- •Выпускная квалификационная работа бакалавра лингвистики: подготовка и оформление
- •1. Общие положения
- •2. Этапы и ход исследования
- •2.1. Выбор темы
- •2.2. Ознакомление с научной литературой
- •2.3. Сбор материала
- •2.4. Экспериментально-аналитический этап
- •3. Оформление вкр
- •3.1. Общие требования к оформлению вкр
- •3.2. Структура вкр
- •3.3. Структура введения
- •3.4. Принципы оформления основной части работы
- •Часть 1. Название части
- •Глава 1. Название главы
- •3.5. Стилистика и оформление текста
- •3.6. Оформление научного аппарата работы
- •4. Оформление списка литературы
- •4.1. Общие положения
- •Список использованной литературы
- •I. Источники:
- •II. Научно-исследовательская литература:
- •4.2. Одноуровневое библиографическое описание
- •4.3. Многоуровневое библиографическое описание
- •4.4. Аналитическое библиографическое описание
- •4.5. Библиографическое описание Интернет-ресурсов
- •5. Критерии оценивания вкр
- •1. Аналитические компетенции
- •1.1. Выбор темы, постановка целей и задач
- •1.2. Выбор теоретико-методологической базы исследования и ее применение
- •2. Поисковые компетенции
- •2.1. Поиск и отбор материала
- •2.2. Поиск научно-исследовательской литературы
- •3. Риторические компетенции
- •3.1. Навыки аннотирования и реферирования
- •4.2. Оформление научного аппарата исследования
- •6. Защита вкр
- •Рекомендуемая литература
- •Название выпускной квалификационной работы
3.3. Структура введения
Введение является важнейшим смысловым элементом работы, подготавливающим читателя к восприятию ее основного содержания. Для введения обязательны следующие структурные элементы:
Описание проблемного поля: в самом начале работы студент кратко характеризует исследуемую проблему, тем самым обосновывая постановку цели и задач.
Объект: объектом называется материал, подлежащий изучению (например, текст или группа текстов, вид дискурса, некий класс слов, морфем или фонем, синтаксических конструкций, другими словами, набор неких языковых явлений, изучению которых непосредственно посвящена данная работа) либо абстрактная категория, изучению которой посвящена работа.
Предмет: предметом называется определенный аспект изучаемого объекта, существенный для настоящего исследования (например, композиция текста, некие характеристики изучаемого класса явлений, особенности их формирования, функционирования, их типология, концептуализация и проч.). Разграничение объекта и предмета относится к труднейшим логическим задачам, с которыми приходится сталкиваться студенту во время оформления текста ВКР. Формулировки объекта и предмета также могут вводиться по-разному. Например:
Таким образом, объектом данного исследования является категория партитивности в русском и английском языках. Предмет исследования – концептуализация категории партитивности и её вербализация в русском и английском языках (в статике и динамике).
Цель исследования: формулировка цели должна отражать основной вектор работы. При формулировании цели следует избегать «общих слов», цель должна быть максимально конкретной. Следует также позаботиться о том, чтобы цель была реалистичной, соразмерной возможностям и уровню подготовки студента, с одной стороны, и соответствовала теме работы, с другой.
Задачи исследования: при формулировании задач надо исходить из следующих общих соображений: а) последовательное решение задач должно логически приводить к достижению поставленной цели; б) должны быть сформулированы (и решены в работе) все задачи, необходимые для достижения поставленной цели, вместе с тем не должны ставиться задачи, не связанные с основной целью работы, по этой причине удобно, когда каждая задача соответствует отдельному структурному элементу (разделу, параграфу, главе) основной части работы; в) формулировки задач должны быть конкретными и точными, не допускающими двойного толкования, они должны отражать реальные этапы исследования, дающие содержательный результат, необходимый для достижения поставленной цели.
В тексте работа формулировки цели и задач могут вводиться по-разному. Например:
Основной целью настоящей работы является когнитивно-дискурсивное моделирование категории партитивности в русском и английском языках. Для достижения указанной цели необходимо решение следующих задач:
1. Изучить научную литературу, касающуюся категории партитивности в языках мира.
2. Выделить корпус партитивных существительных и партитивных глагольных предикатов, репрезентирующих категорию партитивности в сопоставляемых языках.
3. Выявить концептуальные смыслы категории партитивности в сопоставляемых языках и описать их на основе функционально-семантических полей (ФСП) в аспектах статики (фрагмент предметной картины мира) и динамики (фрагмент процессуально-событийной картины мира).
4. Выявить особенности вербализации категории партитивности в сопоставляемых языках.
Описание исследуемого материала и источниковедческой базы исследования: студент должен кратко охарактеризовать исследуемый материал (количество и способ отбора), а также источники, из которых он извлекался: основные словари, издания, корпусы, грамматические описания, Интернет-сайты и проч. В тексте введении этот раздел вводится, например, так:
Эмпирическая база включает два типа источников:
1) для анализа категории партитивности в сопоставляемых языках в системно-категориальном (языковом) аспекте – словари и справочники, грамматики современного русского и английского языков [даются ссылки на источники];
2) для анализа категории партитивности в сопоставляемых языках в конкретно-смысловом (речевом, дискурсивном) аспекте – «Национальный корпус русского языка» и «Британский национальный корпус» [даются ссылки на источники].
Основным материалом исследования являются высказывания с партитивными существительными и партитивными глагольными предикатами, извлеченные сплошной выборкой из национальных корпусов русского и английского языков. В нашем исследовании использовано около 10 тысяч контекстов (высказываний) в равных количествах по языкам.
Актуальность исследования: студент определяет актуальность своей работы, т.е. те причины, по которым эта результаты данной ВКР были бы небезынтересны другим исследователям или практикам. Актуальность исследования принципиально может лежать в двух плоскостях: а) недостаточная изученность материала или теоретического вопроса (например, данный материал не исследовался теми средствами и с использованием той методологии, которую предполагается применить в настоящей ВКР; данный материал никогда не исследовался в этом аспекте – например, не сравнивался с аналогичным материалом другого языка; отсутствует теоретико-методологическая база для решения задач, аналогичным тем, что были поставлены в настоящей работе, в этом случае работа направлена на построение такой базы; некоторые теоретические положения требуют уточнения и проч.); б) существует практическая потребность в результатах данного исследования.
Степень изученности темы: в данном разделе студент кратко обобщает опыт предшественников, указывает на то, какие из вопросов, существенных для данной ВКР, и насколько полно были ими исследованы, перечисляет важнейшие работы по теме. Хорошо, когда этот пункт содержит элементы критики достижений предшественников, что свидетельствует о глубоком понимании студентом научных задач, стоящих перед соответствующей отраслью лингвистики, а также о самостоятельности и независимости его суждений. В то же время, недопустима однозначно критическая оценка степени изученности темы: едва ли найдется сегодня область лингвистики, где вообще ничего не было бы сделано. Более подробно опыт предшественников может быть раскрыт в теоретической части работы. Во введении его описанию достаточно уделить один-два параграфа.
Методология исследования: Во введении следует кратко перечислить методы исследования.
В конце введения студент кратко оговаривает структуру основной части работы (ее разбиение на главы и параграфы с краткой характеристики содержания каждого раздела).
