- •§ 1. Масленичная встреча весны. Обрядовое деревце
- •§ 2. Встреча весны во время Великого поста.
- •§ 3. Пасхальная встреча весны
- •§ 4. «Проводы зимы» на Фоминой неделе
- •§ 5. Благовещенские обряды: магия пения
- •§ 6. Встреча весны в хороводе
- •§ 7. Обычай «греть весну»
- •§ 1. Монотекстовая традиция
- •§ 2. Политекстовая традиция Россия и Белоруссия
- •§ 1. Заклички
- •§ 2. Веснянки
- •§ 3. Хороводные песни
- •§ 4. Ритуальные песни
- •§ 1. Перекличка сел
- •§ 2. Соперничество половозрастных групп
- •§ 2. Соединение реплик обеих сторон в одном тексте
- •§ 3. Развитие величальных реплик-ответов
- •§ 5. Построение песенного сюжета: «нанизывание» реплик
- •§ 6. Построение песенного сюжета: развитие экспозиционной части
- •§ 7. Вторичный антифон
- •§ 1. География, терминология и технология обрядового печенья
- •§ 2. Западная зона
- •§ 3. Южнорусская зона
- •§ 4. Окско-Поволжская зона
- •§ 5. Север России
- •§ 6. Предварительные выводы
- •§ 1. Чешские и моравские «жаворонки»
- •§ 2. Западнополесские «бусловы лапы»
- •§ 3. Балканославянские обрядовые хлебцы дня Сорока мучеников
- •§ 4. Балканы: пробуждение змей
- •§ 5. Восточные славяне: возвращение птиц из вырея
- •§ 6. Ритуальное кормление птиц-душ
- •§ 7. «Жаворонки», «бусловы лапы», «младенчийи» как пища мертвых
- •§ 8. Поминальный аспект дня Сорока мучеников
- •§ 9. Фигурные хлебцы дня Сорока мучеников в контексте представлений об образах души
- •§ 10. Мотив «пути издалека»
- •§ 11. Формы фигурных хлебцев
- •§ 1. Обмен корильными репликами
- •§ 4. Появление корильно-величальных песенных сюжетов
§ 1. Чешские и моравские «жаворонки»
Для начала посмотрим, какие еще фигурные (и в особенности — орнитоморфные) хлебцы известны в ранневесенней обрядности славян. У западных славян праздник Сорока мучеников не получил особого распространения. Однако вне его орнитоморфные печенья были известны и здесь133 . Ближе всего к восточнославянским «жаворонкам» оказывается моравское и чешское плетеное печенье «skrovanky» 'жаворонки’, приготовляемое также во время поста и связанное с великопостным или пасхальным обычаем chodit па skovranka, skrobanka. В один из дней в конце поста или в пасхальный понедельник люди семьями посещали поля и устраивали там трапезы. При этом взрослые говорили детям, что если они хорошо помолятся, то жаворонок скинет им («сходит», «снесет») с неба что-нибудь вкусное. Детей на некоторое время удаляли, и родители выкладывали на поле хлебцы, крашеные яйца, а дети, вернувшись, разыскивали подарки от «жаворонка» и хвастались ими друг перед другом134 . Примечательно, что по своей форме печеные «птички* были схожи с восточнославянскими «жаворонками»: это были завязанные узлом жгуты теста с вылепленными по краям хвостиком и клювиком (см.: [Zfbrt 1950, s. 274-275, Bar- tos 1892, s. 41-42]). Вместе с тем, западнославянские пасхальные орнитоморфные хлебцы, предназначенные для детей, мало связаны с восточно- и южнославянскими. Скорее их следовало бы включить в более широкую западнославянскую (и западно-европейскую) традицию пасхальных подарков для детей (в виде фигурной выпечки, крашеных яиц и др.), которые якобы приносят детям зайчик, жаворонок и т. п. (пол., чеш., морав., немец.). Так, например, поляки в окр. Нового Сонча заставляли детей проращивать травку в специальных коробочках, а на Пасху тайком клали им туда крашеные яйца, объясняя позже, что эти яйца им «zaj^c zniosl» [заяц снес] ([Lud, 1901, г. 7, z. 2, s. 179]; подробнее об этом см.: [ГуРа 1984, с. 137-138]). Кроме того, подарки от птиц дети получали и в другие праздники ранней весны. Ср. распространенное в западной части южнославянского ареала поверье о так наз. «птичьих свадьбах», якобы имевших место в конце зимы или начале весны. Например, хорваты Каставщины в день св. Григория (13.111) рано утром будили детей и отправляли их в поле, где для них под кустом «остались» конфеты и калачи от этих свадеб [Jadras 1957, s. 52].
§ 2. Западнополесские «бусловы лапы»
У восточных славян — помимо «жаворонков* — бытует еще один вид весеннего орнитоморфного печенья. В небольшом анклаве на западе Полесья (Брестская, Волынская обл.), а также в примыкающих к нему районах польского Подлясья ко дню Благовещения готовили обрядовое печенье, в названиях и форме которого присутствует орнитологическая тематика. Речь идет о фигурных хлебцах, изображающих аиста (реже — птичку вообще), его лапу, а также о простых хлебцах, украшенных сверху плоским изображением лапы аиста или ее оттиском на поверхности. Активное развитие «аистиной* темы в обрядности западнополесского Благовещения можно объяснить в связи с известным в Белоруссии поверьем о том, что ко дню Благовещения аист не только возвращается из теплых стран, но и кладет в гнездо первое яйцо: «На Благовйшчэнне, казалы, шо трэба, коб прылетй^ бу- сёл и коб на Благовйшчэннэ яйцэ знис* [ПА, Кривляны Жабин- ковского р-на Брестской обл.]. В «уста» аисту даже вкладывали коротенькую приговорку, якобы передающую его слова: «Хоць лёдам подаулюся, а на Благавешчанне яулюся* [ПА, Суша Jle- пельского р-на Витебской обл.]. Примечательно, что в западно-белорусском Полесье, в аистах (так же, как в других восточно- славянских регионах — в жаворонках) видели «вестников весны*: «Як вже бусня хто сами пэршый побачив, — рассказывали на Бре- стщине, — то, казалы, шо вин пэршый высну устрив* [ПА, Анд- роново Кобринского р-на].
Эти хлебцы носят названия буслева лапа, буслова лапа, бус- лёва лапа (лапка), буськовы крылья, лапи, бусел, буськй, птушки, подляс. бялосток. bocianowa lapa, buslowa іара, а также бреет, пружан. бацманы, басманы. Иногда на той же территории эти фигурные хлебцы называют галёпами, галёнками, гб- лёпами, алёпами. По мнению А. Б. Страхова, термин «галепы* и близкие ему связаны с птичьей темой и являются результатом «переноса названия с обозначения части ноги [ср. голень, голенастый. — Т. А.] на ритуальное тестяное изображение лапы аиста» ([Страхов 1983, с. 209], там же см. аргументацию). Как показывает собранный к настоящему времени полесский материал, два вида наименований благовещенского печенья (бусловы лапы и галёпы) бытуют на одной и той же территории. Внутренняя связь их названий подтверждается, кроме того, наличием составных наименований типа голюшкы. буснёвы, бусновэ голёпэ, буськови гблепы [Агапкина 1995а, с. 39].
Как уже отмечалось, названия типа «голёпы» часто служат недифференцированным и обобщенным наименованием всего благовещенского печенья, без различия его формы, а также используются для обозначения простого, нефигурного, печенья, выпекаемого к этому дню [Страхов 1983, с. 208]. Это относится и к печенью, имитирующему сельскохозяйственные орудия и имеющему соответствующие наименования: бороны, серпы, плужок, коса, сошничок и др.
Некоторые детали изготовления благовещенского печенья (при всех видимых различиях в форме и названиях) тем не менее обнаруживают близость к «жаворонкам». В частности, как и «жаворонков», «бусловы лапы» и «галепы» готовили преимущественно для детей. По форме «бусловы лапы» и «галепы», как мы уже говорили, могли походить на птицу вообще либо на аистиную лапу. В последнем случае их вырезали из теста, причем чаще всего «лапу» делали трехпалой: «Голёпы пекуть. Беруть, таку булочку зрббляць и наризають нбжычком у трох мистйх, то як бы лйпка буснёва. Ля дитэй пекуть. Воны йих едють» [ПА, Ветлы Любещовского р-на Волынской обл.]. Если же печенье напоминало по форме птицу, то лепили его практически так же, как и «жаворонков»: «У кого дйты е, буськэ пэклы... лапки, голбуку и хвбстика, усё наподобие буська. Вбчы рбблять, чорненько порбб- лять з йёгод, а туда в сэрэдйну чэрнйку закладають. Буськэ пэ- чуть. Ужэ прыхбдить одна до одноэ у хату: „Дайтэ буська по- прббовати твоегб, чый будуть смачнййшыи". Дйты бйгають да и поидять. Дйты крычёть, по сэлй бёгають, кйжэ: „Маты буськы ^жэ напэклй, моя мйты напэкла“» [ПА, Одрижин Ивановского р-на Брестской обл.].
В тех же местах, на западе Полесья, где пекли «бусловы лапы* и «галепы», дети совершали специфический ритуал встречи аиста, называемый буська клыкаты. Даже беглого взгляда на этот обычай достаточно, чтобы уловить сходство с ритуальным приветствием жаворонков в южнорусских областях и Поволжье. Дети ходили с выпеченными «аистами» по улице, подбрасывали их вверх, протягивали в направлении пролетающих птиц и при этом выкрикивали коротенькие формулы обменного типа: «Бусел, бусел, на тобй галёпу, дай мни жытэчка копу. Бу- -сел, бусел, на тобй борону, дай мине жыта сторону, бусел, бусел, на тобй пэрожбк, дай мни жытэчка стожбк» [ПА, Онисковичи Коб- ринского р-на Брестской обл.], или «Бусько, бусько, к нам, к нам, я галёпу дам, дам, я тобй галёпу, ты мни жыта кбпу» [ПА, Дружи- ловичи Ивановского р-на Брестской обл.].
