- •Практичне заняття 4.1
- •«In a Hospital»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •In a hospital
- •III. Vocabulary and Language
- •IV. Work with Proverbs
- •V. Getting to Talk
- •A minute for a joke
- •VI. Project-Work
- •Addactivity
- •I feel terrible
- •Практичне заняття 4.2
- •«How to Check Pulse»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •4. Match definitions with words.
- •Reading
- •How to check pulse
- •III. Vocabulary and Language
- •IV. Work with Proverbs
- •V. Getting to Talk
- •VI. Project-Work
- •Addactivity
- •Практичне заняття 4.3
- •«Infectious Diseases. Scarlet Fever and Measles»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •4. Match definitions with words.
- •A disease agent
- •Infectious Diseases: Measles and Scarlet Fever
- •III. Vocabulary and Language
- •IV. Work with Proverbs
- •A minute for o joke
- •V. Getting to Talk
- •VI. Project-Work
- •Addactivity
- •Практичне заняття 4.4
- •«At the Doctor’s»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •4. Match definitions with words.
- •At the doctor's
- •Visiting a Doctor When You Are Sick
- •Visiting a Doctor When You Are Not Sick
- •A minute for a joke
- •III. Vocabulary and Language
- •IV. Work with Proverbs
- •V. Getting to Talk
- •VI. Project-Work
- •Addactivity
- •Практичне заняття 4.5
- •Вплив погоди на настрій і здоров’я людей. У лікаря.
- •Оволодіння лексико-граматичним мінімумом та найуживанішими виразами зі сфери погоди, здоров’я людини, спілкування пацієнта з лікарями-спеціалістами. «Medicine. The Usage of Drugs»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •4 Match definitions with words.
- •A minute for a joke
- •III. Vocabulary and Language
- •A minute fop a joke
- •IV. Work with Proverbs
- •V. Getting to Talk
- •VI. Project-Work
- •Addactivity
- •Easy Solution
- •Практичне заняття 4.6
- •Оволодіння лексико-граматичним мінімумом та найуживанішими виразами зі сфери погоди, здоров’я людини, спілкування пацієнта з лікарями-спеціалістами. «Diseases»
- •I. Speaking
- •II. Work with Text
- •4. Match definitions with words.
- •Diseases
- •III. Vocabulary and Language
- •IV. Work with Proverbs
- •V. Getting to Talk
- •VI. Project-Work
- •A minute for a joke
- •I. Read and memorize the following words:
- •II. Learn the following word-combinations:
- •IV. Answer the following questions:
- •V.Complete the following sentences using the words from the right-hand column:
- •VI. First match the words and appropriate questions. Then practice the conversation substituting these words and questions according tothemodel. Answer with personal information:
- •V.Translate into Ukrainian:
- •VI. Translate into English:
- •IX. Fill out fhe form:
- •XI. Ask questions on the text and retell it:
- •VIII. Translate into English
- •IX. Use the absolute form of possessive pronouns instead of tbe conjoint in the following word-combinations according to the model:
- •X. Translate the pronouns in brackets into English:
- •XI. Translate into English
- •I. Read and memorize the following words and expressions:
- •IX. Complete the following dialogues:
- •X. Make up your own dialogues using the following word combinations:
- •XI. Ask questions to the text and retell it:
- •XII. Make up questions and let your fellow-students answer them:
- •I. Fill in the blanks with the appropriate articles :
- •II. Put the nouns of the following sentences into plural. Mind the articles.
- •III. Copy out correct sentences. Mind the articles:
- •VI. Fill in the blanks with articles where it is necessary:
- •V. Translate into English paying attention to the articles:
- •I. Read and memorize the following words:
- •II. Learn the following phrases:
- •XI. Read and translate the text:
- •XIV. Read aloud and ask questions on the text:
- •XV. Ask as many questions on the text as possible:
- •XVI. Learn the poem by heart:
- •Give the plural of the following nouns:
- •Fill in the blanks with the necessary words in brackets:
- •Choose the correct form of the noun:
- •Open the brackets:
- •Complete the following sentences using nouns in
- •Translate into English the following sentences paying attention to the nouns:
- •Vocabulary and reading
- •1. A) Answer the following questions.
- •2. A) What factors are important in order to succeed in language learning? Rank the following items in the order of their significance (1 — for the most important).
- •1.Complete the sentences with the correct tense and voice forms of the verbs from the box.
- •Read the following definitions of the words from page 33 of your textbook; write the words into the grid and find out the secret word.
- •Read the text below. For questions (1—12) choose the correct answer (a, b, c or d).
- •Read the replies and make up a dialogue. Act it out in pairs.
- •Read the text below. For questions (1—5) choose the correct answer (a, b, c or d).
- •Elements of conversation Мовленєвий етикет
- •II Speaking
- •Introducing people
- •The Role of the English Language Роль іноземної мови в житті сучасної людини
- •II Speaking
- •IV Самостійна робота
- •I study english
- •Personal information. Biography of the student. Особиста інформація. Біографія студента
- •I Vocabulary
- •1. Make up sentences:
- •2. Translate into Ukrainian
- •II Speaking
- •2. Complete the following sentences using the words: aunt, cousin, father, brother, sister, grandfather, uncle, niece, grandmother, nepher, mother
- •3.Fill in the blanks with words: parents, speciality, relatives, work, introduce, brother, wife
- •IV Самостійна робота
- •My Native City
- •I Vocabulary
- •1. Translate into Ukrainian
- •2. Translate into English
- •3. Fill in the blanks with road and way:
- •II Speaking
- •3. Complete the following dialogues:
- •IV Самостійна робота
- •Самостоятельная работа Writing resume activity Employment: Step 3. Résumé
- •Components of a Chronological Résumé
- •Functional language Résumé Writing
- •Culture file British English versus American English
- •I Vocabulary
- •3. Translate into Ukrainian
- •II Speaking
- •III Writing
- •2. Match the letter beginnings and endings.
- •IV Самостійна робота
- •I Vocabulary
- •1. Suggest Ukrainian equivalents for:
- •2. Learn the following word combinations
- •II Speaking
- •1. Work in groups. You are a travel agent. Tell your clients about the most interesting places in Great Britain. Compile a guide The uk Is Worth Visiting for foreign tourists.
- •III Writing
- •4. Translate into Ukrainian.
- •IV Самостійна робота
- •Great britain
- •I Vocabulary
- •II Speaking
- •III Writing
- •1. Complete the sentences.
- •2. Write a small essay “Education in my school”
- •3. The system of education in the usa
- •IV Самостійна робота
- •II Speaking
- •1. If someone told you that they had one of the following medical problems, what would you advise them to do to help them get better quickly?
- •III Writing
- •I) object,
- •IV Самостійна робота
- •At the doctor's
- •Medical examination
- •I. Active vocabulary
- •II. Replace the italicized parts of the sentences with equivalents from the text.
- •III. Read the text and learn how doctors can help you.
- •Visiting a doctor when you are sick
- •Visiting a doctor when you are not sick
- •IV. Post-reading activities
- •V. Are the sentences true or false? Correct false state ments.
- •VI. Answer the questions.
- •VII. Read and translate the text.
- •VIII. Answer the following questions on the text:
- •Medical examination
- •I. Active vocabulary
- •II. Replace the italicized parts of the sentences with equivalents from the text.
- •III. Read the text and learn how doctors can help you.
- •Visiting a doctor when you are sick
- •Visiting a doctor when you are not sick
- •IV. Post-reading activities
- •V. Are the sentences true or false? Correct false state ments.
- •VI. Answer the questions.
- •VII. Read and translate the text.
- •VIII. Answer the following questions on the text:
- •I Vocabulary
- •II Speaking
- •Fill in the blanks with missing words.
- •III Writing
- •1. Complete the first half of each sentence with the best second half.
- •IV Самостійна робота
- •Healthy Way of Life. Vitamins. Здоровий спосіб життя. Вітаміни.
- •I. Active Vocabulary
- •II. Work with Text
- •1. Match definitions with words.
- •Vitamins
- •Good health!
- •IV. Vocabulary and Language
- •1. Scrambled Dialogue
- •A minute for a joke
- •V. What questions would you ask to obtain the following information?
- •VI. Speaking
- •VII. Read the text ten rules of good health
- •Hygiene of nutrition. Diseases. Гігієна харчування. Хвороби
- •I. Active Vocabulary.
- •II. Work with text
- •2. Replace the italicized parts of the sentences with equivalents from the text.
- •III. Read and translate the text
- •IV. Vocabulary and Language
- •1. Complete the sentences with proper words.
- •2. Good Health Practices.
- •3. Answer the questions.
- •4. Say whether the following statements are true or false.
- •V. Speaking
- •VI. Additional texts
- •2.Match the definition with its term.
- •3. Match the words with their definitions.
- •3. Match the synonyms.
- •Chemistry. The subject and its study. Sections of chemistry. Хімія. Предмет і її вивчення. Розділи хімії.
- •I. Vocabulary
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •III. Writing
- •1. Match the words with their synonyms.
- •2. Select the appropriate word from the list provided.
- •3. Answer the following questions.
- •4. To write a mini essay on the topic
- •Самостійна робота
- •Independent work chemistry
- •Organic Chemistry. Органічна хімія.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into Ukrainian.
- •2. Translate from Ukrainian to English.
- •3. Translate sentences.
- •II. Dialogues
- •1. Work with a partner. Here are his answers. Ask him questions.
- •III. Writing
- •1. Match each word from column a with its opposite from column b
- •2. Complete, the following sentences.
- •3. Answer the following questions.
- •4. Select the appropriate word from the list provided.
- •Самостійна робота
- •Independent work organic chemistry
- •Chemical compounds. Хімічні сполуки.
- •I. Vocabulary
- •2. Find the odd word in each row.
- •3. Translate from Ukrainian to English.
- •4. Translate from Ukrainian to English.
- •II. Dialogues
- •1. Make up dialogues answering the questions.
- •2. Read and act out the following dialogue between a pharmacist and a customer.
- •III. Writing
- •1. Match each word from column a with its opposite from column b.
- •2. Select the appropriate word from the list provided.
- •3. Complete the sentences.
- •4. Answer the questions.
- •Самостійна робота
- •Independent work chemical compounds
- •I. Vocabulary
- •1. Translate sentences.
- •2. Translate from Ukrainian to English.
- •3. Fill in the blanks using the words under the line.
- •2. Read the names of the elements and identify their location in relation to other
- •3. Select the appropriate word from the list provided.
- •4. You've discovered a new element. What name would you like to give to the new element? Describe its properties, molecular weight, its use in chemistry, pharmacy, and industry. Самостійна робота
- •Independent work
- •Periodic table of the lements
- •XI тема: Профілактична медицина.
- •40. Preventive medicine. Профілактична медицина.
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •Vitamin с
- •Infection
- •2. Match the endings and beginnings to form sentences.
- •3. Comment upon the proverb.
- •4. Complete the sentence:
- •Самостійна робота
- •Independent work preventive medicine
- •41. Infectious diseases. Інфекційні захворювання
- •I. Vocabulary
- •1. Guess the meaning of the following words.
- •2. Match the words with the definitions.
- •3. Translate the following sentences into Ukrainian.
- •II. Dialogues
- •1. Complete the dialogue with the words/phrases below and act it out.
- •I. Vocabulary
- •1. Match the following English words with the Ukrainian ones.
- •2. Match the sentence beginnings with their endings.
- •3. Complete the descriptions of vitamins, minerals, and oils with the words from the box.
- •4. Translate the sentences into English.
- •5. Complete the sentences by choosing appropriate words or expressions from the box. Translate the completed sentences into Ukrainian.
- •III. Writing
- •1. What questions would you ask to obtain the following information?
- •2. Translate the following sentences into English.
- •3. Complete the sentences about vitamins with the words from the box. One word is used twice.
- •4. Select the appropriate word from the list provided.
- •5. Match the vitamins with their chemical names.
- •6. Complete the sentences by choosing the appropriate prepositions. Translate the completed text into Ukrainian.
- •Самостійна робота
- •Independent work nutrition
- •Xіі тема: Основні системи людського організму.
- •43. Human body. Людське тіло.
- •I. Vocabulary.
- •1. Find English equivalents of the Ukrainian words.
- •2. Match the following names of body parts with the definitions.
- •3. Choose the appropriate sentence endings.
- •4. Complete the following sentences choosing suitable words from the box.
- •5. Say whether the following statements are true or false.
- •III. Writing
- •1. Fill in the gaps with the words from the box.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Match the conditions with the organs affected using your medical knowledge.
- •4. Match the following English words with the Ukrainian ones.
- •5. Select the appropriate word from the list provided.
- •Самостійна робота
- •Independent work human body
- •The Musculoskeletal System. Кістково-м'язова система.
- •I. Vocabulary
- •1. Match the following English word combinations with the Ukrainian ones:
- •2. Find substitutes for the following terms:
- •3. Fill in the blanks with the words given under the line.
- •2. Fill in the table:
- •3. Select the appropriate word from the list provided.
- •4. Say whether the following sentences are true or false.
- •5. Answer the following questions.
- •Самостійна робота
- •Independent work the human skeleton
- •The Cardiovascular System. Серцево-судинна система.
- •I. Vocabulary
- •1. Match the following English word combinations with the Ukrainian ones:
- •2. Match the terms and their definitions.
- •3. Match the following English word combinations with the Ukrainian ones:
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •2. Continue the following sentences.
- •3. Match the anatomical terms and their definitions.
- •4. Select the appropriate word from the list provided.
- •5.Fill in the table and compare your findings with your partner's.
- •Самостійна робота
- •Independent work heart attack
- •The Digestive System. Травна система.
- •I. Vocabulary
- •1. Match the terms and their definitions.
- •2. Put the sentences in the right order.
- •3. Study some terms denoting digestive system disorders, but first match the terms and their definitions.
- •4. Match the terms and their definitions.
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Fill in the table. Compare your answers with your partner's
- •4. Make a dialogue between a doctor and a patient, who has ulcer symptoms. Act it out.
- •5. Answer the following questions.
- •Самостійна робота
- •Independent work ulcers (digestive)
- •The Respiratory System. Дихальна система.
- •I. Vocabulary
- •1. Fill in the blanks.
- •2. Match the anatomical terms and their definitions.
- •3. Read and discuss the information obtained
- •4. Fill in the blanks with the words given below.
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Say whether the sentences are true or false.
- •4.Read and translate the following proverb.
- •Самостійна робота
- •Independent work asthma
- •The Nervous System. Нервова система
- •I. Vocabulary.
- •1. Match the following English word combinations and the Ukrainian ones:
- •2. Fill in the blanks.
- •3. Read and memorize the English idioms containing the word brain. Make your own sentences with the idioms.
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •2. Say whether the following sentences are true or false.
- •3. Make up a dialogue between a neurologist and a patient. Here is vocabulary for you to speak about nervous system problems.
- •Самостійна робота
- •Independent work nervous system disorders
- •The Endocrine System. Ендокринна система
- •I. Vocabulary.
- •1. Match the following English word combinations and the Ukrainian ones.
- •2. Say whether the following sentences are true or false.
- •3. Fill in the gaps with suitable words.
- •Самостійна робота
- •Independent work the anatomy and functions of the endocrine system
- •The Urinary System. Сечовидільна система.
- •I. Vocabulary.
- •1. Fill in the blanks with suitable words.
- •2. Fill in the blanks with the words given below.
- •3. Say whether the sentences are true or false.
- •III. Writing
- •1. Select the appropriate word from the list provided.
- •2. Answer the following questions.
- •3. Make up a dialogue between a nephrologist and a patient. Here is vocabulary for you to speak about urinary system problems.
- •4. Describe the process of urine development from formation to urination. Самостійна робота
- •Independent work
- •Kidney stones
- •Development of Pharmacy and Medicine in Europe. Розвиток фармації і медицини в Європі.
- •I. Vocabulary
- •2. Match the words/word combinations and their translations.
- •Development of Pharmacy and Medicine in Ukraine. Розвиток фармації і медицини в Україні
- •1. Answer the following questions.
- •Prominent chemists, pharmacists and doctors. Видатні хіміки, фармацевти і лікарі.
- •History of Medicine. Історія медицини.
- •III. Writing
- •1. Match the following Ukrainian word combinations with the English ones.
- •2. Match the English words with their Ukrainian equivalents.
- •3. Form a noun from each verb below. Use a dictionary for help.
- •4. Match the words that mean the same. Use a dictionary if necessary.
- •5. Fill in the gaps with one of the words from the box.
- •6. Match these definitions with the words.
- •7. Complete the following sentences choosing suitable words from the box.
- •8. Use the correct prepositions.
- •9. Say whether the following statements are true using: I'm sure that…, frankly speaking…, to my mind…, in my opinion ... .
- •10. Match the words with their definitions.
- •11. Fill in the gaps with the words from the box.
- •12. Fill in the correct prepositions.
- •13. Complete the following sentences choosing suitable words from the box.
- •14. Say whether the following statements are true using: I'd like to tell…, the thing is…, it is necessary to note…, first of all... .
- •16. Translate the following sentences into English.
- •1. Read the text "History of Medicine: Part 2" and answer the following questions.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into English
- •2. Match the following terms with their definitions.
- •3. Match the English word combinations with the Ukrainian ones and use item in sentences of your own.
- •4. Match the beginnings of sentences with their endings.
- •5. Match each word from column a with its opposite from column b.
- •II. Dialogue
- •2. Make questions for the answers. Then, in pairs, act out the dialogue.
- •III. Writing
- •1.Complete the sentences by filling in the gaps with the correct words or expressions.
- •2. Complete the sentences by choosing the appropriate prepositions. Translate the completed sentences into Ukrainian.
- •3. Fill in the gaps with the words and word combinations from the list.
- •4. Fill in prepositions where necessary.
- •5. Replace the underlined words with their synonyms.
- •6. Correct the statements below.
- •1. Answer the following questions.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into English
- •1. Match the terms with their definitions.
- •2. Translate the following sentences into Ukrainian.
- •3. Match the English word combinations with the Ukrainian ones and use them in sentences of your own.
- •4. Match the beginnings of sentences with their endings.
- •5. Complete the sentences by filling in the gaps with the correct words or expressions.
- •6. Match the words with the definitions.
- •II. Dialogue
- •1. Can you do these tasks on you own?
- •2. Make questions for the answers. Then, in pairs, act out the dialogue.
- •III. Writing
- •1. Complete the sentences by choosing the appropriate words or expressions from the box. Translate the completed sentences into Ukrainian.
- •2. Complete the sentences by choosing the appropriate prepositions. Translate the completed sentences into Ukrainian.
- •3. Translate the following sentences into English.
- •4. Fill in the gaps with the words and word combinations from the list.
- •5. Fill in prepositions where necessary.
- •6. Replace the underlined words with their synonym's.
- •7 . Match each word from column a with its opposite from column b.
- •8. Fill in the words from the list, then make sentences using the completed phrases.
- •Cardiovascular disease. Серцево-судинні захворювання.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into English
- •2.Guess the meaning of the following words
- •3. Match the word with its definition
- •1.Write an essay on the topic: Cardiovascular disease.
- •2. Translate into Ukrainian.
- •3.Insert the word in the sense.
- •I. Vocabulary
- •1.Translate into English
- •2.Match the word with its definition.
- •3.Translate into Ukrainian.
- •1.Write an essay on the topic: Cardiovascular drugs.
- •2.Complete the sentences using the words and word combinations from the list below.
- •3.Replace the underlined words with their synonyms from the list.
- •1. Translate into Ukrainian.
- •2. Fill in the gaps with words and word combinations from the list.
- •3. Fill in prepositions. One preposition should be used twice.
- •1. Translate into Ukrainian.
- •2.Fill in the gaps with words and word combinations from the list.
- •3.Fill in the prepositions from the list. One preposition should be used twice.
- •Drugs that overcome infection preventing it.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into English
- •2. Match the words with the definitions.
- •3. Fill in the words from the list, then make sentences using the completed phrases.
- •4. Match the words with their opposites.
- •II. Dialogue
- •1. Complete the dialogue with the words below and act it out.
- •III. Writing
- •1. Fill in the gaps with words and word combinations from the list.
- •2. Fill in the correct prepositions. Use one of them twice.
- •3. Replace the underlined words with their synonyms.
- •4. Fill in the prepositions. Use two of them twice.
- •5. Choose the correct word.
- •6. Translate into Ukrainian.
- •Drugs that Fight Infection and Drugs that Prevent Infectious Diseases
- •How aids affects on the humon body.
- •I. Vocabulary
- •1. Translate into English
- •2. Match the words with the definitions.
- •3. Match each word from column a with its opposite from column b.
- •1. Translate the following sentences into Ukrainian.
- •2. Fill in the gaps with the words from the list.
- •3. Fill in the correct preposition. Use one of them twice.
- •4. Replace the underlined words with their synonyms from the list.
- •5.Fill in the words from the list, then make sentences using the completed phrases. Key, eating, yeast, closely, transmit, share, weight, health-care, immunodeficiency, develop
- •How aids Affects the Body
- •1. Answer the following questions.
- •2. Say whether the following statements are true or false.
- •Antibiotics. Антибіотики.
- •2. Сhoose the correct variant.
- •2. Сorrect the false statements
- •3. Read the text and arrange the events in the chronological order.
- •History of Antibiotics
- •Testing and Producing Antibiotics
3. Match the synonyms.
1. to introduce |
a. drawback |
2. disadvantage |
b. to show |
3. to increase |
c. to speed up |
4. flow |
d. confined |
5. limited |
e. to contain |
6. to accelerate |
f. stream |
7. to include |
g. to enlarge |
Read the dialoug . Answer the questions below by selecting the answer that correctly completes each sentence,
Patient: Hi, 1 need a prescription filled. Pharmacist: Sure. What's your name? Patient: Chirag Joseph, Pharmacist: How do you spell Chirag? Patient: C-H-l-R-A-G.
Pharmacist: OK, here it is. Do you have any questions about the prescription?
Patient: 1 guess. What is it?
Pharmacist: Your doctor has ordered rifampin.
Patient; Rifa what?
Pharmacist: Rifampin, it's spelled R-l-F-A-M-P-l-N. Do you know why your doctor prescribed this medication? Patient: Yeah, I have TB.
Pharmacist: That's right. Rifampin helps to treat bacterial TB. It comes in capsules. Patient; I have a hard time swallowing pills.
Pharmacist: That's OK. You can open the capsules and sprinkle it on a spoonful of applesauce, for example, and eat it right way. Patient: OK.
Pharmacist: You'll need to take the medication on an empty stomach. And make sure to drink a full
glass of water with it. Your doctor wants you to take one capsule 1 to 2 hours before or after you eat
I will put a label with instructions on the bottle.
Patient: I've never had TB before. This medicine will clear it up?
Pharmacist: (t will help treat it. Are you allergic to any medication?
Patient: Not medication, but I'm allergic to latex, like, you know, latex gloves.
Pharmacist: Since this is a new medication for you, just pay attention to any side effects, such as upset stomach, heartburn, dizziness, and drowsiness. And don't be alarmed if you notice that your urine appears reddish. Always call your doctor if you're concerned or have any questions. Do you have any questions? Patient: No.
Pharmacist: OK, Chirag, I need some personaf information. What's your address?
Patient: 3 Chester Street in Philadelphia.
Pharmacist: Your birth date?
Patient: May 26,1981.
Pharmacist: Your doctor is Dr. Menken?
Patient: Yeah.
Pharmacist: Phone number? Patient; 231-5521.
Pharmacist; Do you have a prescription drug plan?
Patient: No. I have medical insurance, but no drug plan. How much is this going to cost me? Pharmacist: $189.00.
Patient: Oh my God. is there a cheaper brand? Pharmacist: This is the generic, less expensive medication. Patient: I'll charge it on my MasterCard. Pharmacist: That's fine.
Answer the questions below by selecting the answer that correctly completes each sentence.
The patient's prescription wiII treat his;
tuberculosis
scoliosis
fibrosis
The patient's name is:
Joseph Chirag
Chirag Joseph
Joe Chirag
The prescription is for:
rifampin
Rifadin
Rimactane
Самостійна робота
ADMINISTRATION OF DRUDS
The route of administration of a drug (how it is introduced into the body) is very important in determining the rate and completeness of its absorption into the bloodstream and speed and duration of the drug's action in the body.
The different methods used by physicians and allied health person¬nel to administer drugs are listed below, with a brief discussion of each method:
Oral administration. The route of administration is by mouth. Drugs given orally must pass into the stomach and be absorbed into the blood¬stream through the intestinal wall. Although this method is probably most acceptable to patients from the standpoint of convenience, it may have several disadvantages. If the drug is destroyed in the digestive tract by digestive juices or if the drug cannot pass through the intestinal mu¬cosa, it will be ineffective. Also, oral administration is slower than other methods and disadvantageous if time is a factor in therapy.
Sublingual administration. In this route of administration, drugs are not swallowed but are placed under the tongue and allowed to dissolve in the saliva. Absorption may be rapid for some agents. Nitroglycerin tablets are taken this way to treat attacks of chest pain (angina pectoris). The nitroglycerin is rapidly absorbed into the bloodstream and opens the coronary arteries to increase blood flow to the heart muscle.
Rectal administration. Suppositories (cone-shaped objects contain¬ing drugs) and water solutions are inserted into the rectum. At times, drugs are given by rectum when oral administration presents difficul¬ties, such as when the patient is nauseated and vomiting.
Parenteral administration. This type of administration is accom¬plished by injection through a syringe under the skin, into a muscle, into a vein, or into a body cavity. There are several types of paren¬teral injections:
Subcutaneous injection. This injection is sometimes called a hypo¬dermic injection, and is given just under the several layers of the skin. The outer surface of the arm and the anterior surface of the skin are usual locations for subcutaneous injections.
Intradermal injection. This shallow injection is made into the up¬per layers of the skin. It is used chiefly in skin testing for allergic reac¬tions. Short needles are used, and an elevation appears on the skin when an intradermal injection is given properly Intramuscular injection (I.M.). This injection is given into the muscle, usually into the buttocks. When drugs are irritating the skin or when a large volume of a long-acting drug is to be given, I.M. injec¬tions are advisable.
Intravenous injection (I.V.). This injection is given directly into the veins. It is given when an immediate effect from the drug is desired or when the drug cannot be given into other tissues. Good technical skill is needed in administering this injection, since leakage of drugs into surrounding tissues may result in damage to the tissues.
Intrathecal injection. This injection is made into the sheath of membranes (meninges) which surround the spinal cord and brain. The effects of the drug administered so are usually limited to the central nervous system, and intrathecal injections are often used to produce anesthesia.
Intracavitary injection. This injection is made into a body cavity, as, for example, into the peritoneal or pleural cavity.
Inhalation. In this method of administration, vapors, or gases, are taken into the nose or mouth and are absorbed into the bloodstream through the thin walls of the air sacs in the lungs. Aerosols (particles of the drug suspended in air) are administered by inhalation.
Topical application. This is the local external application of drugs on skin or mucous membranes of the mouth or other surface. It is commonly used to accelerate the healing of abrasions, for antiseptic treatment of a wound, and as an antipruritic (against itching). Topical application may also include administration of drugs into the eyes, ears, nose, and vagina. Lotions are used most often when the skin is moist, or "weeping," and ointments and creams are used when the lesions are dry.
Answer the questions.
1.What ways of drug administration do you know?
2.Who prescribes the way of drug administration to a patient?
3.What is the difference between the oral and sublingual ways?
4.When is the sublingual way indicated?
5.Why should a physician prescribe rectal administration?
6.What are the ways of parenteral administration? What is the dif¬ference between them?
7.What diseases can be treated by inhalation?
Prescription
Рецепт
Active Vocabulary
1.Translate into English
Рецепт-……………………………………….
виконувати, здійснювати……………………….
Єдиний-………………………………………………
торгова назва-……………………………………..
зрозуміло, що-………………………………………..
підпис-……………………………………………..
2. Match the words to form word combinations.
medical a) properties
trade b) directions
pharmacological c) practitioner
specific d) document
legal e) name
3. Translate into English.
1.В Англії рецепти пишуть англійською мовою.
……………………………………………………………………………………………..
2.Доза, дозування, часи прийому і лікарська форма пишуться латиною.
………………………………………………………………………………………………………
3. Існує лише одна офіційна (фармакопейна) назва і декілька торгових
назв одного й того ж лікарського препарату.
...............................................................................................................
……………………………………………….
III Writing
.Сomplete the sentence.
Antibiotic, prescription, compounded, serious, several.
,The word "prescription" comes from the Latinpraescriptus …………………………………… from prae (before) + scribere (to write) = to write before. Historically, a prescription was written before the drug was prepared and administered.
The language of the …………………………………….was unique in Great Britain some half a cen¬tury ago when all the names of drugs were latinized. Today all prescriptions are written in English, but you still find contracted Latin words.
A more ………………………………. problem is the naming of drugs. Each drug has three names. They are the chemical name, the so-called generic name, and trade name. Most drugs have …………………………….. trade names because each company gives it a different name.
For example, ampicillin — the generic name of a well-known …………………………..; al-pha-aminobenzyl P — it's chemical name; Omnipen, Penbritin, Polycillin, etc. are its trade names.
2. Write an essay on the topic : Prescription.
3. To combine words into sentences.
1.) names ,of, drugs, were, latinized, the, language, some, half, a cen¬tury, ago,when, all, the, of, the, prescription, was, unique, in, Great Britain .
2) by the ,symbol "S" or "Sig.", from,these ,instructions ,are, preceded, the, Latin, meaning "mark."
3) and, administered, Historically, writte, befor, the,drug,a, prescription, was, prepared.
Read the dialoug . Answer the questions below by selecting the answer that correctly completes each sentence,
Pharmacist: Good morning, Mr. Jackson. How are you today? Do you remember me?
Patient: 1 think so. Were you the pharmacist the last time t was here?
Pharmacist: Yes, Pm Linda Riley.
Patient: Linda. Now 1 remember.
Pharmacist: So how are you doing? How are you feeling?
Patient: OK.
Pharmacist: i remember that you started to see us after you were diagnosed with congestive heart failure. Are you taking your meds? Patient: Yes.
Pharmacist: Can you tell me what you're taking?
Patient: Well, let me get my bottles out. I'm taking val... sar... tan. I'm taking La ... six. And 2 weeks ago I had a cataract removed, so I'm taking drops, I think they're called lo . . . te . . . max. Here you go. Pharmacist: Thank you. Can you tell me what you're taking valsartan for? Patient: For my heart.
Pharmacist: Can you teff me why you're taking the Lasix?
Patient: Doctor told me it stops me from having too much water in my lungs and helps with the swelling in my legs.
Pharmacist: And how about the Lotemax?
Patient: After she took out my cataract from my left eye, she told me to put the drops in so I don't get inflammation. My eye is fine. I'm gonna see her next week for a checkup. Pharmacist: Are you able to see better? Patient'. Yes, very much.
Pharmacist: Good. Mr. Jackson, you've done a good job of bringing in all your meds. Are you taking your medications as directed by your doctor and as on the medication labels? Patient: Yes.
Pharmacist; Are any of the medicines giving you any trouble?
Patient: Well, sometimes when I get up from sitting, I feel a little dizzy. And I'm going to the bathroom a lot. Pharmacist: Well., the Lasix helps to remove the extra fluid, or what we call edema, in your body and your legs. That explains why you're urinating more. The dizziness is a common side effect of valsartan and Lasix. Try to get up slowly. Can you tell me when you're taking your valsartan?
Patient: Well, i really try to take the val... sar... tan with food, but the doctor said 1 don't need to take it with food.
Pharmacist: How about the Lasix?
Patient: The doctor told me to take it around eight in the morning every day so I don't have to wake up so much in the night to urinate. So i try not to take my pills at night.
Pharmacist: That's a good idea. 1 see from your chart you have smoked in the past. Are you smoking now? Patient: No, I wish I could.
Pharmacist: According to your chart part of your treatment includes some exercise. What kind of physical activity do you do?
Patient; Well, 1 have been going out for walks in the evenings and on weekends if the weather is nice. But I didn't walk for almost 2 weeks when 1 had the eye patch over my eye.
Pharmacist: Well, I'm glad you are walking as much as you can. It's important. Mr. Jackson, do you
have any questions for me?
Patient: No, I'm OK. Thank you so much, dear.
Answer the questions below by selecting the answer that correctly completes each sentence.
The patient's name is:
Mr. Jack
Mr. Jackson
Mr. Janson
The pharmacist's name is: 3}Linda Riley
Linda Wiley
Lynne Riley
Самостійна робота
ENGLISH PRESCRIPTIONS
A prescription (Rx) is a health-care program implemented by a physician or other medical practitioner in the form of instructions that govern the plan of care for an individual patient. Prescriptions may include orders to be performed by a patient, caretaker, nurse, pharmacist or other therapist. Commonly, the term pre¬scription is used to mean an order to take certain medications.
The word "prescription" comes from the Latinpraescriptus compounded from prae (before) + scribere (to write) = to write before. Historically, a prescription was written before the drug was prepared and administered.
The language of the prescription was unique in Great Britain some half a cen¬tury ago when all the names of drugs were latinized. Today all prescriptions are written in English, but you still find contracted Latin words.
A more serious problem is the naming of drugs. Each drug has three names. They are the chemical name, the so-called generic name, and trade name. Most drugs have several trade names because each company gives it a different name.
For example, ampicillin — the generic name of a well-known antibiotic; al-pha-aminobenzyl P — it's chemical name; Omnipen, Penbritin, Polycillin, etc. are its trade names.
It goes without saying that a prescription cannot be written without a very good knowledge of the dose effects of drugs. Each drug has its own dose specifica¬tion dependent on pharmacological properties, metabolism of the drug. It should have the following information:
1) Prescriber information (name and address of the physician and his tele-
phone number).
2) Patient information (name, address, age and the date).
3) The symbol "Rx" is a symbol for recipe and it means (in Latin) a command for a patient "take".
4) The body of the prescription provides the names and quantities of the chief ingredients of the prescription. Also in this part of prescription you find the dose and dosage form, such as tablet, suspension, capsule, syrup.
5) The subscription, which gives specific directions for the pharmacist on how to compound the medication.
6) The signature, gives instructions to the patient on how, how much, when, and how long the drug is to be taken. These instructions are preceded by the symbol "S" or "Sig." from the Latin, meaning "mark."
A prescription is a written order for compounding, dispensing, and administer¬ing drugs to a specific client or patient and once it is signed by the physician it be¬comes a legal document! Prescriptions are required for all medications that require the supervision of a physician, that must be controlled because they are addictive and carry the potential of being abused, and that could cause health threats from side effects if taken incorrectly, for example heart medications (cardiac drugs), insulin, and antibiotics.
Answer the questions.
1. What is prescription?
2. What does the word "praescriptus" come from?
3. What does it mean?
4. In what language are the prescriptions written in Great Britain?
5. Is Latin used in prescriptions at present?
6. How many names does a drug posses?
7. What name of the drug is difficult to use and remember?
8. Why are the trade names of drug difficult to use and remember?
9. What drug names are not known to general public?
10. On what does the dose of a drug depend?
Medication Summary Structure.
Структура анотації до лікарського препарату.
I. Active Vocabulary
1.Translate into English
Застереження-…………………………………………
Вагітність………………………………………………
виключно для зовнішнього застосування-……………………………………..
flammable – легкозаймистий-……………………………………..
взаємодія з іншими лікам-………………………………..
складові-…………………………………..
бажана й небажана дія-……………………………………
властивост-……………………………………….
Дозування-…………………………………………
із сухою речовиною-………………………………………..
на 1 кг маси тіла-……………………………………….
Застосування-…………………………………….
спосіб застосування-……………………………….
Жувати-………………………………….
Ковтати-………………………………
в/венно-………………………………
в/м'язово-………………………………………….
Струсит-………………………………..
для внутрішнього вживання-…………………………………………….
для місцевого застосування-……………………………………..
2.Here is a matrix. Tick the table cells corresponding to things that most typically go together.
|
Precautions |
Dosage |
Indica- tions |
Side-effect |
Shelf life |
Storage condition |
Mode of use |
swallow |
|
|
|
|
|
|
|
i.m. (i.v.) |
|
|
|
|
|
|
|
in a cold place |
|
|
|
|
|
|
|
pneumonia |
|
|
|
|
|
|
|
rash |
|
|
|
|
|
|
|
pregnancy |
|
|
|
|
|
|
|
headache |
|
|
|
|
|
|
|
vomiting |
|
|
|
|
|
|
|
shake |
|
|
|
|
|
|
|
orally |
|
|
|
|
|
|
|
before (after, during) meals |
|
|
|
|
|
|
|
3 times a day |
|
|
|
|
|
|
|
reduces fever |
|
|
|
|
|
|
|
bleeding |
|
|
|
|
|
|
|
should be taken |
|
|
|
|
|
|
|
consult a doctor |
|
|
|
|
|
|
|
intolerance |
|
|
|
|
|
|
|
out of reach of children |
|
|
|
|
|
|
|
expiry date |
|
|
|
|
|
|
|
3. What word/word combinations correspond to the ones in the right соlumn?
1. indication a. intramuscularly
2. side effect b. headache
3. allergic reaction c. two years
4. shelf life d. keep away from heat
5. storage condition e. nausea, vomiting
6. mode of use f. rash
7. dosage g. chew
8. administration h. per kg of body weight
III Writing
Write an essay on the topic : Medication Summary Structure.
To combine words into sentences.
1) is ,effective, for, septozyl, cream, topical, use, in, skin, diseases.
2) This, tolerated, available, in, a, specially, by, the, skin, composition, is formulated, base, which, is, excellently.
3) Eczema, including, infantile, of, varying, type, and, localization, eczema.
3. Insert the missing words:
dermatitis, sunburn, sulfate, second, neomycin should, excellently.
Cream with Neomycin
Topical corticoid for use in skin diseases
Composition
Each one gram of cream contains:
5 mg Neomycin sulfate
1 mg 9a-fiuoro-16a-methylprednisolon
Septozyl cream is effective for topical use in skin diseases. The first active substance — a synthetic corticoid ester — has an anti-inflammatory and anti-aller¬gic action, and the ………………… component Neomycin ……………………… has antibacterial activity. This composition is available in a specially formulated base, which is …………………………. tolerated by the skin. Septozyl cream is suitable for use in adults and children.
Indications
Eczema of varying type and localization, including infantile eczema. Vari¬ous forms of ………………………,…………………., otitis externa, intertrigo and napkin rash. Vari¬ous forms of neurodermatitis. Skin diseases especially psoriasis, lichen planus and chronic discoid lupus erythematosus. Itching of the pudenda and anus.
Application and dosage
Septozyl should be applied to the skin in a thin film several times daily. In some cases, one application a day will prove sufficient. After the skin has healed, Septozyl with ……………………………. be applied one time daily for a further 1—2 weeks in order to prevent any recurrence of the disease.
Read the dialogue. Ans translait it.
Pharmacist: Hi. Are you Susan Wiison? Patient: Yes, I am.
Pharmacist: How are you today? My name is Lucas Page and I'm the pharmacist on duty in the clinic today. I'm here to talk to you about the medication Dr. Lena Kasporova has prescribed. She has prescribed Setaseron. Do you know why you need to take Betaseron?
Patient: Well, I've been diagnosed with MS. Dr. Kasporova said I have relapsing multiple sclerosis and that I'm in the early stages of MS.
Pharmacist: That's right Betaseron will not cure your MS, but it will help to reduce the number of flare-ups and the attacks that make you weak. The medication will slow down the disease. Patient: My doctor said that it's interferon.
Pharmacist: Yes, it's the same as interferon, which is a protein that your body produces naturally. This protein helps the body's immune system, if you have MS, adding more interferon may help your body to fight the effects of MS. Did your doctor tell you that you need to inject the interferon? Patient: Yes.
Pharmacist: Okay, now, before we go on f just need to ask you a few questions. Is your birth date May 21, 1964, and are you 44? Patient: Yes.
Pharmacist: Your chart states that you're allergic to penicillin and wasps. Anything else?
Patient: No, I don't think so.
Pharmacist: Do you think you might be pregnant?
Patient: No, I'm not pregnant.
Pharmacist: I also see that you have a history of migraine headaches. Can you tell me more about that?
Patient: Well, I don't get them anymore like I used to. The last time 1 was on medication was 10 years ago. 1 think it was a beta-blocker. Now 1 know how to manage them. I know when it's coming. I get nauseous and I'm sensitive to light and noise. 1 just go to bed in the dark and put an ice pack on my neck and on my forehead until it passes.
Pharmacist: Are you currently working?
Patient: Yeah, I'm a freelance writer, so I work from home most of the time. I make my own schedule. And since I don't have any children yet,»have great flexibility.
Pharmacist: That's good. Okay, now back to Betaseron. I will show you how to use it You're going to inject
this medication under your skin.
Patient: What part of my body should 1 inject?
Pharmacist: You can inject the dose in your abdomen, your buttocks, your upper arms, or your thighs, it's a good idea to change the site of each injection to avoid any skin problems in that one area. And don't inject in the area where skin is infected, sore, or irritated.
Patient: How often do 1 inject?
Pharmacist: You're going to do this every other day. It's better if you do this at night before you go to bed. This will help to reduce the side effects.
Patient: What are the side effects? Is this going to make me feel worse?
Pharmacist: Well, it's not uncommon for patients to feel like they're getting the fiu. It's possible to get a headache, feel tired, get a fever and chills, and have achy muscles the first time you inject the medication. You'll start feeling like this about a day after, but these symptoms will improve and eventually go away the more you use the medication. To help reduce these symptoms, also take Tylenol or Motrin before each dose.
Patient: It doesn't sound like much fun. Any other side effects I should worry about?
Pharmacist: Well, it's not unusual to feel pain and swelling in the injection area. You might experience some
abdominal pain, constipation, and diarrhea. But if you find that you're either too cold or too hot, or really
tired, or see a change in weight, tell your doctor. And if you get a skin rash, itching, or swelling and have
problems breathing, get medical help immediately. I'll give you a complete pamphlet with more detailed side
effects and what you need to know about the medication.
Patient: There's more? What else do I need to know?
Pharmacist: Well, if you miss a dose, try to take it as soon as you remember and call your doctor to establish a new schedule. Do not double up the dose to catch up, and do not inject yourself 2 days in a row. And make sure not to shake the vial. If you can see particles in the liquid or if it looks discolored, don't use it Let us or your retail pharmacist know.
Patient: Wow. I'll try to remember all of that It's no fun having MS.
Pharmacist: Well, it's important to take care of yourself. Make sure you get plenty of sleep. And don't stop exercising if you're already doing so. And swimming is also good for MS patients who are bothered by heat. Patient: Yeah. I don't like hot showers or baths.
Pharmacist: Some patients who are bothered by warmth and heat usually have their air conditioning on year round. And it's very important to do tiie normal activities that you do and to continue to do the things that you like to do. And it's a good idea to join a support group. We have an MS support group in the hospital.
Самостійна робота
PANADOL EXTRA SOLUBLE TABLETS
Description
Panadol Extra Soluble contains an additional ingredient to provide extra relief from pain and is based on paracetamol which is gentle on the stomach. This special Panadol Extra Soluble tablets formulation is absorbed into the bloodstream faster than conventional tablets to provide fast and effective pain relief.
Each effervescent tablet contains Paracetamol Ph.Eur. 500 mg and Caffeine Ph.Eur. 65 mg.
Indications
Panadol Extra Soluble is suitable for headache, migraine, backache, rheumatic and muscle pains, neuralgia, toothache and period pains. Panadol Extra Soluble also relieves discomfort in colds, influenza, sore throats and helps to reduce tempe¬rature. Panadol Extra Soluble contains no aspirin.
Dosage
Adults: 2 tablets dissolved in at least half a tumblerful of water up to 4 times daily.
a) Dose should not be repeated more frequently than every four hours.
b) No more than eight tablets should be given in 24 hours.
c) Panadol Extra Soluble should only be given to children under 12 years of
age on medical advice.
Cautionary notes
Do not exceed the stated dose. If symptoms persist, consult your doctor. Avoid drinking too much tea or coffee while taking this product. For professional advice on medicines consult your pharmacist.
Keep out of the reach of children.
Store below 30°C.
Answer the questions.
1.What do Panadol Extra Soluble Tablets provide?
2.What is the difference between Panadol Extra Soluble Tablets and conven¬tional tablets?
3.What do you know about the ingredients of this medicine?
4.What are the indications of Panadol Extra Soluble Tablets?
5.What is the dose for adults?
6.Can we give Panadol Extra Soluble to children?
7.What should you do if the symptoms persist?
Хімія
