Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kasavin_I_T_-_Sotsialnaya_epistemologia_Fundamentalnye_i_prikladnye_problemy_-2013.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
14.8 Mб
Скачать

Раздел I. Категориальные сдвиги

рофизиологическим состояниям или компьютерной программе и вообще ни к чему не редуцируем. Этот субъективный опыт обла­дает некоторой загадочной «качественностью», которая выступа­ет в форме «смысла» (Дж. Сёрл) или «квалиа»1 (Д. Чалмерс). В лю­бом случае семантические единицы или единицы ощущений трактуются как содержательные «кирпичики» сознания.

Что же такое это содержание? Главные его свойства — это не­посредственность восприятия (понимания); приватность, или не­возможность адекватного сообщения другому; абсолютность, или безотносительность к другим элементам опыта. Таково, напри­мер, ощущение красного цвета, так же как и смысл слова «крас­ный». Нужно ли напоминать, что эти качественные параметры во многом заимствованы из известных сенсуалистических и рацио­налистических учений Нового времени? Однако в условиях отказа от просвещенческой идеи единства человеческого разума вся кар­тина приобретает некую добавочную полемичность и драматизм. Забегая несколько вперед, скажем, что наивность концепций пси­хики, провозглашающих «квалиа» особого рода субъективной ре­альностью, удачно схвачена отечественным психологом В.Ф. Пет­ренко: «Необходимость концептуального анализа базовых поня­тий, требующая совместной работы психологов, лингвистов и логиков (замечу от себя -и философов. - И.К.)... мало осознается подавляющим большинством отечественных психологов, стоя­щих на позиции наивного реализма и бездумно оперирующих по­нятиями "объективная действительность", "психологическая ре­альность" как некоей непосредственной психологической дан­ностью»2.

Если все же вернуться к седой старине и принять идею «первых кирпичиков»... Логично предположить, что они могут образовы­вать сложные констелляции, содержание которых производно от их частей. В таком случае каждый человек будет обладать особым цветовым зрением и музеи живописи придется закрыть, посколь­ку зрители не поймут содержания картин. Аналогично речь, со-

' Качественные свойства, производное от «qualitative» (англ.) Убедительную критику сенсуализма — основы представления о «квалиа» —дает В.А. Лекторский в своей книге «Эпистемология классическая и неклассическая» (М., 2001 С. 117-120).

Петренко В.Ф. Многомерное сознание. Психосемантическая парадигма М 2010. С. 102.

Глава 3. Что значит быть лондонской цветочницей?

57

ставленная из слов с понятным только говорящему содержанием, сделает всю коммуникацию невозможной. Впрочем, не исключе­но, что указанных философов следует понимать иначе. Быть мо­жет, субъективный опыт, не передаваемый на словах, подлежит интереубъективному объективированию в деятельности. Тогда ситуация не столь трагична. Отправляясь на встречу с друзьями, нужно просто возить с собой большую тележку с предметами, ко­торые путем демонстрации будут обеспечивать адекватное пони­мание1. Так или иначе, если из этих «кирпичей» и можно постро­ить дом, то он будет лишен окон и дверей и предназначен только для одного обитателя.

Напрашивается иной и несколько неожиданный вариант ис­толкования этих первичных единиц сознания, который находится вполне в русле пресловутой «компьютерной метафоры». Что если «первичные ощущения», которые Юм называет «впечатлениями» («красное», «сладкое», «твердое» и т.п.), являются не образами, а знаками, т.е. элементами своеобразного синтаксиса? Им, так же как и языковым знакам (буквам), не может быть предписано опре­деленное значение без включения в некоторую совокупность (восприятие или слово). Напомним, что мысленный эксперимент Дж. Сёрла «Китайская комната»2 направлен на доказательство именно того, что комбинирование знаками, или синтаксические операции, недостаточны для моделирования или объяснения со­знания. Так, испытуемый, не знающий китайского языка, нау­чился лишь комбинировать иероглифы3 по определенным прави­лам, но не понимает смысла такой деятельности, а следовательно, по Сёрлу, не знает китайского языка. Однако в этом рассуждении нетрудно заметитьлогический круг. Откуда мы знаем, что этотче-ловек не знает китайского языка? Ведь его общение с китайцем не вызывает у того сомнений по поводу языковой компетенции ис­пытуемого. Конечно, ему можно задать любой конкретный во­прос («Сколько сейчас времени?», «Что у меня стоит на столе?»

1 Ну как не вспомнить в этой связи бессмертную Лапуту Дж. Свифта с ее безум­ными учеными?

2 См • SearleJ.R. Minds, Brains, and Programs//The Behavioral and Brain Sciences. 1980. № 3.

3 Разве это не напоминает критику В.И. Лениным (Материализм и эмпирио­критицизм. Гл. 4, § 6) известной «иероглифической теории восприятия» И. Мюл­лера и Г. Гельмгольца, до сих окончательно не опровергнутой наукой?

58