Широкая и узкая трактовки прагматики
Широкое понимание:
Прагматика - общая когнитивная социальная культурная перспектива рассмотрения лингвистических феноменов относительно их использования в различных формах человеческого поведения.
Прагматика охватывает все случаи языкового употребления от бытового диалога до научного трактора
Междисциплинарная область использующая методы и теории разных наук
Узкое понимание:
Лингвистическая прагматика (=лингвопрагматика = коммуникативная лингвистика): область лингвистики, изучающая функционирование языковых знаков в речи то есть отношения между говорящим субъектом и его речевым произведением.
Направления лингвопрагматических исследований и сферы их применения
Сфера современных прагматических исследований необычайно широка
При всей широте охвата рассматриваемых лингвопрагматикой проблем, все случаи анализа обнаруживают общее свойство
Понимание неразрывной связи языка с ситуативном контекстом его употребления
Направление лингвопрагматических исследований и сферы их применения
Изучение факторов эффективной реализации коммуникативного намерения говорящего
Проблема выбора лексических и синтаксических средств, стратегий и тактик, обеспечивающих достижения определенного эффекта на адресата
Направление лингвопрагматических исследований и сферы их применения
Изучение факторов эффективной реализации коммуникативного намерения говорящего
Проблема выбора лексических и синтаксических средств, стратегий и тактик, обеспечивающих достижение определенного эффекта на адресата
Практическое приложение: составление масс медийных, рекламных и др. текстов, межличностное общение.
Рекламный текст
Слово должно нести только положительные ассоциации
Если можно обойтись без отрицаний, лучше обойтись без них
Слово должно быть понятным
Выбирая слова для рекламного текста, имейте в виду действие так называемого «закона Мерфи», который в рекламном деле надо понимать так: «Если что-то не может быть понято не так – оно будет понято не так».
Направления лингвопрагматических исследований и сферы из применения
Исследование общих принципов интерпретации высказываний
Проблема адекватной интерпретации смысла высказываний, когда буквальное значение высказывания не отражает коммуникативное намерение говорящего (проблема косвенности, неоднозначности высказываний)
Как здесь жарко
Откройте окно
Практическое приложение: межличностная коммуникация, системы обработки естественного языка, организация диалога с компьютером.
Исследование речевых актов разных типов. Выявление вариантов реализации разных типов речевых действий, а также их лингвоспецифики
Практическое приложение: практика преподавания иностранных языков, медхжличностная коммуникация, межкультурная коммуникация.
Директив:
В русском языке – широкое использование глаголов в повелительное наклонении, сопровождаемых словом «пожалуйста»
В английском языке – косвенные способы выражения просьбы, как правило, исключающие повелительное наклонение.
