- •Пояснительная записка
- •Примерный тематический план
- •Содержание дисциплины
- •Требования к практическому владению видами речевой деятельности
- •Языковой материал
- •Примерные критерии оценки результатов учебной деятельности учащихся
- •Методические рекомендации по выполнению домашних контрольных работ для студентов заочной формы обучения
- •Варианты домашней контрольной работы Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •5. Прочтите текст. Письменно переведите 1-2 абзацы, ответьте на следующие вопросы, а ответы письменно расположите так, чтобы они могли быть планом к тексту.
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •5. Прочтите текст. Письменно переведите 3-4-й абзацы, ответьте на следующие вопросы, а ответы письменно расположите так, чтобы они могли быть планом к тексту.
- •Учебно-методическая литература
Содержание дисциплины
Цель изучения темы |
Содержание темы |
Результат |
||
Введение |
||||
Познакомить с целями и задачами дисциплины, ее связью с другими предметами учебного плана. Дать представле-ние о роли иностранного языка в профес-сиональном общении. |
Цели и задачи дисциплины, ее связь с другими дисциплинами учебного плана. Роль иностранного языка в профессиональном общении. |
Называет цели и задачи дисциплины, ее связи с другими дисциплинами учебного плана. Высказывает общее суждение о роли иностранного языка в профессиональном становле-нии и развитии личности. |
||
1. Политическое устройство страны изучаемого языка |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Принципы государственного устройства. Государство. Конституция. Федерализм. Республика. Монархия. Парламент и правительство. Политические партии. Система выборов. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
2. Что такое закон? |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной на-правленности, крити-чески осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в моно-логической и диа-логической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного выска-зывания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Закон. Право. Правосудие. Преступление. Наказание. Гражданское и общественное право. Законотворческий процесс. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного моноло-гического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
3. Профессия юриста |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в моноло-гической и диалоги-ческой речи в рамках темы, понимать со-держание и смысл иноязычного выска-зывания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Суд и его действующие лица. Работа судьи, адвоката, прокурора, секретаря суда, жюри присяжных заседателей. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
4. Уголовное право |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмыс-ливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного выска-зывания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Уголовное право и сфера его применения. Уголовная ответственность. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
5. Классификация преступлений |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Классификация преступлений. Правонарушения. Администра-тивное преступление. Тяжкое преступление. Организованная преступность. Терроризм. Характеристика правонарушений. Причинная обусловленность преступлений. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологи-ческого и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь.
|
||
6. Раскрытие преступлений |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Фазы раскрытия преступления. Идентификация подозреваемого, её научные методы. Сбор свидетельских показаний. Дознание и признание в совершении преступления. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь.
|
||
7. Работа полиции |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в моноло-гической и диалоги-ческой речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного выска-зывания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Структура и обязанности полицейских сил. Задержание, арест, допрос подозреваемого. Исполнение решений суда. Служба в полиции. Интерпол. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
8. Работа суда |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказы-вания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Уголовный процесс и уголовное судопроизводство. Гражданское судопроизводство. Отправление правосудия. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь.
|
||
9. Система наказания |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказывания в условиях ситуативного профессионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Наказание за разные виды преступлений. Штрафы. Административная ответственность. Условное наказание. Тюремное заключение. Тюрьма и её разновидности. Применение смертной казни. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
10. Договорное право |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказы-вания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Контракты. Договора. Оферты. Акцепты. Условия договора. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др.
|
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
11. Трудовые отношения |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказы-вания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Работник и наниматель. Трудовые контракты. Трудовые споры. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
12. Банковское право |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в моноло-гической и диалоги-ческой речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказы-вания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Виды банков. Банковские операции. Государственные, национальные, частные и коммерческие банки. Банковские счета. Законы, регулирующие деятельность банков. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь |
||
13. Семейное право |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной направленности, критически осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в монологической и диалогической речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного выска-зывания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Брак и семья. Обязанности родителей. Развод. Опека. Защита от насилия. Наследование. Семейная собственность. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологи-ческого и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь |
||
14. Общие принципы международной торговли |
||||
Сформировать знания лексических единиц в рамках темы. Сформировать умение максимально полно и точно понимать содержание текстов профессиональной на-правленности, крити-чески осмысливать его. Сформировать умение оперировать языковым материалом в моноло-гической и диалоги-ческой речи в рамках темы, понимать содержание и смысл иноязычного высказы-вания в условиях ситуативного профес-сионального общения. |
Лексико-терминологическое наполнение темы: Международное право. Международные торговые организации, конференции и договора. Ситуации опосредованного общения Чтение и перевод текстов профессиональной направленности с пониманием основной и второстепенной информации, поиск, отбор, извлечение, преобразование необходимой информации. Ситуации непосредственного общения Построение устного монологического и диалогического высказывания в рамках темы для решения коммуникативных задач: запрос информации, осуществление обмена информацией и др. |
Раскрывает значение лексических единиц в рамках темы. Демонстрирует умения определять познавательную ценность, устанавливать смысл прочитанного, выделять основную и второстепенную информацию в тексте, излагать основные мысли текста более экономным способом. Демонстрирует умения и навыки, необходимые для реализации предложенной ситуации профессионального общения, интонационно и ритмически правильно оформляет иноязычную речь. |
||
