Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шпоры по ТМОИЯ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
181.61 Кб
Скачать

1.Роль и место иностранных языков в системе иноязычного образования.

Понятие «ин.яз.» как уч. предмет возникло во вт.пол. 18 в. Начиная с этого времени ин.яз. стали изучаться с нацеленностью на практические задачи. Специфич.особенность данного предмета составляют его направленность на приобщение учащихся к некоторому соц.явлению совершенно независимо от знания законов этого явления, нацеленностью на практическое овладение языком.

Общеобразовательно-воспитательные цели обучения ин.яз. реализуются непосредственно в процессе достижения коммун.цели, а ком.цель обучения родному языку состоит в совершенствовании умений и навыков устной речи, письму и чтению. Но при изучении родного языка у учащихся не формируется новая языковая система коммуникации. Независимо от того, о каком языке идет речь (ин.яз.или родной)он вегда:а)яв-ся средством формирования и формой существования и выражения мысли об объективной действительности,б)не ограничивается знанием одного лишь аспекта языка с тем, чтобы успешно осуществлять реч.общение,в)включает в себя «язык.систему», «язык.способность». Общность предметов яз.циклапрояыляется в том, что каждый из них направлен на формирование «яз.личности» уч-ся. Развитие качеств яз.личности(раскрепощенность, творчество, самостоятельность, взаимопонимание с партнерами по общению и др.) должно быть приоритетной задачей совр.образоват.процесса. Рассматривая психологический аспект, отмечается, что для родного яз.характерен путь «снизу вверх»,дляин.яз.-«сверху вниз».

В процессе овладения языком происходит соц.развитие ребенка. Т. о.,в рамках этой уч.дисциплины необходимо формировать у уч-ся способность к усвоению яз. Эффективность обучения этому предмету будет определяться степенью приближения учебного процесса у условиям управляемого овладения языком в естественной яз.ситуации.Такая обусловленность предполагает 1)расширение «границ»уч.времени и увеличение объема практического использования изучю яз. как средства общения, при этом важно количество часов,отводимых на изучение яз., поиск «выхода»за пределы класса(организация межкультурного обмена,вт.ч.по Интернету),2)последовательное выявление закономерностей и ситуации лингвокультурного взаимодействия,3)повышение роли содержательных аспектов обучения по отношению к яз.,что связано с необходимостью стимулирования интересов и потребностей уч-ся,4)повышений мотивации уч-ся к овладению ин.яз.

6.Концептуальные основы учебника иностранного языка.

Принципы построения учебника.Для грамотного построения учебниканеобходимо рассмотреть те принципы, которые лягут в его основу. 1. Принцип научности состоит в том, чтоучебник должен содержать достоверныенаучные языковые знания, обеспечиватьформирование социокультурной, языковой, речевой компетенций студентов. 2. Принцип циклического построенияучебника состоит в тематической органи-зации материала, которая позволяет усвоитьосновные разговорные темы в достаточносжатые сроки. 3. Принцип опоры учебника на различныеметодические подходы позволяет достигатьвобучении по данному учебнику ряд целейодновременно. Первый подход, который традиционноприменяется в российских учебниках, начиная с 70-х годов ХХ века, - подход коммуникативный. Первоначально под нимподразумевалось функциональное обучениеиностранному языку, приоритетное обучение видам речевой деятельности, опора наситуации общения, использование разныхрежимов работы, в особенности, парных игрупповых. Сегодня коммуникативный подход основан на формировании шестикомпонентов коммуникативной компетенции, выявленных в зарубежной методике.

Среди них выделяется: лингвистическая компетенция (linguisticcompetence) – знание словарных единиц играмматических правил; социолингвистическая компетенция (sociolinguisticcompetence) – способность выбирать ииспользовать адекватные языковые формы исредства в зависимости от цели и ситуацииобщения; дискурсивная компетенция(discoursecompetence) – способностьпонимать различные виды коммуни-кативныхвысказываний, а также выбиратьлингвистические средства в зависимости оттипа высказывания; стратегическая компетенция (strategiccompetence) – вербальные и невербальные средства(стратегии), к которым прибегает человек в случае, если коммуникация не состоялась; социокультурная компетенция (socio-culturalcompetence) – знание культурных особен-ностейносителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета; социальная компетенция (socialcompetence) – умение и желание взаимодействовать сдругимилюдьми, уверенность в себе и всвоих силах для осуществлениякоммуникации, а также умение помочь другому поддержать общение.Следующим подходом, который следует учитывать при составлении учебника, является личностно ориентированныйподход. Он предполагает учетиндивидуальных особенностей студентов, что обеспечивает учет социокультурных особенностей, эмоционального состояния, организацию самостоятельной работы, вряде случаев ограничение роли преподавателя. Все это отражается на заданиях, представленных в учебнике иностранного языка. Еще одним, традиционным для российской системы обучения, подходом является структурный подход. Его применение всегда предполагало выявление минимума грамматических структур, которые подлежат тренировке для употребления в речи. Структуры (модели, речевые образцы, типовые предложения) отбираются по принципу «от более простого к болеесложному». Их усвоение должно обеспечивать студентам нормальный уровень коммуникации на иностранном языке. 4. Принцип «от простого к сложному», показанный в предыдущем пункте, является основополагающим в обучении, практически, на любом уровне и любому предмету. Его реализация обеспечивает доступность обучения. Все раассмотренные принципы составляют теоертическую основу разработки учебника.

Роль учебной программы в разработке учебника по иностранному языку.Поскольку программы бывают разных видов, при разработке учебника важно знать, что конкретно должно быть реализовано в обучении на его основе. Если вуз строит свою учебную деятельность на программах синтетического типа, учебник должен предусматривать линейную последовательность грамматических структур, языковых функций, ситуаций и тем. Если приоритетными являются аналитические программы, в учебнике должны быть предложены коммуникативные действия. В структурных программах каждый микроцикл должен начинаться с грамматических и речевых структур, подлежащих усвоению. Учебник структурного типа часто включает грамматический комментарий, теоретический материал для обучения частям речи. Программы функционально-содержательного типа требуют от учебника обильной тренировки студентов в реальном общении.

Влияние структуры занятия по иностранному языку на структуру учебника. Для того, чтобы учебник стал востребованным, необходимо, чтобы егоструктура соответствовала структурезанятия.В начальной части занятия содержатсяоргмомент (этикет начала занятия), мотивационная установка (задачи занятия), речевая зарядка (вопросно-ответная работапо изучаемой теме). Центральная часть – это основная часть занятия. Она содержит работу над всеми видами компетенций, над всеми структурными элементами коммуникативной компетенции. Завершение занятия предполагает постановку домашнего задания, подведение итогов (комментарии об успешности работы, выставление оценок), финальный оргмомент (этикет конца занятия). Исходя из данной структуры, удобный для использования учебник должен включать материал для отработки компетенций (тексты, упражнения разных видов), материал, который можно использовать для домашнего задания, материал, на основе которого может быть составлена речевая разядка, материал для организации самостоятельной работы студентов, языковой материал, обеспечиающийреализацию этикета занятия.

Требования к учебнику иностранного языка.1. Критерий подбора материала дляформирования лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, стратегической, социокультурной исоциальной компетенции. 2. Критерий структурный: как структуракаждого микроцикла (темы) может повлиятьна структуру занятия. 3. Критерий логическойорганизацииматериала (логика микроцикла). 4. Критерий целесообразности применяемыхупражнений (мера адекватности исоотношение упражнений разных групп).5. Критерий проявления практической, воспитательной, развивающей, общеобразовательной направленностиучебника. 6. Критерий учета особенностейконтингента, на который нацелен учебник. 7. Критерий комплексности характераматериала учебника. 8. Китерий возможности организацииактивных видов работы. 9. Критерий возможности организациипланомерного контроля основе учебника. 10.Критерий возможности организациипосильных, логически следующих изматериала занятия домашних заданий.

11.Система обучения иностранному языку в средней школе.Система обучения – обобщенная модель реализации основных компонентов учебного процесса, соответствующая определенной методической концепции, которая обусловливает отбор материала, форму, содержание и средства обучения (Ляховицкий, 1982:19).Вследствие глобальных изменений в обществе, как в России, так во всем мире, изменилась и роль иностранного языка в системе образования, и из простого учебного предмета он превратился в базовый элемент современной системы образования, в средство достижения профессиональной реализации личности.

Современная система обучения иностранному языку характеризуется тем, что, во-первых, практическое владение иностранным языком стало насущной потребностью широких слоев общества, и, во-вторых, общий социальный контекст создает благоприятные условия для дифференциации обучения иностранному языку.

Увеличивается количество часов и меняется методика обучения иностранного в школе. Это нашло отражение и во Временном Государственном образовательном стандарте, точнее в базисном учебном плане, где иностранный язык наряду с родным и русским языком как языком межнационального общения, включен в предметную область “язык и литература”.

В учебный план начальной школы введен учебный предмет “Иностранный язык”, что законодательно закрепляет тенденцию более раннего обучения иностранному языку. В соответствии с этим изучение иностранного языка начинается со второго класса. На его изучение выделяется 210 учебных часов (2 часа в неделю со второго по четвертый класс). По решению Совета школы при наличии соответствующих условий часы на изучение иностранного языка могут быть увеличены за счет регионального /школьного/ компонента. В базисном учебном плане на базовый курс обучения (5-9 классы) выделено по 3 часа в неделю, которые представляют собой допустимый минимум для средней школы применительно к такому деятельностному учебному предмету как иностранный язык. Но, что существенно, этот минимум может быть увеличен при желании за счет школьного компонента.

На уровне отбора сфер общения для детей дошкольного и младшего школьного возраста преимущество отдается игровой сфере. На старшем этапе обучения и, особенно, в условиях углубленного изучения иностранного языка или профильной (гуманитарной, технической) направленности школы предметная сторона содержания обучения должна отражать наряду с другими и интересующую учащихся профессиональную сферу общения.

Для старшеклассников иностранный язык должен стать надежным средством приобщения к научно-техническому прогрессу, средством удовлетворения познавательных интересов. Поэтому в старших классах естественно расширение и углубление тематики за счет страноведческого, общегуманитарного или технического материала, ориентированного на будущую специальность учащихся. Предусмотрено знакомство с элементами профориентации и переподготовки в стране изучаемого языка, ознакомление с особенностями выбранной профессии и роли иностранного языка в овладении профессиональным мастерством.

12.Цели, содержание, принципы, методы и средства обучения иностранному языку в разных типах учебных заведений. В нашей стране иностранному языку обучают в следующих типах учебных заведений: детские сады;средняя массовая общеобразовательная школа;школы с углубленным изучением иностранного языка (в том числе гуманитарные, лингвистические лицеи, гимназии, колледжи);техникумы и средние училища;не языковые (в т.ч. технические) ВУЗы; языковые ВУЗы (МГЛУ, факультеты и институты иностранных языков, академии, МГИМО);различные курсы иностранных языков.В каждом из перечисленных выше типов учебных заведений ставятся определенные цели, которые следует осуществить в процессе обучения иностранным языкам. 1. Практические цели. Их достижение означает, что обучаемый овладел иностранным языком как инструментом межнационального общения. Это означает, что он (овладевший ИЯ) умеет говорить, понимать на слух, читать и писать на ИЯ, иногда переводить, соответственно различают 4 основных вида речевой деятельности, в процессе которых происходит общение на ИЯ. Эти 4 вида разделяются на устные(говорение и аудирование, когда функционирует звуковой код языка) и письменные (письмо и чтение, когда функционирует графический код языка). Другая дихотомия разделяет эти 4 вида речевой деятельности на активные/продуктивные (когда информация передается кому-либо – говорение и письмо) и рецептивные (когда информация получается адресатом – аудирование и чтение). Каждый вид речевой деятельности реализуется с помощью соответствующих умений. В зависимости от типа учебного заведения и этапа обучения в нем (начального, среднего, старшего и продвинутого) набор умений может быть либо маленьким (детский сад), либо очень большим (языковой ВУЗ). Практические цели ставятся во всех типах учебных заведений, но в разном объеме.  2. Образовательные цели. Межнациональное общение может быть успешным, если человек, осуществляющий коммуникацию с носителем другого языка, обладает определенными знаниями. К этим знаниям относятся государственный строй страны, где говорят на этом языке, политическая структура, обычаи, право, традиции, праздники, особенности национального характера и речевого этикета, реалии и др. Знания могут быть также филологическими – на них базируется языковая догадка, языковое чутье, умение аналитически мыслить и понимать явления ИЯ, н.п. идиомы и т.д. (устойчивые выражения). Кроме того, достижение образовательных целей предполагает сформированность умений общения как на родном, так и на изучаемом ИЯ, коммуникабельность, а также умение осуществлять самообразование, удовлетворять с помощью ИЯ личные и профессиональные потребности в информации. Образовательные цели ставятся во всех типах уч. заведений, но в разном объеме.  3. Развивающие цели. Их достижение означает, что процесс овладения ИЯ оказал огромное положительное влияние на интеллект обучаемых, на деятельность их механизмов памяти, внимания, внутренней речи/внутреннего проговаривания, антиципации (предугадывание), формирует и совершенствует умение логически мыслить, обобщать, делать выводы, умение автономной деятельности (самостоятельно планировать свою работу, составлять письменные планы, подбирать необходимые материалы для этой работы, распределять их использование во времени и т.д.). Развивающие цели сформулированы в программах для различного типа школ с углубленным изучением ИЯ. Что касается др. типов уч. заведений, то эти цели в программах не отражаются, но, тем не менее, реализуются непроизвольно как фоновые. 4. Воспитательные цели. В процессе овладения ИЯ происходит влияние на характер обучаемого – вырабатываются терпение, усидчивость, умение самоконтроля, ускоряется темп речевой реакции (как во внутр., так и во внешней речи), совершенствуются моральные устои, представления о добре и зле, вырабатывается уважение к культуре народов, говорящих на изучаемом языке, а также, на основе сравнительно-сопоставительного анализа увеличивается уважение к своему народу, своей культуре. Воспитательные цели сформулированы (как и образовательные) в программах по ИЯ во всех типах уч. заведений, кроме языковых ВУЗов.  5. Научные цели. Иностранные языки изучаются с научными целями только в высшей языковой школе. При этом целями являются изучение ИЯ в плане синхронии и диахронии, стилистических и жанровых разновидностей, на разных уровнях языка, в плане специфики иноязычного общения, в разных сферах и ситуациях деловых и профессиональных контактов. Кроме того, в яз. ВУЗах исследуются в научном плане все перечисленные выше проблемы Лингводидактики. Содержание обучения любому предмету – это то, чему следует научить. Современная теория, подтвержденная практикой и отражающая требования межкультурных контактов, включает в содержание обучения следующие обязательные компоненты, но которые варьируются по объему в зависимости от типа уч. заведения и этапа обучения в нем:языковые знания;филологические знания;лингво-страноведческиезнания;языковыенавыки;речевые умения в разных видах речевой деятельности;формулы речевого общения, передающие различные коммуникативные намерения (согласия/несгласия, отказа и др.);умение автономной деятельности (составить план работы, подобрать материалы на ИЯ);учебные умения (работа со словарями, грамматическими и др. справочниками);темы и ситуации общения;модели текстов, функционирующих в определенных ситуациях общения;жанровые и стилевые разновидности текстов для определенных ситуаций общения.

Обучение ин.яз.руководствуется обще-дидактическими принципами при обучении ИЯ и собственно-методическими специфическими принципами обучения ИЯ.  Обще-дидактические принципы, реализуемые в методике обучения ИЯ 1. Активность. Учет данного принципа отражается в стимулировании активной умственной деятельности обучаемых в процессе овладения ИЯ. Имеет место внешняя активность, когда обучаемые отвечают на вопросы преподавателя, делают сообщения, выполняют устно/письменно упражнения. Очень важную роль играет внутренняя, мыслительная активность обучаемых, когда в каждый момент учебного процесса, за короткий отрезок уч. времени обучаемые должны решить мысленно какую-либо задачу. Знания, навыки и умения, приобретенные в процессе внутренней активности, являются прочными, долговременными, используются гибко и целенаправленно. Внутренняя активность организуется с помощью методики проблемного обучения – проблемных ситуаций, задачек и таких упражнений, в формулировках которых содержится задание решить какую-либо микро-проблему (н.п. прочитайте текст и найдите 5 причин самоубийства этого человека). 2. Сознательность. В отличие от методики механического запоминания, которые имели место в истории преподавания методики ИЯ и кот.в какой-либо степени оправдывает себя в раннем обучении ИЯ (дошкольном), современная методика базируется на принципе сознательного усвоения знаний, навыков и умений. Это значит, что изучающие ИЯ осознают стоящие перед ними цели (близкие и отдаленные), значение образования/форму и употребление языковых явлений, цели, которые реализуют разные иноязычные умения (говорения, аудирования, письма и чтения); понимают в чем заключается задание того или иного упражнения, как использовать словари и др. справочные материалы, в чем причина совершаемых ошибок и как их нужно исправить сознательно.  3. Систематичность и последовательность в синтезе с нарастанием и изоляцией трудностей (этот принцип существует со времени Амоса Каменского и Ушинского). Многолетней практикой доказано, что обучение системе последовательного усвоения учащимися в начале более простых знаний, навыков затем более сложных, путь от известного к новому, от легкого к трудному является самым эффективным. Данный принцип отражается в последовательном усвоении языковых (лексических, грамматических) явлений в рамках, сначала более легких, а затем более трудных тем, в последовательном усложнении упражнений и текстов, контрольных заданий и используемых средств обучения – источников информации. Современная методика используется в разном сочетании следующих видов источников информации: А) аудитивные – аудио тексты в магнитных и механических записях и графические тексты; Б) визуальные – предметы, картинки, серии сюжетных картинок, комиксы, слайды, диа-, теле-, видео- и кинофильмы (немые); В) аудио визуальные – озвученные варианты фильмов, компьютеры. Этот принцип реализуется также на каждом уроке ИЯ – в последовательности его этапов. По этому принципу следует осуществлять изоляцию трудностей (н.п. объяснять новое грамматическое явление на базе хорошо усвоенной лексики; давать задание речевого характера на материале хорошо проработанного, понятого текста и т.д.).  4. Доступность и посильность. Этот принцип проявляется в установках преподавателя перед любым этапом урока, в его объяснениях, в отборе упражнений, текстов, различных средств обучения, в контрольных заданиях. 5. Наглядность. (см. в принципе № 3) Современная методика различает внешнюю наглядность, предметную, изобразительную, звуковую и внутреннюю, лингвистическую наглядность. Лингвистическая наглядность позволяет, при наличии у обучаемых определенных знаний, понимать значение отдельных языковых явлений, также смысл фраз, текстов на основе определенных признаков (н.п. зная значение корня слова и его суффикса обучаемый может понять слово в целом). Собственно методические принципы обучения ИЯ

  1. Коммуникативная направленность при обучении ИЯ. Этот принцип заключается в том, что процесс обучения ИЯ реализующий практические цели, направлен на обучение таким знаниям, навыкам и умениям, которые позволяют осуществлять коммуникацию на изучаемом ИЯ. Это относится к языку и страноведческим знаниям, частотным для определенных сфер, ситуаций и тем общения, лексическим и грамматическим явлениям, к набору формул речевого общения, знание и использование которых позволяет выразить определенные коммуникативные намерения (запросить информацию, сообщить ее, выразить (не)согласие, отказ и др.). Успешная реализация принципа коммуникативной направленности приводит к формированию у обучаемых коммуникативной компетенции, необходимой для устного и письменного иноязычного общения.  2. Тематический принцип. Его реализация проявляется в том, что для каждого типа уч. заведения в его программе поИЯ указаны темы, подлежащие изучениюи распределенные по этапам обучения в данном типе уч. заведения. Набор этих тем определяет для каждого из них минимум лексического и грамматического материала, текстов, упражнений, различных источников информации и приемов контроля, кот.организ-тся в учебнике либо в процессе деятельности хорошего учителя вносящего коррекции в плохой учебник.  3. Взаимосвязанное обучение разным видам речевой деятельности. Это обучение, осуществляемое в рамках каждой темы, означает, что формируются сходные, аналогичные умения при изучении какой-либо темы (н.п. формируются умения понять основное содержание текста при чтении или аудировании, написать план этого текста, отражающий его общее содержание, передать это содержание по плану в устной и письменной формах). 4. Учет лингвистического опыта обучаемых в родном и изученной части ИЯ. Этот учет проявляется в 2-х направлениях: а) в тех случаях, когда те или иные явления системы (лекс., грамм.) родного и ИЯ совпадают, имеет местоположительный перенос (н.п. простое нераспростроненное предложение); в случае возможности переноса не требуется спец. объяснение учителя и выполнение соответствующих упражнений – экономится учебное время; б) в случае отсутствия в родном языке тех или иных языковых явлений, имеющих место в ИЯ (независимый причастный оборот, герундий и др.) может иметь место интерференция (межязыковая), когда происходит отрицательное влияние знаний в родном языке на новые, усваиваемые знания в ИЯ. Следствием интерференции являются ошибки в устной/письменной речи учащихся. Интерференцию предупреждают целенаправленным объяснением нового иноязычного явления и обильной тренировкой – упражнениями, формирующими соответствующие языковые навыки и нейтрализующие эту интерференцию.

Как и любая другая наука, методика обучения иностранным языкам использует различные научные методы исследования, а именно:изучение публикаций;изучение программ (старых и действующих);изучение учебников и учебных пособий (старых и действующих);наблюдения;беседы;анкетирование;письменныеопросы;хронометраж;тестирование;опытное обучение;экспериментальное обучение (2 группы, сравнивают).

Под средствами обучения мы понимаем все то материальное (техническое и нетехническое), что оказывает помощь в организации и проведении процесса обучения, а также в достижении главной цели. Деление средств обучения на основные и вспомогательныевозражений не вызывает, однако нельзя полностью согласиться с тем, как это деление было представлено в методической литературе, где к основным относят учебник и книгу для учителя, а все остальное к вспомогательным средствам.

Основные средства обучения и их назначение.

Учебно-методический комплекс -основное средство обучения, включающее набор компонентов: книгу для учащихся, книгу для учителя, рабочую тетрадь, аудио и видео материалы.Сама идея УМК заключается в том, чтобы активизировать и интелектуальеую, и эмоциональную сферы личности учащихся, задействовать все каналы поступления информации и модернизировать обучение за счет внедрениря ТСО. Эта идея и реализуется в комплексе обязательных компонентов УМК.

Рассмотрим каждое из средств УМК.

Программа - документ, которым должен руководствоваться учитель в работе в конкретном классе. Назначение программы заключается в том, чтобы создать методическую ориентацию учителя в обучении этому предмету в школе.Книга для учителя - второе важное средство обучения. Она рассказывает суть работы УМЕ в целом: где, когда, какой из компонентов, для решения какой конкретной задачи полключается в той или иной степени.

Учебник - основное средство для обучения учащихся английскому языку.Он содержит материал по обучению всем видам речевой деятельности.

Книга для чтения - находится в распоряжении учащегося и помогает в овладении чтения на английском языке.

Звукозапись - при обучении английскому языку на любом этапе звукозапись играет очень важную роль.

Рабочая тетрадь для самостоятельной работы учащихся дома позволяет им овладеть графикой и орфографией английского языка, усваивать лекстческий и грамматический материал в ходе выполнения заданий к каждому уроку.

Вспомогательные средства обучения.

Вспомогательные средства, также как и основные, можно разделить на три группы: только для учителя, только для учащихся и для учителя и для ученика.

К первой группе относятся методические пособия, входящие в "Библиотеку учителя иностранного языка" по всем или по отдельным разделам методики. Наибольший интерес учителя представляет журнал "Иностранные языки в школе".

К вспомогательным материалам, требующим технической оснащённости, относятся аудио-видео материалы. Это может быть запись текстов для аудирования, а также наглядное пособие-интернет.

К вспомогательным средствам, не требующим аппаратуры, относятся: картинки, предметы, игрушки, таблицы, раздаточный материал в виде иллюстрированных и неиллюстрированных карточек с заданиями.И, наконец, сам кабинет иностранного языка может выступать мощным вспомогательным средством обучения: географические карты, портреты известных людей, постеры, стенгазеты.

23.Организация самостоятельной работы над языком: принципы организации, виды заданий.Самостоятельная работа учащихся – многообразные виды индивидуальной и коллективной учебной деятельности школьников, осуществляемой ими по заданиям, без непосредственного участия учителя.

Выполнение этих заданий требует от учащихся активной мыслительной деятельности, самостоятельного решения различных познавательных задач, использование ранее усвоенных знаний.

Целями повышения уровня познавательной активности учащихся и ускорения процесса усвоения знаний, умений и навыков должна быть хорошо организованная самостоятельная работа.

Познавательная активность учащихся в процессе обучения зависит не только от количества учебного времени, выделяемого на самостоятельную работу, но и от характера этой работы, от того, на сколько она требует от учащихся самостоятельности в суждениях и практических действиях.

Эффективность самостоятельной работы в большей степени зависит от качества руководства со стороны учителя. Он разрабатывает систему заданий и четко определяет задачу каждой самостоятельной работы, обучает учащихся рациональным приемом умственного труда, инструктирует перед выполнением задания, наблюдает за ходом самостоятельной работы, своевременно оказывает помощь учащимся в преодолении возникающих трудностей и исправлении допускаемых ошибок, подводит итоги, активизирует и оценивает результаты каждой работы.

Примеры организации самостоятельной работы:

при изучении слов из словаря;

на уроках изучения нового материала;

при закреплении и совершенствовании знаний, умений и навыков;

при выполнении упражнений из учебника.