubble Telescope Will Die
- •Text 2. A Brief History of Engineering
- •Unit 4 Text 1. Computer and computer science
- •Text 2. The century-old artifact that defines the kilogram, the fundamental unit of mass, is to be replaced by a more accurate standards based on an invariant property of nature
- •Unit 5 The importance of physics: breakthroughs drive economy, quality of life
- •Unit 6 Career of engineer
- •Unit 7 Text 1. Science in Russia
- •Text 2. Smart Russia
- •Unit 8 High-energy Large Hadron Collider results published
- •Unit 9 The Millennium Prize for resolution of the Poincaré conjecture History and Background
- •Unit 10 Meeting with scientists
- •Unit 11 Climate changes
- •Unit 12 Speculations on the future of science
- •Appendix 2. Power Point presentation
- •Appendix 3. Strategies for oral presentations
- •8. Write your own humorous material.
- •Appendix 4. Oral presentation evaluation form
- •Introduction
- •Visual aids
- •Appendix 5. Body language
- •Appendix 6. Samples of grant proposal documents
- •Irex Special Projects in Library and Information Science with Central and Eastern Europe and Eurasia
- •Initial Goals
- •Appendix 7. Samples of business letters Structure of formal letter
- •Structure of informal letter
- •Sample of report
- •Site accident report
- •Introduction
- •Sample of letter of request
- •Sample of letter giving information
- •Sample of letter of apology
- •Sample of cv (Curriculum Vitae)
- •5) Affiliations:
- •Sample of letter of application
- •Sample of cover letter
- •Sample of letter of recommendation
- •Sample of letter of complaint
- •1) What is the topic of each paragraph?
- •2) Is it formal or informal letter? Is it mild or strong? Prove it.
- •Sample of memo
- •A) Company health club b) New general manager c) New sales manager d) Closure of cafeteria e) Meeting postponed f) Conference rooms
- •Sample of agenda
- •Appendix 8. Criteria for letter assessment
- •Appendix 9. Computer-assisted language learning environment
- •Example of the task fulfilled with the use of British National Corpus
- •Appendix 10. Guidelines for synopses and annotations
- •Appendix 11. Written practice exercises
- •Unit 10
- •Unit 11 Revision
- •Unit 12 Revision
- •Appendix 12. Intercultural communication
- •Appendix 13. Tests
- •I. Match words and phrases with their definitions
- •II. Translate the following words and phrases from Russian into English
- •III. Translate the following words and phrases from English into Russian
- •IV. Fill in the gaps with the words and phrases from the box
- •V. Answer the questions
- •I. Match words and phrases with their definitions
- •II. Translate the following words and phrases from Russian into English
- •III. Translate the following words and phrases from English into Russian
- •IV. Fill in the gaps with the words and phrases from the box
- •V. Answer the questions
- •Appendix 14. Key to tasks for self-checking
- •Bibliography
Contents
Unit 1. Modern system of higher education in Russia 7
Unit 3. The History of science and engineering 29
Unit 4. Science and engineering in the modern world 39
Unit 5. My scientific interests 48
Unit 6. My career and future job 57
Unit 7. Research, discoveries and innovations in Russia 65
Unit 8. Research, discoveries and innovations in English-speaking countries 73
Unit 9. Great scientific events of the modern world 79
Unit 10. International supporting programs for students and young scientists 87
Unit 11. Science and global problems 95
Unit 12. Science and the future of the world. Scientific and engineering ethics 103
Part 2. Academic writing practice 113
Preparing grant proposal 113
Writing a scholarly article 115
Part 3. Texts on interdisciplinary research for abstracting and annotating 132
Carbon nanotubes: strengths, weaknesses, opportunities and threats 132
Prizewinning nanoparticle based ‘sharkskin’ for aeroplanes, ships and wind energy plants 136
Pyrolysis and gasification of food waste: syngas characteristics and char gasification kinetics 137
Validation of a model-based virtual trials method for tight glycemic control in intensive care 141
Insertable surgical imaging device with pan, tilt, zoom, and lighting 146
Instability of pump-turbines during start-up in turbine mode 150
Сделай сам: четырехколесный WiFi Robot на базе Mini-ITX «материнки» 152
Ученые создали имплантируемую биологическую антенну для мониторинга организма 153
Проблема создания нанороботов 154
Вибрационные ветровые панели как альтернатива ветровым турбинам 154
Графен: материал будущего, или головная боль для ученых? 155
О возможности оптимизации инвестиционной политики при замене электрооборудования 155
Part 4. Topics for postgraduate exam 156 Supplementary file 162
Appendix 1. Additional articles 162
Appendix 2. Power Point presentation 195
Appendix 3. Strategies for oral presentations 198
Appendix 4. Oral presentation evaluation form 201
Appendix 5. Body language 203
Appendix 6. Samples of grant proposal documents 204
Appendix 7. Samples of business letters 211
Appendix 8. Criteria for letter assessment 225
Appendix 9. Computer-assisted language learning environment 226
Appendix 10. Guidelines for synopses and annotations 230
Appendix 11. Written practice exercises 232
Appendix 12. Intercultural communication 240
Appendix 13. Tests 251
Appendix 14. Key to tasks for self-checking 255
Bibliography 256 Мои интернет-ресурсы 260
Generating Table of Contents for Word Import ...
Методическая записка
Цель данного курса – приобретение и дальнейшее развитие профессиональной иноязычной компетентности магистрантов, необходимой для адекватного и эффективного общения в различных областях профессиональной и научной деятельности. Пособие составлено в полном соответствии с Федеральными государственными стандартами (ФГОС) третьего поколения для технических направлений подготовки магистрантов. Согласно изложенным в ФГОСах основным положениям компетентностного подхода, магистранты технических направлений подготовки ориентированы на развитие общекультурной компетенции владения иностранным языком как средством делового общения, что подразумевает:
Способность формулировать устно и письменно свою точку зрения, владеть навыками ведения научной и общекультурной дискуссии на русском и английском языках;
Способность к коммуникации в научной, производственной и социально-общественной сферах деятельности;
Cпособность к активной социальной мобильности;
Способность к ведению переписки и документооборота; подготовке презентаций, докладов, написанию отчетов, в т.ч. и на иностранном языке;
Способность участвовать в работе семинаров и конференций на иностранном языке.
Дисциплина «иностранный язык» входит в состав базовой части общенаучного цикла всех направлений подготовки, и по окончании ее изучения выпускник-магистрант должен:
уметь использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, в профессиональной коммуникации и межличностном общении.
знать лексический минимум в объеме, необходимом для профессиональных устных и письменных коммуникаций и для работы с информацией профессионального содержания.
знать иностранный язык в объеме, необходимом для получения информации профессионального содержания из зарубежных источников; владеть деловым профессионально-ориентированным иностранным языком.
владеть диалогической и монологической речью на иностранном языке с использованием наиболее употребительных лексико-грамматических средств в коммуникативных ситуациях, характерных для научной деятельности.
уметь свободно читать научные журналы, проводить презентации и дискуссии на международных конференциях на английском языке как международном языке общения науки и техники.
Предлагая актуальные направления обучения магистрантов в рамках компетентностного подхода, мы хорошо осознаем то, что после двухлетнего перерыва в изучении иностранного языка в бакалавриате им необходимо, прежде всего, восстановить приобретенные ранее языковые, речевые и коммуникативные компетенции. В связи с этим все предлагаемые ниже возможности совершенствования курса обучения магистрантов рекомендуется реализовывать на фоне превалирующей коммуникативной направленности обучения, которая актуализируется на общепрофессиональной, научно-технической и междисциплинарной тематике текстового материала.
Первая часть пособия для магистрантов состоит из текстов, посвященных современным общетехническим и научным проблемам, представление о которых поможет выпускникам вузов стать по-настоящему успешными коммуникантами. Каждый урок включает ряд дискуссионных упражнений и задания по аудированию, а также упражнения по переводу с русского языка на английский и задания по анализу текстов. В приложениях даны дополнительные материалы, релевантные тематике текстов основной части, которые предоставляют преподавателям дополнительные возможности обогащения текстового материала уроков.
Поскольку в большинстве ФГОСов по техническим направлениям указано знание делового иностранного языка как одна из важнейших целей обучения, данное пособие учитывает указанное требование. В каждом уроке имеется раздел Business English Writing, в котором прорабатываются основные форматы деловых документов: отчет, информационный запрос, CV, жалоба и т.д. Представляя наибольшую сложность для обучающихся, письменная практика является доминирующим дидактическим наполнением делового аспекта. Таким образом, деловой аспект интегрирован в профессионально-ориентированную учебную иноязычную деятельность, так что в итоге синтеза деятельностных компонентов на занятиях по иностранному языку, магистранты занимаются научно-деловой деятельностью.
Научно-деловая деятельность является интегративным или синтетическим видом деятельности, включающим такие важные для будущих ученых компоненты как умение устанавливать контакты с коллегами, как в устном, так и в письменном формате, навыки информационного поиска необходимых сведений о профильных научных конференциях и стажировках, знание важных для общения с иностранцами межкультурных особенностей. В связи с этим научная деятельность требует от молодых ученых знания основ публичных выступлений, создания презентаций, невербального общения, умений проведения дискуссии по специальности и работы в команде, а также умения проводить интернет-конференции, т.е. виды деятельности, в процессе выполнения которых происходит формирование проектной компетенции. Зачастую магистранты участвуют в различных конкурсах и грантах, что требует от них знания формата заявки на грант и хотя бы небольшого опыта в ее составлении. Подобная научно-деловая деятельность в процессе обучения магистранта способствует формированию ученого, владеющего современными информационными технологиями, готового к социальной мобильности, открытого к международному сотрудничеству.
Тренировка письменной речи продолжается также во второй части пособия, которая посвящена обучению письменной речи. Данная часть представляет собой теоретическую информацию и задания, нацеленные на написание различных документов по грантовому сопровождению, а также на создание научных статей как по основной специальности магистрантов, так и по междисциплинарным исследованиям. Выбор грантового сопровождения в качестве сквозной линии учебной работы представляется нам необходимым, так как данный вид деятельности в настоящее время становится все более перспективным для молодых ученых. Мы считаем допустимым гибкий подход к выбору тематики текстового материала, которая определяется по согласованию с магистрантами. Создание грантовых документов, способствующее развитию навыков составления профессионально-ориентированных текстов, может выполняться небольшими исследовательскими группами магистрантов в качестве семестрового проекта. Приобретаемая таким образом интегративная проектная компетенция, объединяющая коммуникативную, поисковую и организационную деятельность будет востребована в дальнейшем в научной работе. Примеры грантовых материалов представлены в приложении (см. приложение 6).
В третьей части представлены тексты, описывающие различные междисциплинарные исследования, которые становятся в настоящее время наиболее инновационными и значимыми для общего интеграционного развития всех отраслей науки. Представление о междисциплинарном подходе как источнике обогащения различных наук новыми идеями является важным для магистрантов всех направлений, и именно поэтому они были включены в данное пособие для тренировки навыков реферативного перевода. Эти тексты предназначены также для перевода и составления глоссария с применением программ-конкордансов.
Реферативный перевод представляет собой сокращенный перевод текстов, построенный на смысловой компрессии излагаемого материала. Грамотное свертывание фактографической информации при сохранении наиболее существенных содержательных аспектов – основная цель данного вида перевода, который стал сейчас весьма распространенным. В качестве характерной черты реферата выступает его объективность, возникающая из тщательной предварительной обработки материала подлинника для выделения важных в смысловом плане текстовых фрагментов. Поскольку обучение непрофильных магистрантов полнотекстовому переводу, к сожалению, не представляется возможным в связи с малым количеством учебного времени, именно реферативный перевод, как менее трудоемкий, но не менее полезный для обучающихся, наиболее целесообразно практиковать в группах магистрантов. Написание и перевод индикативных и информативных рефератов, а также аналогичных аннотаций по междисциплинарно-ориентированным дискурсам является одним из наиболее востребованных видов иноязычной деятельности в сфере науки. Правила реферативного перевода даны в приложении (см. приложение 10).
Развитие межкультурного аспекта основывается на изучении различных случаев из «практики неудач» в сфере межкультурной коммуникации (см. приложение 12). Тренировка монологической речи сочетается при этом с парной работой и интерактивным полилогическим обсуждением случаев из жизненной практики межкультурного общения и обсуждением возможностей избежания неудач. Для тренировки презентационных навыков магистрантам предлагается изучить прилагаемые в пособии рекомендации и подготовить собственные выступления релевантные изучаемым темам.
Все предлагаемые в рамках информационного направления факультативные поисковые задания существенно отличаются от обычных языковых, речевых и коммуникативных упражнений, поскольку для их выполнения магистрант должен применить полученные ранее знания по использованию Интернета и компьютерных программных ресурсов. Ему предстоит проделать заданный объем работы и представить результаты в определенном формате, то есть создать «продукт» своей учебной деятельности, например, презентацию по грантовой тематике.
Задания, требующие работы с компьютером, могут быть выполнены также на занятии, поскольку использование ноутбука в аудитории становится уже привычным явлением. Однако в домашних условиях магистранты будут иметь еще больший стимул для самостоятельного выполнения задания по иностранному языку, если оно связано с использованием компьютера. Нам представляется, что реализация предлагаемого нами информационного направления в компьютерной обучающей среде будет в значительной мере способствовать более эффективной подготовке магистрантов к применению иностранного языка в исследовательской работе.
Сформированная таким образом иноязычная лингвокомпьютерная компетенция, то есть способность и готовность магистрантов применять свои знания компьютерных ресурсов для совершенствования знаний иностранного языка, а также для поиска и анализа текстов по специальности на английском языке, будет особенно востребована в научной сфере их профессиональной деятельности. Приобретенные с помощью информационных технологий новые знания и умения как в сфере изучаемого иностранного языка, так и в профессиональной сфере магистрантов будут востребованы в их научно-практической деятельности.
Поскольку в пособии синтезируются различные виды поурочной деятельности, совпадающие с общеизвестными дисциплинарными направлениями, его можно назвать междисциплинарным. Диаграмма пособия, в котором представлены научно-техническое, деловое, информационное, межкультурное и междисциплинарное направления аудиторной и самостоятельной работы, представлена ниже.
