- •Unit 1.
- •Text 1 Metals and their properties
- •Text 2. Iron and Steels
- •Worksheet 1
- •Text 3. The Iron Pillar from Delhi
- •What is welding?
- •Exercise 1. Discuss the questions in your group:
- •Text1. The world of welding
- •Exercise 2. Answer these questions:
- •Exercise 1. Answer the following questions. Use the background knowledge.
- •Text 2. Welding
- •Exercise 3. Translate from Russian into English. Pay attention on translation Active and Passive voice. Determine the grammar tense.
- •1. До конца 19 века единственным сварочным процессом была кузнечная сварка.
- •2. Кузнецы использовали кузнечную сварку, чтобы соединять железо и сталь нагреванием и ковкой молотом.
- •Text 3. History of welding
- •Exercise 5. Put verbs given in brackets in Active or in Passive Voice
- •История развития сварки
- •Individual Work:
- •Text 4. History of welding - in the beginning
- •Basic Types of Welding.
- •Text 1. Forge welding (Part 1)
- •Text 2. Forge welding (Part 2)
- •Text3. Arc-welding (1) Technique of arc welding.
- •Individual Work: Text 4. Arc welding (2).
- •Contemporary Welding Techniques
- •Text 1. Classification of welding
- •Text 2. Shielded metal arc welding
- •Exercise 8. Translate from Russian into English. Pay attention to the use of Passive and Active Voice.
- •Exercise 9. Use the following words and phrases in sentences of your own:
- •Text 3. Find out more about resistance welding and its types
- •Text 4. Spot welding
- •Individual Work: Text 5.Seam welding
- •Supplementary texts Text a. «welding»
- •Gas Welding
- •Text в: «other types of welding»
- •Submerged Arc
- •Text c basic principles of welding
- •Text d direct-current (dc) generators
- •Robotic Welding With Adaptive and Autonomous Principles
- •Список литературы
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Ижевский государственный университет имени М.Т.Калашникова»
Учебное пособие по английскому языку для студентов второго курса очного и заочного отделения направления 15.03.01 Машиностроение., профиль: Оборудование и технология сварочного производства
Издательство Ижевского государственного технического
университета имени М.Т. Калашникова
Ижевск
2016
УДК 802.0 (075)
ББК 81.4 Англ – 92
Ф53
Р е ц е н з е н т: Архипова Е.И., канд. пед. наук, доцент, зав. кафедрой «Английский язык» ФГБОУ ВО «ИжГТУ им. М.Т. Калашникова»
С о с т а в и т е л и:. Волкова Д.А., старший преподаватель кафедры «Английский язык» ИжГТУ имени М.Т. Калашникова,
Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры «Английский язык» (протокол №13 от 16.05.2016.)
Учебное пособие по английскому языку для студентов второго курса очного и заочного отделений направления 15.03.01 Машиностроение, профиль: «Оборудование и технология сварочного производства» / сост. Волкова Д. А., –Ижевск: Изд-во ИжГТУ, 2016 . – 64 с.
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очного и заочного отделений, обучающихся по направлению 15.03.01 Машиностроение, профиль: «Оборудование и технология сварочного производства». Может быть рекомендовано для магистрантов и аспирантов при самостоятельном изучении английского языка.
В пособие включены аутентичные тексты профессиональной направленности по соответствующим вышеуказанным профилям, комплекс речевых упражнений. Предтекстовые задания ориентированы на введение ключевых слов и словосочетаний, терминов путем выполнения задания на нахождение соответствий между английским словом и его значением на русском языке. Послетектовые упражнения направлены на развитие умений поиска специальной информации по прочитанному тексту. Применение ИКТ (видео, интернет-ресурсы) в данном учебном пособии способствует более эффективному изучению предметной области на иностранном языке.
© Д. А. Волкова, 2016
© Издательство ИжГТУ, 2016
Лист изменений
“Учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности 150202.65 «Оборудование и технология сварочного производства» авторов Волкова Д.А., Филинова Е.Ф. (рег. номер 1302/849 DVD) решением кафедры «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК» (протокол №13, от «16» мая 2016 г.) рекомендуются для использования в учебном процессе при изучении дисциплины «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД)3. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК», по направлению 15.03.01 Машиностроение, профиль: «Оборудование и технология сварочного производства».
Введение
Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очного и заочного отделений, обучающихся по направлению 15.03.01 Машиностроение, профиль: «Оборудование и технология сварочного производства».
Пособие состоит из введения, 4 тематических блоков, включающих в себя темы соответствующие уровням подготовки студентов (основной, повышенный), видеоматериалов, заданий для самостоятельной работы студентов.
Каждый блок содержит аутентичный текстовый материал профессиональной направленности, соответствующий вышеуказанным профилям, комплекс речевых упражнений.
Представлены предтекстовые и послетекстовые упражнения. Предтекстовые задания ориентированы на введение ключевых слов и словосочетаний, терминов путем выполнения задания на нахождение соответствий между английским словом и его значением на русском языке.
Послетектовые упражнения направлены на развитие умений поиска специальной информации по прочитанному тексту и предусматривают выполнение заданий на заполнение пропусков в предложенных предложениях, ответы на вопросы по содержанию текста. Большое внимание уделено активизации лексического материала в речевых высказываниях по изучаемой тематике путем выполнения заданий на выбор правильных или неправильных утверждений с последующей аргументацией, в обсуждении прочитанного материала в группах.
Применение ИКТ (видео, интернет-ресурсы) в данном учебном пособии способствует более эффективному изучению предметной области на иностранном языке.
В пособии также предусмотрен блок для дополнительный текстов для самостоятельного чтения, перевода, реферирования и аннотирования текстов.
Автор выражает признательность Филиновой Елене Федоровне за материалы использованные при создании данного учебного пособия.
Content
|
стр. |
Введение |
4 |
Содержание |
5 |
Unit 1 |
6 |
Text 1. METALS AND THEIR PROPERTIES |
6 |
Text 2. IRON AND STEELS |
10 |
Video “How to Make Steel” |
13 |
Text 3. THE IRON PILLAR FROM DELHI |
15 |
Unit 2 |
17 |
Text 1. THE WORLD OF WELDING |
17 |
Text 2. WELDING |
19 |
Text 3. HISTORY OF WELDING |
21 |
Text 4. HISTORY OF WELDING IN THE BEGINNING |
24 |
Unit 3 |
27 |
Text 1. FORGE WELDING (PART 1) |
27 |
Text 2. FORGE WELDING (PART 2) |
29 |
Video “MIG Welding” |
32 |
Text 3. ARC WELDING (1) |
33 |
Video “How to Become an Electric Arc Welder” |
34 |
Text 4. ARC WELDING (2) |
36 |
Unit 4. |
38 |
Text 1. CLASSIFICATION OF WELDING |
38 |
Text 2. SHIELDED METAL ARC WELDING |
42 |
Text 3. FIND OUT MORE ABOUT RESISTANCE WELDING AND ITS TYPES |
45 |
Text 4. SPOT WELDING |
46 |
Video “Resistance Welding” |
48 |
Text 5. SEAM WELDING |
51 |
Supplementary Texts |
53 |
Список литературы |
63 |
Unit 1.
|
Basic Level:
Exercise 1. Answer the following questions. Use the background knowledge.
What are metals?
What are the most valuable metal properties?
What metals are called common/ precious / rare?
Can you remember the most popular application areas of metals?
What role do metals play in our country?
Exercise 2.Give Russian equivalents to the following:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exercise 3. Read the words aloud. Pay attention to your pronunciation.
Luster, hydrogen, copper, ductile, gravity, pure, mixture, chemistry, liquid, malleable, alloy, potassium, lead, ancient, hafnium, characteristic, ornament, machine.
Text 1 Metals and their properties
Metal, a member of the largest class of chemical elements in the Periodic Table.
Approximately three-fourths of the elements are metals. Most metals are silvery in color, have a characteristic luster, and are solid (rather than liquid or gaseous). Most metals are also malleable (can be shaped with a hammer), ductile (can be drawn into a wire), and good conductors of both heat and electricity.
However, some nonmetals also have these physical properties, while some metals lack one or more of them. A few metals—such as antimony and bismuth—are brittle rather than malleable. Carbon, a nonmetal, conducts heat as well as indium does and better than bismuth. Mercury is not solid at room temperature. Iodine, a nonmetal, has a metallic luster. Copper and gold are not silvery in color. It is therefore difficult to make a clear-cut distinction, on the basis of physical properties, between metals and nonmetals.
Chemically, metals are elements that are electropositive; that is, they tend to form positive ions when they undergo electrolysis. However, hydrogen, a nonmetal, also has this characteristic.
The heaviest metal is iridium, which has a specific gravity of 22.6 (that is, it has 22.6 times the weight of an equal volume of water). Lithium, the lightest metal, has a specific gravity of 0.53. Gold is the most malleable and ductile of the metals. Silver is the best conductor of heat and electricity.
Metals are found mainly in ores, which are mined in a variety of ways. An ore may either have the metal present in elemental form or in compounds. The process used to refine the ore depends on the form and concentration of the metal.
Metals are used both in pure form and in alloys. An alloy is a mixture of a metal and other metals or nonmetals. (An alloy of mercury and another metal is called an amalgam.) Most metal tools, machines, ornaments, and structures are made of alloys.
Metals are essential to life. Calcium, which is necessary for strong and healthy bones, is a metal. Sodium, iron, and potassium, which are all metals, are also considered necessary to the body.
Some metals—gold, silver, lead, tin, mercury, iron, copper, and antimony—have been known since ancient times. Other metals, such as hafnium, rhenium, and lutetium, have been discovered in the 20th century.
https://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120112180601AAmFwca
Vocabulary:
Luster – блеск Solid – твердый Liquid – жидкий Gaseous – газообразный Malleable – ковкий Ductile –вязкий To lack – испытывать недостаток Antimony – сурьма Bismuth – висмут Brittle – хрупкий Carbon – углерод Mercury – ртуть Copper – медь Gold – золото Silvery – серебристый a clear-cut distinction – четкое отличие |
electropositive – электроположительный to undergo - подвергаться hydrogen – водород specific gravity – удельный вес ore - руда to mine – добывать in elemental form – в свободном виде compound – соединение to refine – очищать, обогащать pure – чистый alloy –сплав; (to alloy - легировать) Calcium – кальций Sodium – натрий Iron – железо Potassium – калий Lead - свинец |
Exercise 4. Match the right and the left side of the definitions.
Metal
|
able to be worked, hammered, or shaped under pressure or blows without breaking
|
Specific gravity
|
a substance of a physical state in which it does not resist change of shape but does resist change of size
|
Alloy |
a chemical element, such as iron or gold, or a mixture of such elements, which is generally hard and strong and which electricity and heat can travel through
|
Liquid
|
the ratio of the density of a substance to that of water |
Malleable |
a metallic material such as steel, brass or bronze, consisting of a mixture of two or more metals or non-metals
|
Exercise 5. Fill in the gaps in the table.
Noun |
Adjective |
Verb |
Adverb |
gas |
Gaseous |
|
- |
|
Brittle |
|
|
|
|
To conduct |
|
|
|
|
Essentially |
Exercise 6. Agree or disagree with the statements.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exercise 7. Translate the following sentences from Russian into English.
К металлам относят вещества, обладающие следующими физическими свойствами: прочностью и пластичностью, тепло- и электропроводностью, характерным светлым цветом. Металлы хорошо проводят электрический ток, но с увеличением температуры их сопротивление 1 возрастает.
В твердом состоянии металлы обычно имеют кристаллическое строение 2, и большинство из них хорошо сплавляются в любых соотношениях.
Ряд металлов (всего их 19) и их сплавов обладают важным для техники будущего свойством сверх проводимости 3.
Часть очень чистых металлов оказалась плохими проводниками и была отнесена к классу полупроводников.
Notes:
Resistance
Crystalline structure
Superconductivity
Exercise 8. Give English equivalents to:
Металл, руда, сталь, химия, сплав, изменение, марганец, углерод, плотность, газ;
Жидкий, прочный, пластичный, ковкий, твердый, электроположительный, чистый;
Подвергать, сплавлять, очищать, обрабатывать, формировать, зависеть, нагревать.
Exercise 9. Translate the following words into Russian. Pay attention to the Parts of Speech.
Certain – certainly; physics – physical; pure – purification; long – to elongate; product – production – to produce; to adjust – adjustment; short – shortage; to treat – treatment; strong – strength; hard – to harden; to relate – relative – relatively; to differ – different – difference.
Exercise 10. Say what do you know about (i) steel, (ii) steel-making process, (iii) steel-making enterprises in Udmurtia, (iv) the role of Russia in world’s steel production. Give your answer in the form monologue / dialogue / group presentation.
Higher Level:
