Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
электронное пособие по синтактике (2).docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
847.45 Кб
Скачать

Виды актантов

1. Разные актанты выполняют разные функции по отношению к глаголу, которому подчиняются.

2. Исходя из этого, мы будем различать столько видов актантов, сколько их может быть у глагола, скажем, три, поскольку имеются трехактантные глаголы.

3. Мы будем обозначать актанты порядковыми номерами: первый, второй, третий актант.

4. Порядковый номер актантов никогда не может превосходить числа актантов, подчиняющихся глаголу. Так, если очевидно, что безактантный глагол вообще не может управлять актантами, так же очевидно, что одноактантный глагол не может иметь ни второго, ни третьего актантов, а двухактантный глагол – третьего актанта.

Таким образом, первый актант может встретиться в предложениях, включающих один, два и три актанта; второй актант – в предложениях, имеющих два и три актанта, а третий актант – только в предложениях с тремя актантами.

6. С семантической точки зрения первый актант – тот, который осуществляет действие.

7. Поэтому первый актант в традиционной грамматике называется субъектом (sujet), этот термин мы и оставим.

8. Так, в предложении Alfred parle ‘Альфред говорит’ Alfred с точки зрения структуры представляет собой первый актант, а семантически – субъект действия parle ‘говорит’.

9. С семантической точки зрения второй актант – тот, который испытывает действие.

10. Второй актант издавна назывался прямым дополнением, позднее – дополнением объекта. Мы будем называть его просто объектом.

11. Следует отметить, что если семантически между субъектом и объектом имеет место противопоставление, то структурно между первым и вторым актантами существует не противопоставление, а простое различие.

12. Действительно, со структурной точки зрения независимо от того, что перед нами, первый или второй актант, подчиненный элемент всегда является дополнением, так или иначе дополняющим подчиняющее слово, причем в любом случае существительное, будь то субъект или объект, управляет всеми подчиненными элементами, объединенными в узел, центром которого оно выступает.

13. Исходя из этой точки зрения и используя традиционные термины, без колебаний можно утверждать, что субъект – это такое же дополнение, как и все другие. Хотя на первый взгляд такое утверждение и покажется парадоксальным, оно легко доказуемо, если уточнить, что речь идет не о семантической, а о структурной точке зрения.

14. Так, в предложении Alfred frappe Bernard ‘Альфред ударяет Бернара’ Bernard структурно представляет собой второй актант, семантически же – объект глагола frappe ‘ударяет’.

15. Определяя второй актант, мы все время обращались к наиболее рапространенным фактам, а именно к активной диатезе. Обратимся теперь к пассивной диатезе, когда действие рассматривается с противоположной стороны.

16. В то время как второй актант глагола в активной диатезе испытывает действие, второй актант глагола в пассивной диатезе это действие осуществляет: Bernard est frappé par Alfred переводитсябуквально ‘Бернар избивается Альфредом’.

17. Таким образом, со структурной точки зрения мы будем различать второй актант актива, за которым мы сохраняем название просто второго актанта, и второй актант пассива.

18. С семантической точки зрения второй актант пассива в традиционной грамматике принято называть дополнением пассива, или агентивным дополнением. Мы будем называть его контрсубъект (contre-sujet), поскольку он противостоит субъекту, как пассив противостоит активу.

19. Третий актант – с семантической точки зрения – это актант, в чью пользу или в ущерб которому совершается действие.

20. Поэтому третий актант в традиционной грамматике когда-то назывался косвенным дополнением, или атрибутивным.

21. На третий актант присутствие других актантов, так же как переход от актива к пассиву, не оказывает влияния. Как в активной, так и в пассивной диатезе он остается третьим актантом: Alfred donne le livre à Charles ‘Альфред дает книгу Шарлю’, как и Le livre est donné par Alfred à Charles ‘Книга дана Альфредом Шарлю’.

22. Смысловое содержание третьего актанта часто более широкое, чем оно определено в пункте 19. Так, третий актант может обозначать лицо, в отношении которого рассматривается действие (лат. Gomphos pervenit, quod est oppidum primum Thessaliae venientibus ab Epiro ‘Он приходит в Гомфы, первый город Фессалии для тех, кто прибывает из Эпира’).

23. В латинском языке такое значение третий актант часто имеет при глаголе в прошедшем времени пассива, который, будучи, по определению, перфектом и выражая завершенный процесс, видимо, не может сочетаться с дополнением пассива, выраженным в латинском языке формой аблатива с предлогом ab или без него. Это дополнение указывало бы на несовершенный вид, что нелогично, так как это предполагало бы актуальное участие в процессе, уже законченном (лат. Mihi consilium captum iam diu est ‘Что касается меня, мое решение давно принято’).

http://www.classes.ru/grammar/172.Tesniere/

▲ Наверх