Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПОСОБИЕ ЭП_ Клочков, Трибунская_ 2009_ Уч. пособие по переводу_ Тексты по Европ праву_ Ч 1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
407.55 Кб
Скачать

II. Sources of european community law and the law-making process

I. The ec Treaty Provisions

Compare the English and Russian versions of the Lisbon Treaty provisions, study the topical vocabulary, assess the adequacy of translation.

Article 5

The Community shall act within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty and of the objectives assigned to it therein.

In areas which do not fall within its exclusive competence, the Community shall take action, in accordance with the principle of subsidiarity, only if and insofar as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved by the Community.

Any action by the Community shall not go beyond what is necessary to achieve the objectives of this Treaty.

Статья 5

Сообщество действует в пределах своих полномочий и поставленных перед ним целей, определяемых настоящим Договором.

В областях, которые не подпадают под его исключительную компетенцию, Сообщество действует в соответствии с принципом субсидиарности, если и поскольку цели намечаемых действий не могут быть достигнуты в достаточной мере государствами-членами и поэтому, в силу масштабов и результатов предполагаемого действия, могут быть более успешно осуществлены Сообществом.

Любые действия Сообщества не должны выходить за пределы необходимого для достижения целей настоящего Договора.

Article 249

In order to carry out their task and in accordance with the provisions of this Treaty, the European Parliament acting jointly with the Council, the Council and the Commission shall make regulations and issue directives, take decisions, make recommendations or deliver opinions.

A regulation shall have general application. It shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

A directive shall be binding, as to the result to be achieved, upon each Member State to which it is addressed, but shall leave to the national authorities the choice of form and methods.

A decision shall be binding in its entirety upon those to whom it is addressed.

Recommendations and opinions shall have no binding force.

Статья 249

Для выполнения своих задач и в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Договором, Европейский Парламент, совместно с Советом, Совет и Комиссия принимают регламенты, директивы и решения и дают рекомендации или заключения.

Регламент является актом общего характера. Он обязателен во всех своих составных частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах.

Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в том, что касается ожидаемого результата, сохраняя за национальными властями свободу выбора форм и средств.

Решение является обязательным во всех своих составных частях для тех, кому оно адресовано.

Рекомендации и заключения обязательными не являются.

Study the Topical Vocabulary and illustrate how these phrases can be used:

  • to assign objectives

- определять цели

  • the principle of subsidiarity

- принцип субсидиарности

  • by reason of the scale

- в силу масштаба

  • to make regulations

- принимать регламенты

  • to issue directives

- принимать директивы

  • to take decisions

- принимать решения

  • to make recommendations

- давать рекомендации

  • to deliver opinions

- давать заключения