- •43. Проблема тоталитаризма в творчестве Дж. Оруэлла («1984», «Скотный двор»).
- •41. Своеобразие ром-притчи у. Голдинга «Повелитель мух».
- •40. Социальная проблематика фантастических романов г. Уэллса.
- •42. Роман у. Эко «Имя Розы»: поэтика интертекстуальности, сюжетно-композиционные особенности.
- •44. Традиции и новаторство в японской лит 20 в. (Абэ Кабо, Оэ Кэндзабуро, Ковобаты Ясунари, Акутагава Рюноске).
- •Художественная система романтизма в литературе стран Западной Европы и Америки 19 века.
- •Романтизм в немецкой литературе: периодизация, имена, идейно-художественное своеобразие. Творчество э. Т. А. Гофмана: проблематика, поэтика, новаторство.
- •Романтизм в английской литературе 19в: проблематика, имена, создание новых жанров. Идейно-художественное своеобразие поэзии Дж. Байрона.
- •Романтизм во французской литературе 19в: имена, особенности поэтики. Своеобразие творческой манеры в. Гюго (на примере романа «Собора Парижской Богоматери»).
- •Отличительные черты американского романтизма: проблематика, новаторство. Достижения э. А. По в развитии лирических и прозаических жанров.
- •Художественная система реализма в литературе стран Западной Европы и Америки 19в.
- •34. Метафора запаха и постмодернистский код в романе п.Зюскинда «Парфюмер»
- •32. Ф. Кафка и его место в лит хх в.
- •30. Романы Ремарка в контексте лит-ры « потерянного поколения»
- •27.Особенности немецкой литературы хх века (т. Манн, Брехт, Ремарк)
- •25. Проблема взаимоотношений личности и общества в романах Сэлинджера или Кизи
- •36. Особенности английского романа-антиутопии (Оруэлл, Хаксли).
- •37. Поэтика и символика постмодернистской литературы (Фаулз, Зюскинд, Эко, Борхес и др.)
- •38. «Магический реализм» нового латиноамериканского романа (Маркес «100 лет одиночества»).
- •39. Экспериментальный роман хх века: Пруст, Джойс, Фолкнер. Приём «поток одиночества».
- •19. Средства и приёмы психологического анализа в произв-ях Ги де Мопассана.
- •21. «Театр абсурда»(т.А.) как особое явление в европейск. Лит-рах 20 в.
- •20. Экзистенциализм во фр. Лит-ре 20 века (Камю, Сартр и др.).
- •22. Проблематика америк. Лит-ры 20 в. (Хеменгуэй, Драйзер, Стейнбек и др.).
- •18. Франц.Лит-ра 20 века: общ. Характеристика (на примерах произв-ий Камю, Сартара, Экзюпери, Ануя и др.).
- •23. Тема карьеры и «америк. Мечты» в творчестве Дж.Лондона, т. Драйзера, Дж.Стейнбека.
- •33. Тема и проблема войны в западных лит (Барбюса, Ремарка, Бёлля, Хемингуэя)
- •31. Теория «эпич театра» Брехта и ее реализация
- •28. Концепция мира и человека в философской прозе хх века (т. Манн, Экзюпери)
- •26.Постановка важных общечеловеческих проблем в фантастических романах Бредбери
- •24. Философия морального стоицизма в творчестве Хемингуэя
- •16. Особенности реал литры стран Зап Европы и Америки в хх
- •13. Импр-изм в западноевр. Литре рубежа 19-20 вв. Верлен.
- •14. Воплощение эстет принципов в тв-ве о. Уальда (Порт.Д. Грея).
- •15. Драматургия б.Шоу: проблематика, решение конфликтов.
- •17. Жанры науч фантастики и фэнтези в литре к.19 – 20 вв.
- •12. Символизм в литературе стран Западной Европы. Поэзия а.Рембо, с.Малларме.
- •29. Ануй
42. Роман у. Эко «Имя Розы»: поэтика интертекстуальности, сюжетно-композиционные особенности.
«Имя розы» - первый роман Умберто Эко, опубликованный в 1980 году, стал первым интеллектуальным романом, возглавившим списки супербестселлеров и принесшим автору всемирную славу. "Имя розы" - своеобразный детектив, действие которого происходит в средневековом монастыре. В своем романе «Имя розы» Умберто Эко рисует картину средневекового мира, предельно точно описывает исторические события. В введении автор сообщает о том, что ему попадает старинная рукопись одного монаха по имени Адсон, который повествует о событиях с ним произошедших в XIV веке. Дальнейшее изложение событий представляет собой якобы перевод старинной рукописи. Сама рукопись Адсона разбита на семь глав, по числу дней, а каждый день – на эпизоды, приуроченные к богослужению. Таким образом, действие в романе происходит в течении семи дней. Начинается повествование с пролога: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Сочинение Адсона отсылает нас к событиям 1327 года, «когда вошед император Людовик в Италию готовился, согласно промыслу Всевышнюю, посрамлять подлого узурпатора, христопродавца и ересиарха, каковой в
Авильоне срамом покрыл святое имя апостола». Умберто Эко, как истинный знаток Средневековья предельно точен в описываемых событиях. Присутствие лабиринта. Лабиринт - это в сущности перекрещение дорог, из которых некоторые не имеют выходов, заканчиваясь тупиками, через которые надо пройти, чтобы открыть путь, ведущий к центру этой странной паутины. Но каждый лабиринт подразумевает твоего Тесея, того, кто "расколдовывает" его тайны и находит путь к центру. В романе это, безусловно, Вильгельм Баскервильский. Именно ему предстоит войти в обе двери - "детективную" и "историческую" - сюжета нашего романа. Роман сопровождают «Заметки на полях» «Имени розы», в которых автор блестяще рассказывает о процессе создания своего романа. Роман заканчивается латинской фразой, которая переводиться так: «Роза при имени прежнем – с нашими мы впредь именами» Как отмечает сам автор, она вызывала много вопросов, поэтому «Заметки на полях» «Имени розы» начинаются с «разъяснения» смысла заглавия. «Заглавие "Имя розы" возникло почти случайно. Заглавие «Имя розы», отмечает У. Эко подошло ему, «потому что роза как бы символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у неё почти нет. Название, как и задумано, дезориентирует читателя. Название должно запутывать мысли, а не дисциплинировать их». Таким образом писатель подчёркивает, что текст живёт своей собственной, часто независящей от него жизнью. Отсюда новые, различные прочтения, интерпретации, на которые и должно настраивать название романа. И не
случайно автор поместил эту латинскую цитату из сочинения ХІІ века в конце текста, чтобы читатель сделал различные предположения, мысли и сопоставлял, недоумевал и спорил.
Таким образом, в своих «Заметках» Умберто Эко раскрывает не только истинный смысл создания своего произведения, но и всю технологию его написания.
