- •4. Odziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych
- •1619 Biernik
- •I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
- •I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
- •1621 Błľd językowy
- •1. Błędy fleksyjne. Polegajš one na:
- •2. Błędy składniowe. Polegajš one na wyborze niewłaciwego wzorca składniowego, czyli
- •1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
- •2. Błędy frazeologiczne
- •Imiesłowu przymiotnikowego czynnego, imiesłowu przysłówkowego współczesnego. Imiesło-
- •1627 Czasownik
- •Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
- •1997. 02. 24. Por. Liczebnik. (h.J.)
- •Istotę procesu słowotwórczego, nie za - czynnik towarzyszšcy. Por. Derywat, for-
- •I ich połšczeń w sposób charakterystyczny dla jakiej gwary ludowej. Sš one zwykle ocenis
- •1. Połšczenia z czasownikami rzšdzšcymi stale tym włanie przypadkiem, np. Dokonać,
- •3. Dopełnienie bliższe narzędnikowe występuje najczęciej po czasownikach oznaczajš-
- •I niełaskę (biernikowe); opromieniony sławš, cieszšcy się autorytetem, grajšcy na cytrze, tań-
- •I kie, gie, wymawianie ly zamiast li), a także bez artykulacyjnych wpływów obcych (np. Wy-
- •1637 Eufemizmy
- •Ironii, szyderstwa czy wulgarnoci. O wiele trudniej rozpoznawalne sš teksty kłamliwe, za-
- •Innym powodem stosowania eufemizmów jest chęć uniknięcia okreleń nazywajšcych
- •2. Zaimek osobowy wy może być używany w wypowiedziach kierowanych do dzieci, a do
- •3. Do każdej osoby dorosłej, z wyjštkiem duchownych, można się zwrócić per proszę pa-
- •1641 Formy grzecznociowe
- •1643 Homonimia
- •Imiona Imiona obok nazwisk, pseudonimów I przezwisk tworzš oddzielnš klasę nazw
- •Imiona obce, także w wersji oryginalnej, należy, jeli to tylko możliwe, włšczać do typów
- •Interpunkcja 1654
- •4. Wyrazy modalne, ekspresywne, partykuły, a więc takie słowa, jak: widocznie, na pew-
- •1. Służy do zapisu przytoczeń: cytatów wielozdaniowych, wypowiedzeń, wyrażeń I poje-
- •2. Służy do wyodrębnienia wyrazów użytych ironicznie, np. Hrabina" okazała się zwykłš
- •Istotnym składnikiem jego tożsamoci. Tak więc język jest pojmowany jako wartoć - cza-
- •I nie można się nimi posługiwać we wszystkich sytuacjach, nie należy ich jednak dyskredy-
- •Inne nieoficjalne odmiany mówione majš ograniczony zakres używania I nie obejmu
- •1661 Język I jego odmiany
- •1663 Koniugacja
- •I bierne odmieniajš się przez przypadki, liczby I rodzaje, np. Oczekujšcy (klient} d. Ip ocze-
- •Imiesłów powstaje tylko od czasowników przechodnich, np. Napisany, wykonany, malowany,
- •I składniowš.
- •1667 Kryteria poprawnoci językowej
- •Ich konfliktu należy zdecydować, które z nich jest ważniejsze, istotniejsze przy ocenie kon-
- •1669 Kultura języka
- •Istotna jest hierarchia stosowania wymienionych tu kryteriów poprawnociowych, ko-
- •I opisowego (np.Badania wiadomoci językowej czy zróżnicowania normy). Powoduje to cza-
- •Inne podsystemy językowe. Najdobitniej zaznaczył się w słowotwórstwie, doć wyranie
- •1675 Liczebnik
- •1677 Liczebnik
- •I trzy ósme kilograma marchwi przedszkole zużywa na jeden obiad.
- •I nieosobowych mamy do czynienia zwłaszcza przy rzeczownikach na -ak, np. Bliniak, cher-
- •Interesowania takiej osoby znajdš się oczywicie wyrazy zapożyczone, nierzadko uważane za
- •I samo znaczenie. To z kolei stwarza doskonałe warunki do zrobienia z nich sprawnego na-
- •1685 Narzędnik
- •1. Po czasownikach oznaczajšcych różne formy rzšdzenia (verba regendi) wyrazy w na-
- •4. Orzecznik przybiera regularnie formę narzędnika, jeżeli jest rzeczownikiem lub zaim-
- •1. Odmieniajšc nazwiska polskie dwu- lub więcejsylabowe, w których wygłosowa głoska
- •2. W nazwiskach obcych, w których spółgłoska k jest w pimie oddawana przez literę c, np.
- •V. Odmiana nazwisk kobiet - liczba pojedyncza I mnoga
- •VIII. Tworzenie nazwisk odmężowskich I odojcowskich
- •1697 Nazwiska
- •II. Nazwy żeńskie
- •Iowelas).
- •Itd. W zakresie słowotwórstwa w normie użytkowej akceptowalne jest tworzenie przymiotni-
- •I osiemnastka 'przyjęcie wydawane z okazji osiemnastych urodzin' (wczeniej 'liczba osiem-
- •1705 Nowomowa
- •Istotna jest także funkcja dystorsyjna (zakłócajšca) dezinformowania odbiorców przez
- •Innš funkcjš nowomowy jest manifestowanie za jej pomocš przez władzę obecnoci czy
- •I michniki. Wobec przeciwników stosuje się też ostrzejsze epitety: zaplute karty reakcji,
- •Iranu, Kamerunu, Kairu, Londynu, Madrytu, I jš włanie należy uznać za typowy wykład-
- •I Tarnobrzeg Tarnobrzega.
- •1711 Okolicznik
- •4. Jeżeli podmiot jest uzupełniony przez dopowiedzenie (rozwijajšce jego treć), formę
- •I którym przypisuje się czynnoć (Lekarz stawia diagnozę), stan (Przedszkolak pi) czy właci-
- •Inne rozwinięte podmioty majš takie cechy gramatyczne (liczba, rodzaj), jak ich składnik
- •I interpunkcyjne sš, w przeciwieństwie do norm cile językowych, oparte na regułach kon-
- •I procesach w nim zachodzšcych.
- •Ich obce pochodzenie, ale także to, że można je bez szkody zastšpić wyrazami rodzimymi
- •Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
- •I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
- •Innym postulatem perfekcjonistów" jest używanie wyrazów tylko zgodnie z ich znacze-
- •I tautologii. Niepoprawne, bo nielogiczne, gdyż redundantne, sš okrelenia (częste w języki
- •Innym błędem zwišzanym z użyciem omawianej kategorii wyrazów jest umieszczanie
- •1. Końcowa spółgłoska tematyczna przymiotników okrelajšcych rzeczowniki męskoos'
- •I przyrostka (podol-ski, nie: podols-ki). Por. Przedrostek, formant, podstawa
- •I okolicznociowe.
- •I przyimków, np. Mieszkać obok; Podejć bliżej; Rozejrzeć się dokoła (użycia przysłówkowe),
- •1735 Regionalizmy
- •4. Istnienie rzeczowników o rodzaju nietypowym, np.:
- •Ich podstawowego składnika, czyli formy osobowej orzeczenia. Konstrukcji tych używamy
- •1. Równoważnik I zdanie główne powinny mieć wspólny podmiot mianownikowy (wyra-
- •2. Równoważnik I zdanie główne muszš wyrażać pewne relacje czasowe, których rodzaj
- •I frazeologicznych oraz zapożyczeń ogólnosystemowych.
- •I pojęcia, np. Ojciec, informatyk, żubr, orzeł, karp, drzewo, kamień, różanecznik, rzeka, rze-
- •Imiennej podmiot (człon konstytutywny), przydawka (człon zależny, podrzędny); b) w gru-
- •3. Typowe dla deklinacji rzeczowników sš obocznoci spółgłoskowe (jakociowe) I samo-
- •I. Odmiennoć przez liczby nie przysługuje dwom kategoriom rzeczowników: l) majšcych
- •II. Odmianie przez przypadki nie podlegajš rzeczowniki (pochodzšce z łaciny) rodzaju nija-
- •III. Ogromne zróżnicowanie wyrazów należšcych do tej częci mowy oraz duży udział zapo-
- •I wielkich liter, np. HPa (hektopaskal).
- •I w każdym typie tekstu. Jest to słownictwo wspólne różnym odmianom języka.
- •120.000 Wyrazów, gdyż do tego należy jeszcze doliczyć słowa używane w poszczególnych
- •Innym sposobem porzšdkowania leksyki jest grupowanie wyrazów w pola semantyczne,
- •1749 Słownictwo zawodowe
- •I obscenicznych.
- •Ich w takich wypadkach jest traktowane jako usterka stylistyczna. Profesjonalizmy bywajš
- •1751 Sprawnoć językowa
- •I zrozumiałej).
- •Itd. Wzięcie pod uwagę nastawienia odbiorcy nakazuje w rozmowie oficjalnej wybierać słowa
- •Istotnych treci, nie zwracać uwagi na potrzeby I możliwoci percepcyjne odbiorców itp.
- •Ich interpretacji, a następnie ułożeniu z nich takiej całoci, która ma najlepiej służyć celowi,
- •Itd. Jasnoć, przejrzystoć wypowiedzi jest też zakłócana przez błędy językowe, zwłaszcza
- •I jego odmiany, sprawnoć językowa. (a.M.)
- •Inny sposób realizacji tej czynnoci, ma też inne nacechowanie ekspresywne. Wymiennoć
- •Ich wartoci.
- •Iste, nieznane językowi ogólnemu modyfikacje znaczenia podstawy, np. Nadtemperatura
- •1763 Terminologia
- •I wspomnianych już nazw wytworów I rezultatów czynnoci.
- •1765 Terminologia
- •3. W następnej kolejnoci należy uwzględnić kryterium zwyczajowe, odwołujšce się do
- •4. Jako ostatnie warto uwzględnić także frekwencyjne kryterium oceny neosemantyz-
- •Integralnymi elementami systemu terminologicznego I ich kolejne użycia w nowych znacze-
- •1767 Tytuły
- •I mogš razić niektórych członków danej społecznoci, niemniej majš charakter obiegowy I sš
- •6. Zaimek zwrotny się w swojej podstawowej, tradycyjnej funkcji wskazuje istotę
- •6. Skrótowa forma zaimka on, występujšca po niektórych przyimkach rzšdzšcych bierni-
- •1773 Zapożyczenia
- •3. Poczštek I koniec zdania - jako miejsca, na które pada akcent logiczny - powinny być
- •1777 Zdanie
- •II. Miejsce przydawek rzeczownych, dopełniaczowych I przyimkowych jest stałe - po wyrazie
- •Imkowych (najczęciej w narzędniku lub w miejscowniku), np. Powiedziałam córce prawdę;
- •1779 Zdanie
- •I wyrażeniach jak: Jeliby ci milczeli, kamienie wołać będš; Nie miećcie (lub: nie rzucajcie)
- •III"); między Scyllš a Charybdš (Homer Odyseja"); Mów do mnie jeszcze (Preludia" k. Tet-
- •1. Podział tradycyjny (Stanisława Skorupki) odwołuje się do budowy połšczeń frazeolo-
- •2. Nowszy podział (Andrzeja Łowickiego, Anny Pajdzińskiej) odwołuje się do funkcji
- •Informacje sš sprzeczne. Podobny błšd ilustruje przykład: Woda sodowa uderzyła mu do gło-
- •4. Jeżeli funkcję podmiotu pełniš takie wyrazy jak: doktor, ekscelencja, magnificencja,
- •1785 Zwiľzki składniowe
1627 Czasownik
Czas przeszły ma ruchome końcówki -(e)m [-(a)m\, -(e) [-(a)s\, -(i)my [-(y)my], -(i)cie
[-(y)cie], które mogš stać przy czasowniku lub przy innej częci mowy, np. Czy byłe
tam? - Czy tam był?; Czy wypłynęlicie daleko?; Czy dalekocie wypłynęli? Z tych możliwo-
ci należy korzystać, zwłaszcza w celu ożywienia stylistycznego tekstu. Ruchomych końcówek
czasu przeszłego nie należy łšczyć z elementem że-. Poprawnie: Wycie już zdecydowali o je-
go przyszłoci (nie: *Wyżecie już zdecydowali o jego przyszłoci). Końcówki czasu przeszłego
mogš być natomiast dołšczane do spójnika ze, np. Dowiedziałem się niedawno, żecie dostali
nagrodę. Dołšczenie końcówki l. i 2. os. do czasownika w czasie przeszłym nie wpływa na
sposób jego akcentowania; cala struktura zachowuje taki akcent jak bez końcówki osobowej,
np. dziękowali - dziękowalicie.
Rażšcym błędem jest używanie orzeczenia w męskoosobowej formie czasu przeszłego, je-
żeli podmiot nie jest męskoosobowy, np. *Kelnerka i kucharka stali przy stoliku; *Swetry,
palta i suknie leżeli na dnie szafy. Często takie błędy majš podłoże gwarowe.
TRYB Sporód form trzech trybów, jakie mogš przybierać czasowniki polskie (orzekajšcy,
warunkowy i rozkazujšcy), kłopotów poprawnociowych przysparzajš dwa ostatnie.
Tryb warunkowy, którego wykładnikiem jest czšstka by, musi być tworzony w ten sposób, że
końcówki osobowe następujš bezporednio po niej, nie - przed niš, np. napisałbym, nie: *na-
pisałemby. Czšstkę by piszemy łšcznie tylko z czasownikami i spójnikami, np. patrzyłby, je-
liby. Czšstka by przy czasowniku (podobnie jak ruchoma końcówka osobowa przy formach
czasu przeszłego) nie wpływa na sposób akcentowania, tzn. czasownik ma taki sam akcent,
jak bez tego elementu (por. [pisali - pisalibymy]).
Tryb rozkazujšcy powstaje od form 3. os. Ip lub Im. Podstawowym problemem przy jego two-
rzeniu jest ustalenie właciwej postaci tematu (koniecznoć uwzględnienia licznych wymian
głoskowych), dlatego też w częci alfabetycznej słownika podajemy formę trybu rozkazujšce-
go przy każdym trudniejszym czasowniku.
Czasowniki niedokonane rzadko występujš w trybie rozkazujšcym, gdyż polecenie wyda-
ne w takiej formie uchodzi za niegrzeczne, por. *Wychod z piwnicy; *Wypełniaj formularz;
*Piszcie sprawozdanie; adresat mógłby odebrać taki tekst jako wyraz popędzania, przynagla-
nia przez (zniecierpliwionego) rozmówcę. Naturalne w tej funkcji sš natomiast czasowniki
dokonane, np. Wyjd z piwnicy; Wypełnij formularz; Napiszcie raport.
Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
nych do pełnienia tej funkcji przeznaczone sš włanie czasowniki niedokonane, np. Nie
rysuj na stole; Nie rozmawiajmy tak głono; Nie wracajcie przed obiadem. Funkcja czasow-
ników dokonanych w zaprzeczonych konstrukcjach rozkazujšcych ogranicza się do sygnalizo-
wania jednostkowego, doranego ostrzeżenia, np. Tylko nie zrób błędu ortograficznego; Nie
przestaw czasem tego kwiatu - na oknie może uschnšć; Nie zjedzmy aby cudzego prowiantu.
Funkcję trybu rozkazujšcego mogš pełnić wyrażenia złożone ze słowa proszę i czasowni-
ka w bezokoliczniku, np. Proszę milczeć; Proszę nie przeszkadzać; Proszę przestać; Proszę
wyjć. Polecenia o takiej strukturze sš bardzo kategoryczne.
STRONA W języku polskim odróżnia się: stronę czynnš, np. zabawiam, kšpię, czeszę,
stronę biernš, np. jestem kšpany, czesany, i stronę zwrotnš, np. zabawiam się, kšpię się,
czeszę się. Czasowniki nieprzechodnie przybierajš jedynie formy strony czynnej, np. marzy,
rozmyla, przeszkadza, czasowniki przechodnie strony czynnej i biernej, a niektóre także
zwrotnej, np. oglšdamy, jestemy oglšdani, oglšdamy się.
Formy strony biernej sš rzadko używane w tekstach polskich; uchodzš za znamię stylu
oficjalnego, urzędowego. Tam, gdzie to jest możliwe, zaleca się stosowanie strony czynnej
lub - ostatecznie - konstrukcji nieosobowych. Jednak użycie strony biernej jest konieczne
przy pewnym typie dopełnień biernikowych nieodróżnialnych od podmiotu. Zamiast pisać
(niejasno): Przemiany ustrojowe wstrzymały czynnoci legislacyjne, powinnimy posłużyć
się (w zależnoci od znaczenia) konstrukcjš Czynnoci legislacyjne zostały wstrzymane przez
przemiany ustrojowe lub Przemiany ustrojowe zostały wstrzymane przez czynnoci legisla-
cyjne.
Nie należy używać strony biernej w zdaniach z równoważnikami imiesłowowymi, gdyż
taka struktura wyklucza tożsamoć podmiotu-wykonawcy <*Silnik samochodu jest włšczony,
wydzielajšc mnóstwo spalin).
s
g
&
CZYNNA STRONA
1628
TWORZENIE CZASOWNIKÓW WIELOKROTNYCH Od dużej liczby czasowników, ozna-
czajšcych czynnoć jednorazowš, można utworzyć - za pomocš przedrostków, przyrostków
i wymian samogłoskowych - czasowniki oznaczajšce czynnoć powtarzajšcš się (wielokrot-
nš). Proces ten nie odbywa się według cile okrelonych reguł; norma dopuszcza wiele form
obocznych i nieregularnych. Wszystkie szczegółowe wštpliwoci zostały rozstrzygnięte
w częci alfabetycznej słownika, tu natomiast sygnalizujemy tylko rażšcy, nagminnie powta-
rzajšcy się błšd przy tworzeniu form wielokrotnych od czasowników majšcych w składzie
morfem -łšcz-. Przeciwstawienie: jednokrotnoć - wielokrotnoć powinno być sygnalizowane
tylko przez obocznoć przyrostków tematycznych -y- : -a-, np. dołšczyć - dołšczać; przełšczyć
- przełšczać; rozłšczyć rozłšczać; włšczyć włšczać. Rażšcym błędem jest uzupełnienie tej
obocznoci dodatkowš wymianš tematycznš -š- : -cm-. Niepoprawne sš więc formy *dolan-
czać, *przełanczać, *rozłanczać, *wtanczać. Por. AKCENT, DOPEŁNIENIE, FORMY
GRZECZNOCIOWE, KONIUGACJA, ORZECZENIE, PODMIOT, RÓWNOWAŻNIK ZDA-
NIA, ZAIMEK, ZDANIE, ZWIĽZKI SKŁADNIOWE. (H.J.)
CZYNNA STRONA 206. CZASOWNIK, KONIUGACJA.
DATY Polskie zwyczaje językowe dotyczšce zapisywania daty sš następujšce:
1. Kolejnoć składników: oznaczenie dnia, miesišca, roku;
2. Sposób oznaczenia: dzień i rok - cyfry arabskie; miesišc - cyfry arabskie lub cyfry
rzymskie, lub pełna nazwa;
3. Interpunkcja: jeżeli miesišc jest oznaczony cyframi rzymskimi, nie stawiamy kropki
ani po nich, ani po poprzedzajšcych je cyfrach arabskich; jeżeli natomiast miesišc jest ozna-
czony cyframi arabskimi, stawiamy kropkę po nich, jak również po cyfrach oznaczajšcych
dzień; po oznaczeniu dnia (cyframi arabskimi) poprzedzajšcym słowne okrelenie miesišca
nie stawiamy kropki.
Poprawne zapisy: 17. 09. 1939 r.; 4 VI 1992 r.; 30 stycznia 1997 r.
Odczytywanie miesišca w dacie wymaga zawsze użycia dopełniacza (niezależnie od spo-
sobu zapisu), np. dwudziesty szósty czerwca (nie: *czerwiec; jest to skrót wyrażenia dzień
czerwca) tysišc dziewięćset siedemdziesištego czwartego roku. Z kolei sposób odczytania dnia
podlega następujšcym ograniczeniom kontekstowym:
a) w odpowiedzi na pytanie Który dzi jest? podajemy liczebnik oznaczajšcy dzień w for-
mie mianownikowej, np. drugi wrzenia;
b) w odpowiedzi na pytanie kiedy?, którego? (to jest, to było, to będzie) podajemy liczeb-
nik oznaczajšcy dzień w formie dopełniaczowej, np. piętnastego lipca, jedenastego listopada,
dwudziestego dziewištego lutego, chyba że jest on poprzedzony przyimkiem przed (wtedy ma
formę narzędnika, np. To było przed trzynastym grudnia lub po (wtedy ma formę miejscow-
nika, np. Będziecie u nich po pierwszym sierpnia?).
Przyjęty od kilkunastu lat sposób zapisu, zaczynajšcy się od oznaczenia roku, potem
miesišca, a na końcu dnia, jest praktyczny tylko przy datowaniu pism urzędowych, oficjal-
nych. Ułatwia to ich segregowanie, m.in. z wyzyskaniem automatów, a następnie przecho-
wywanie. W tekstach nieoficjalnych (prywatnych, literackich) można nadal stosować trady-
cyjny sposób zapisu. Zauważmy przy tym, że daty zawierajšcej rok na pierwszym miejscu
nie da się odczytać, jeli jest składnikiem zdania (ze względu na to, że po polsku czytamy
od lewej do prawej, a nie odwrotnie), por. *Postanowilimy się spotkać u rodziców zaraz po
