Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник по переводу.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
333.19 Кб
Скачать

У пражнение 1

Переведите на английский язык предложения, при необходимости снижая их экспрессивность.

  1. Все это время его терзали сомнения.

  2. Поляки были в своем репертуаре – вечные интриги, зависть, метание из стороны в сторону.

  3. Жестокий, смертоносный огонь артиллерии в клочья разметал вражеские шеренги на левом фланге.

  4. Силы нации нужно было беречь, а не ввязываться в новые сумасбродные авантюры.

  5. Сколько в этой мерзопакостной охоте за инакомыслящими погибло людей!

  6. И с какой это стати мы должны расплачиваться за ошибки других?

  7. А скольких постигло духовное растление через ненависть и доносительство!

Упражнение 2

Устно переведите интервью, при необходимости снижая экспрессивность.

An interview with Maxim Shostakovich, the son of the world-famous composer Dmitri Shostakovich

(Mr Shostakovich, who now lives in the West, came back to Russia once in 1996 to mark the 25th anniversary of his father’s death).

Did you decide to leave on the spur of the moment or had you been preparing for it?

– Это решение формировалось и созревало внутри меня всю жизнь. Тоталитарный режим пытался подавить и уничтожить любую личность. Моего отца постоянно преследовали, но не только этот факт послужил тому, что я решил покинуть пределы Советского Союза. Я не мог выносить того, как тогдашние власти относились к своему народу.

Are you still in charge of the New Orleans Symphony orchestra?

– К сожалению, симфоническим оркестром в Новом Орлеане я больше не руковожу. Теперь я являюсь свободным художником. Но в этом есть и свои преимущества. У меня теперь больше времени дирижировать теми оркестрами, которые исполняют музыку моего отца. Сейчас я осознаю, как мудро поступал мой отец, когда делал заметки и записи прямо на партитуре перед выступлением.

As the grandson of a professional revolutionary exiled to Siberia did Dmitri Shostakovich join the Communist Party by conviction, by mistake or for some other reason? I think I know what you are going to say, actually.

– Что бы Вы ни думали, но причина была вот в чем. Отцу пришлось вступить в партию, потому что его постоянно шантажировали. Власти опасались его музыки, так как она имела большее воздействие на людей, чем господствующая идеология. За всю свою сознательную жизнь я только дважды видел, как плакал мой отец: первый раз, когда умерла моя мама, а второй – при вступлении в партию.

If your father had been alive, how do you think he would have taken your decision to live abroad? Do you think he would emigrate himself?

– Если бы мой отец был жив, я никогда бы не уехал из страны. У него самого никогда и мысли не было об эмиграции. Он был патриотом своей страны в прямом смысле этого слова. Только оставаясь в России, считал мой отец, можно действительно служить своему народу.

А.Чужакин. Мир перевода-3

свободный художник – free-lance

партитура – score sheets

Упражнение 3

Переведите текст, по мере возможности сохраняя его своеобразие, не нарушая требований публицистического стиля в английском языке.