- •§ 1. Масленичная встреча весны. Обрядовое деревце
- •§ 2. Встреча весны во время Великого поста.
- •§ 3. Пасхальная встреча весны
- •§ 4. «Проводы зимы» на Фоминой неделе
- •§ 5. Благовещенские обряды: магия пения
- •§ 6. Встреча весны в хороводе
- •§ 7. Обычай «греть весну»
- •§ 1. Монотекстовая традиция
- •§ 2. Политекстовая традиция Россия и Белоруссия
- •§ 1. Заклички
- •§ 2. Веснянки
- •§ 3. Хороводные песни
- •§ 4. Ритуальные песни
- •§ 1. Перекличка сел
- •§ 2. Соперничество половозрастных групп
- •§ 2. Соединение реплик обеих сторон в одном тексте
- •§ 3. Развитие величальных реплик-ответов
- •§ 5. Построение песенного сюжета: «нанизывание» реплик
- •§ 6. Построение песенного сюжета: развитие экспозиционной части
- •§ 7. Вторичный антифон
- •§ 1. География, терминология и технология обрядового печенья
- •§ 2. Западная зона
- •§ 3. Южнорусская зона
- •§ 4. Окско-Поволжская зона
- •§ 5. Север России
- •§ 6. Предварительные выводы
- •§ 1. Чешские и моравские «жаворонки»
- •§ 2. Западнополесские «бусловы лапы»
- •§ 3. Балканославянские обрядовые хлебцы дня Сорока мучеников
- •§ 4. Балканы: пробуждение змей
- •§ 5. Восточные славяне: возвращение птиц из вырея
- •§ 6. Ритуальное кормление птиц-душ
- •§ 7. «Жаворонки», «бусловы лапы», «младенчийи» как пища мертвых
- •§ 8. Поминальный аспект дня Сорока мучеников
- •§ 9. Фигурные хлебцы дня Сорока мучеников в контексте представлений об образах души
- •§ 10. Мотив «пути издалека»
- •§ 11. Формы фигурных хлебцев
- •§ 1. Обмен корильными репликами
- •§ 4. Появление корильно-величальных песенных сюжетов
§ 1. Перекличка сел
О «перекличке сел», к сожалению, до сих пор писали очень мало. П. А. Гнедич сообщал из Полтавской губ., что весной девушки «с бугра поют веснянки про „челядь“ соседнего ,,кутка“» [Гнедич 1915, с. 103], а В. П. Милорадович подчеркивал, что «главное содержание веснянок: призыв девчат и парней на улицу, насмешки над отдельными лицами, соперничество улиц, кутков и сел» [Милорадович 1897, с. 62]. 3. Я. Можейко среди поэтических мотивов, общих для разных календарных циклов весенне-летнего времени, называла и «любовно-бытовые с шутливыми противопоставлениями своего и чужого села...» [Можейко 1985, с. 119].
В основе такого рода песен — противопоставление соседних деревень, хуторов или улиц, а также их жителей (главным образом — девушек). Нами выявлено более пятнадцати песенных сюжетов, посвященных этой теме и представленных сотней опубликованных и архивных вариантов.
Веснянки или другие календарные песни (иногда имеющие форму коротких песенных реплик), адресованные жительницам соседнего села, всегда подчеркнуто негативны и оскорбительны: они касаются внешности, девичьей чести и т. д.:
Летела гуска с гусенятами,
Каменские девки с байстренятами.
[ПА, Челхов Климовского р-на Брянской обл.; Каменка — соседнее сел о]
Ой, летілі куроп’яти да все кривоп’яти,
На Русомаківсъкій да улиці дівки череваті [т. е. беременные].
[Ясенчук 1978, с. 61]
Песенки такого рода могут состоять из нескольких «кориль- ных» мотивов, как правило, воспроизводящих одну и ту же синтаксическую схему:
Летять гуси через груши, да все головати,
На тому кутку, на Гутниках дівки черевати,
Летять гусі через груши, да все красноноси,
На тому кутку, на Гутниках дівки всі курноси...
[ИИФЭ, оп. 2, д. 110, л. 39, Киевская обл., Гутники — соседнее село]
Поругание девушек соседнего села зачастую дополняется своеобразными самовеличаниями:
Летять гуси, летять гуси, та все жо^тоноги, Ой, на тім кутку Задубівці дівки клишоноги, Летять гуси, летять гуси, та все сизокрили, На сім кутку на Радьківці діекі чорнобриви.
[Гнедич 1915, с. 108]
Предметом спора между жителями соседних сел и хуторов были достоинства и недостатки молодых людей:
Летіли гуси бадратіі',
В Хвастійці хлопці шмаркатіі, Летіли гуси сизокрилі,
В Фесюрах хлопці чорнобриеі.
[ИИФЭ, оп. 7, д. 754, л. 38, Фесюры Белоцерковского р-на Киевской обл.]
Letily husi bedratyji,
W Jaruni chlopcy zubatyji,
Letily husi bilokrylci,
Jurkowski chlopcy czomobrywci.
[Kopemicki 1887, s. 182, Звя- гельский у.]
Противопоставление «того кутка» — «этому» соответствует ко- рильному и величальному фрагментам песни, из чего следует, что и корение, и величание на самом деле исходят от одного поющего коллектива, ср. смоленскую веснянку:
За лесым сабаки брешуть,
Купчихи едуть, купчики едуть,
Чарнила вязуть Далги-Ниускім девкам.
На што им чернила? — яны й так чорны. За лесым сабаки брешуть,
Купчихи едуть, купчики едуть.
Красила вязуть Каблукоускім девкам.
На што им красила? — яны й так красны.
[Добровольский 1903, с. 128]
Песни, восходящие, по нашему мнению, к традиции словесных поединков между селами, могут состоять и из одной похвальбы, как, например, в житомирской купальской песне:
В Гуничах пуд вэрбами,
Стуят коні осідлани,
Тулько сьести, проехати, Гуницьких де^ок одв’едати, Гуницьки д’еУки убогие, Крают хусти иіовковие. Подарочки с китайочки, Гуницьки д’еуки — паняночки.
[Кравченко 1911, с. 14]
Экспозиционная часть весенних песен, принадлежащих к традиции противостояния сел, может разрастаться, так что «оценочные» (величальные или корильные) мотивы отодвигаются в ней на самый конец. Случается, что это вступление находится в прямой зависимости от того, в каком именно календарно-песенном цикле она исполняется. В песнях, приуроченных к Юрьеву дню, оценочные мотивы предваряются традиционно юрьевским вступлением, в частности, описанием св. Юрия, который приезжает на коне, диалога св. Юрия и его матери и др.:
Што у тереми стучиць, гручиць? Схопіу, матка, рут венчик,
Юрья святи церем цешиць. Повез, матка, своим дзе?кам,
Што у тереми плачиць, кличиць? Своим дзе?кам Сталуцким.
Юрьева мати доньку казниць. У их голоуки, як колотоуки,
Ай, де, донька, венчик дзела? У их рубашки посконные,
Еха?, матка, князь Василий, У их кабаты лубяные...
[Шейн 1887, с. 171-172]
Корильные и величальные мотивы существуют в таких песнях достаточно самостоятельно, вне связи с экспозицией, что приводит к различным сюжетным нестыковкам и несообразностям. Тот или иной песенный сюжет или ведущий мотив в них — лишь повод для выражения негативного отношения к «чужим», обычно — к ближайшим соседям, для их хуления и поругания. Наверное, поэтому отрицательные характеристики в весенних песнях предельно стереотипны и даже однообразны, а способы их выражения — самые незамысловатые (прямая оценка, сравнение, синтаксический параллелизм).
В корильных песнях явно преобладают грубо натуралистические образы. Вот так, например, описываются жители соседних сел (приведем лишь отрицательные характеристики): внешность девушек — «курносые», «кривоногие», «клешоногие», «бледные, без румянца», «косые и босые», «как вор<5ны», «как совоньки», «у них головки, как колотовки, как бороны»; внешность парней — «шмаркатые», «с червями в носу», «паршивые», «горбатые»; характер, занятия — «с байструками», «череватые», «девушки неверные», «девки-лентяйки», «чешут голову бороной»; одежда — «з лопуху хвартушек», «рубашки посконные», «споднички пеньковые», «рушники из крапивы», «в отрепках»; доходы, еда, достаток— «мужики богатые— соломы секут, пироги пекут», «смолу топят, дочек отдают*, «деготь гонят, сынов женят*, «на рынке мусор и полова»; занятия жителей — «охотники забили крысу, сверчка, жабу», «сеют пшеницу — вырастает трава»; облик села, улицы — «улица грязная», «заросла крапивой», «зацвела полынью», «там никто не гуляет»; местные события — «девять девок родили, а десятая крестила», «девять девок ховают, а десятая помирает», «восемь девок кнутом бьют, девятую вешают, десятую в огне жгут» и т. д.
Мы можем назвать лишь несколько песен, в которых оценочный «замысел» реализован на уровне целого сюжета, а не отдельных мотивов и прямых характеристик:
Ой, ты Семочка Семеночка,
Ты стругай стружки, пущай на воду.
Под тую ж дзеревню, под Обухаво,
Ну в той же дзеревне и стрельцы и бойцы: Як забили ж ены крысу с крысе пятами. Понесли ж ены до свойго пана,
До своего пана, Петра Васильича.
«Петр Васильич, к вашей милосьци!
Ой, забили ж и мы крысу с крысенятами». Ой, и им же ен да пожаловау:
Ой, по сто киев да по тысячи...
Уж ты Семочка Семеночка,
Ты стругай стружки, пущай на воду, Под село Прудки, гдзе мы живем.
Ну в том же селе и стрельцы-бойцы: Як забили ж ены лося с лосенятами. Понесли ж ены до свойго пана,
До свойго пана, Петра Васильича. «Петр Васильич, к вашей милосьциі» Ой, и им же ен да пожаловаф:
Ой, по сто рублей да по тысячи.
[Шейн 1887, с. 129-130]
Среди украинских веснянок, объединенных традицией противостояния сел, есть песни, в которых корильные и величальные мотивы объединены в одном тексте и самостоятельно не исполняются. Это своего рода песни-сравнения, что отражается в их построении: зачин или экспозиция здесь обычно отсутствуют, и песня начинается с упоминания конкретного села (улицы, хутора):
Щой на нашей на улиці, Що на нашей рівні, Вигравали парубіята Воронями кіньми,
Що на тіі Задубівці,
Що на тіі кручі Пагубили парубьята Постоли й онучи.
[Гнедич 1915, с. 104, полтав.]
В Максимовичах на риночку Смиття та полова,
В Королиуцах на риночку Любая розмова.
[ИИФЭ, оп. 7, д. 720, л. 39, Чернигов.]
Несколько слов о том, как организован сюжет подобных песен, оценивающих недостатки и достоинства жителей соседних сел. Песня состоит обычно из двух частей. Первая представляет собой зачин (или развернутую экспозицию), в который каждая локальная традиция вводит местные топонимы — названия соседних сел, хуторов или улиц. Во второй части песни с разной степенью подробности описываются недостатки (достоинства) их жителей. Именно благодаря разным зачинам и экспозиционным частям формируется многообразие песенных сюжетов переклички сел (Указатель 2), поскольку «оценочные» мотивы в них, как мы уже говорили, достаточно однотипны и с большими или меныпими вариациями «кочуют» из песни в песню. Тем не менее и это разнообразие зачинов только кажущееся. На самом деле вводные фрагменты большинства известных нам песен этой тематической группы могут быть сведены к двум вариантам.
Первый — «некто приближается к селу, видит их жителей, оценивает их»:
«Семушка, стругай струги, пускай на воду, плыви к селу (название), где девушки..., молодушки... и т. д.» (смоленские записи);
«Под деревом стоят кони, на них можно сесть и поехать в соседнее село, посмотреть и посватать тамошних девушек, они...» (украинские, белорусские записи);
«Мать ругает дочку за то, что та потеряла свой венок; дочка отвечает, что венок забрал князь Василий и повез венок девушкам соседнего села...» (белорусские записи);
«За лесом лают собаки, гремят колеса, в село едут купцы и везут товар для тамошних девушек...» (смоленские, белорусские записи).
Второй вариант экспозиционной части — «над селом летят птицы и видят, что там происходит»:
«Летят гуси и удивляются, какое село они видят: там девушки...» (украинские, белорусские, брянские записи);
«На горе стоит церковь, на ней сидит птицы, она видит, что происходит в соседнем селе» (белорусские, смоленские, курские записи);
«Около колодца купались три голубя; покупавшись, они полетели к соседнему селу и увидели, чем занимаются его жители» (смоленские записи);
«Орел летает над полем соседнего села» (смоленские записи);
«У черного соболька или гулюшки спрашивают, где он летал и что видел; он был в соседнем селе...» (калужские записи);
«Голубь летает около терема и слушает, что в тереме говорят, кого ругают и кого хвалят* (курские записи).
Такая устойчивость лейтмотивов экспозиционной части, а также то обстоятельство, что все они подчинены одной цели — создать эффект «присутствия* в том локусе, который описывается и оценивается, как бы приблизиться к нему, — вероятнее всего указывает на единство этой песенной традиции в ее белорусских, украинских, западно- и южнорусских вариантах. А кроме того, рискнем предположить, что взгляд на соседнее село «с птичьего полета*, о чем идет речь в части песенных зачинов, возможно, отражает особенности исполнения весенних песен с возвышенностей, их непосредственную адресованность тем, о ком говорится в этих песнях, т. е. иными словами, указывает на прямой диалог с противоположной группой исполнителей.
