- •4. Odziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych
- •1619 Biernik
- •I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
- •I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
- •1621 Błľd językowy
- •1. Błędy fleksyjne. Polegajš one na:
- •2. Błędy składniowe. Polegajš one na wyborze niewłaciwego wzorca składniowego, czyli
- •1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
- •2. Błędy frazeologiczne
- •Imiesłowu przymiotnikowego czynnego, imiesłowu przysłówkowego współczesnego. Imiesło-
- •1627 Czasownik
- •Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
- •1997. 02. 24. Por. Liczebnik. (h.J.)
- •Istotę procesu słowotwórczego, nie za - czynnik towarzyszšcy. Por. Derywat, for-
- •I ich połšczeń w sposób charakterystyczny dla jakiej gwary ludowej. Sš one zwykle ocenis
- •1. Połšczenia z czasownikami rzšdzšcymi stale tym włanie przypadkiem, np. Dokonać,
- •3. Dopełnienie bliższe narzędnikowe występuje najczęciej po czasownikach oznaczajš-
- •I niełaskę (biernikowe); opromieniony sławš, cieszšcy się autorytetem, grajšcy na cytrze, tań-
- •I kie, gie, wymawianie ly zamiast li), a także bez artykulacyjnych wpływów obcych (np. Wy-
- •1637 Eufemizmy
- •Ironii, szyderstwa czy wulgarnoci. O wiele trudniej rozpoznawalne sš teksty kłamliwe, za-
- •Innym powodem stosowania eufemizmów jest chęć uniknięcia okreleń nazywajšcych
- •2. Zaimek osobowy wy może być używany w wypowiedziach kierowanych do dzieci, a do
- •3. Do każdej osoby dorosłej, z wyjštkiem duchownych, można się zwrócić per proszę pa-
- •1641 Formy grzecznociowe
- •1643 Homonimia
- •Imiona Imiona obok nazwisk, pseudonimów I przezwisk tworzš oddzielnš klasę nazw
- •Imiona obce, także w wersji oryginalnej, należy, jeli to tylko możliwe, włšczać do typów
- •Interpunkcja 1654
- •4. Wyrazy modalne, ekspresywne, partykuły, a więc takie słowa, jak: widocznie, na pew-
- •1. Służy do zapisu przytoczeń: cytatów wielozdaniowych, wypowiedzeń, wyrażeń I poje-
- •2. Służy do wyodrębnienia wyrazów użytych ironicznie, np. Hrabina" okazała się zwykłš
- •Istotnym składnikiem jego tożsamoci. Tak więc język jest pojmowany jako wartoć - cza-
- •I nie można się nimi posługiwać we wszystkich sytuacjach, nie należy ich jednak dyskredy-
- •Inne nieoficjalne odmiany mówione majš ograniczony zakres używania I nie obejmu
- •1661 Język I jego odmiany
- •1663 Koniugacja
- •I bierne odmieniajš się przez przypadki, liczby I rodzaje, np. Oczekujšcy (klient} d. Ip ocze-
- •Imiesłów powstaje tylko od czasowników przechodnich, np. Napisany, wykonany, malowany,
- •I składniowš.
- •1667 Kryteria poprawnoci językowej
- •Ich konfliktu należy zdecydować, które z nich jest ważniejsze, istotniejsze przy ocenie kon-
- •1669 Kultura języka
- •Istotna jest hierarchia stosowania wymienionych tu kryteriów poprawnociowych, ko-
- •I opisowego (np.Badania wiadomoci językowej czy zróżnicowania normy). Powoduje to cza-
- •Inne podsystemy językowe. Najdobitniej zaznaczył się w słowotwórstwie, doć wyranie
- •1675 Liczebnik
- •1677 Liczebnik
- •I trzy ósme kilograma marchwi przedszkole zużywa na jeden obiad.
- •I nieosobowych mamy do czynienia zwłaszcza przy rzeczownikach na -ak, np. Bliniak, cher-
- •Interesowania takiej osoby znajdš się oczywicie wyrazy zapożyczone, nierzadko uważane za
- •I samo znaczenie. To z kolei stwarza doskonałe warunki do zrobienia z nich sprawnego na-
- •1685 Narzędnik
- •1. Po czasownikach oznaczajšcych różne formy rzšdzenia (verba regendi) wyrazy w na-
- •4. Orzecznik przybiera regularnie formę narzędnika, jeżeli jest rzeczownikiem lub zaim-
- •1. Odmieniajšc nazwiska polskie dwu- lub więcejsylabowe, w których wygłosowa głoska
- •2. W nazwiskach obcych, w których spółgłoska k jest w pimie oddawana przez literę c, np.
- •V. Odmiana nazwisk kobiet - liczba pojedyncza I mnoga
- •VIII. Tworzenie nazwisk odmężowskich I odojcowskich
- •1697 Nazwiska
- •II. Nazwy żeńskie
- •Iowelas).
- •Itd. W zakresie słowotwórstwa w normie użytkowej akceptowalne jest tworzenie przymiotni-
- •I osiemnastka 'przyjęcie wydawane z okazji osiemnastych urodzin' (wczeniej 'liczba osiem-
- •1705 Nowomowa
- •Istotna jest także funkcja dystorsyjna (zakłócajšca) dezinformowania odbiorców przez
- •Innš funkcjš nowomowy jest manifestowanie za jej pomocš przez władzę obecnoci czy
- •I michniki. Wobec przeciwników stosuje się też ostrzejsze epitety: zaplute karty reakcji,
- •Iranu, Kamerunu, Kairu, Londynu, Madrytu, I jš włanie należy uznać za typowy wykład-
- •I Tarnobrzeg Tarnobrzega.
- •1711 Okolicznik
- •4. Jeżeli podmiot jest uzupełniony przez dopowiedzenie (rozwijajšce jego treć), formę
- •I którym przypisuje się czynnoć (Lekarz stawia diagnozę), stan (Przedszkolak pi) czy właci-
- •Inne rozwinięte podmioty majš takie cechy gramatyczne (liczba, rodzaj), jak ich składnik
- •I interpunkcyjne sš, w przeciwieństwie do norm cile językowych, oparte na regułach kon-
- •I procesach w nim zachodzšcych.
- •Ich obce pochodzenie, ale także to, że można je bez szkody zastšpić wyrazami rodzimymi
- •Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
- •I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
- •Innym postulatem perfekcjonistów" jest używanie wyrazów tylko zgodnie z ich znacze-
- •I tautologii. Niepoprawne, bo nielogiczne, gdyż redundantne, sš okrelenia (częste w języki
- •Innym błędem zwišzanym z użyciem omawianej kategorii wyrazów jest umieszczanie
- •1. Końcowa spółgłoska tematyczna przymiotników okrelajšcych rzeczowniki męskoos'
- •I przyrostka (podol-ski, nie: podols-ki). Por. Przedrostek, formant, podstawa
- •I okolicznociowe.
- •I przyimków, np. Mieszkać obok; Podejć bliżej; Rozejrzeć się dokoła (użycia przysłówkowe),
- •1735 Regionalizmy
- •4. Istnienie rzeczowników o rodzaju nietypowym, np.:
- •Ich podstawowego składnika, czyli formy osobowej orzeczenia. Konstrukcji tych używamy
- •1. Równoważnik I zdanie główne powinny mieć wspólny podmiot mianownikowy (wyra-
- •2. Równoważnik I zdanie główne muszš wyrażać pewne relacje czasowe, których rodzaj
- •I frazeologicznych oraz zapożyczeń ogólnosystemowych.
- •I pojęcia, np. Ojciec, informatyk, żubr, orzeł, karp, drzewo, kamień, różanecznik, rzeka, rze-
- •Imiennej podmiot (człon konstytutywny), przydawka (człon zależny, podrzędny); b) w gru-
- •3. Typowe dla deklinacji rzeczowników sš obocznoci spółgłoskowe (jakociowe) I samo-
- •I. Odmiennoć przez liczby nie przysługuje dwom kategoriom rzeczowników: l) majšcych
- •II. Odmianie przez przypadki nie podlegajš rzeczowniki (pochodzšce z łaciny) rodzaju nija-
- •III. Ogromne zróżnicowanie wyrazów należšcych do tej częci mowy oraz duży udział zapo-
- •I wielkich liter, np. HPa (hektopaskal).
- •I w każdym typie tekstu. Jest to słownictwo wspólne różnym odmianom języka.
- •120.000 Wyrazów, gdyż do tego należy jeszcze doliczyć słowa używane w poszczególnych
- •Innym sposobem porzšdkowania leksyki jest grupowanie wyrazów w pola semantyczne,
- •1749 Słownictwo zawodowe
- •I obscenicznych.
- •Ich w takich wypadkach jest traktowane jako usterka stylistyczna. Profesjonalizmy bywajš
- •1751 Sprawnoć językowa
- •I zrozumiałej).
- •Itd. Wzięcie pod uwagę nastawienia odbiorcy nakazuje w rozmowie oficjalnej wybierać słowa
- •Istotnych treci, nie zwracać uwagi na potrzeby I możliwoci percepcyjne odbiorców itp.
- •Ich interpretacji, a następnie ułożeniu z nich takiej całoci, która ma najlepiej służyć celowi,
- •Itd. Jasnoć, przejrzystoć wypowiedzi jest też zakłócana przez błędy językowe, zwłaszcza
- •I jego odmiany, sprawnoć językowa. (a.M.)
- •Inny sposób realizacji tej czynnoci, ma też inne nacechowanie ekspresywne. Wymiennoć
- •Ich wartoci.
- •Iste, nieznane językowi ogólnemu modyfikacje znaczenia podstawy, np. Nadtemperatura
- •1763 Terminologia
- •I wspomnianych już nazw wytworów I rezultatów czynnoci.
- •1765 Terminologia
- •3. W następnej kolejnoci należy uwzględnić kryterium zwyczajowe, odwołujšce się do
- •4. Jako ostatnie warto uwzględnić także frekwencyjne kryterium oceny neosemantyz-
- •Integralnymi elementami systemu terminologicznego I ich kolejne użycia w nowych znacze-
- •1767 Tytuły
- •I mogš razić niektórych członków danej społecznoci, niemniej majš charakter obiegowy I sš
- •6. Zaimek zwrotny się w swojej podstawowej, tradycyjnej funkcji wskazuje istotę
- •6. Skrótowa forma zaimka on, występujšca po niektórych przyimkach rzšdzšcych bierni-
- •1773 Zapożyczenia
- •3. Poczštek I koniec zdania - jako miejsca, na które pada akcent logiczny - powinny być
- •1777 Zdanie
- •II. Miejsce przydawek rzeczownych, dopełniaczowych I przyimkowych jest stałe - po wyrazie
- •Imkowych (najczęciej w narzędniku lub w miejscowniku), np. Powiedziałam córce prawdę;
- •1779 Zdanie
- •I wyrażeniach jak: Jeliby ci milczeli, kamienie wołać będš; Nie miećcie (lub: nie rzucajcie)
- •III"); między Scyllš a Charybdš (Homer Odyseja"); Mów do mnie jeszcze (Preludia" k. Tet-
- •1. Podział tradycyjny (Stanisława Skorupki) odwołuje się do budowy połšczeń frazeolo-
- •2. Nowszy podział (Andrzeja Łowickiego, Anny Pajdzińskiej) odwołuje się do funkcji
- •Informacje sš sprzeczne. Podobny błšd ilustruje przykład: Woda sodowa uderzyła mu do gło-
- •4. Jeżeli funkcję podmiotu pełniš takie wyrazy jak: doktor, ekscelencja, magnificencja,
- •1785 Zwiľzki składniowe
1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
a) używanie wyrazów w niewłaciwym znaczeniu, czyli zbędna neosemantyzacja, np.
dywagacje 'rozważania' (poprawne znaczenie: 'odbieganie od tematu, rozwlekłe mówienie
lub pisanie nie na temat'), nostalgia 'tęsknota' (poprawnie: 'tęsknota za ojczyznš'),
enigmatyczny 'zdawkowy, lapidarny' (poprawnie: 'zagadkowy, tajemniczy'), wnioskować
'zgłaszać wniosek' (poprawnie: 'wysnuwać, wycišgać z czego wniosek'), dokładnie 'włanie
tak, zgoda, aha!' (poprawnie: 'cile, precyzyjnie');
b) mylenie znaczeń wyrazów podobnych brzmieniowo lub morfologicznie i ich niepopraw-
ne wymienne używanie, np. technika i technologia, adaptować i adoptować, formować i for-
mułować, efektowny i efektywny;
c) posługiwanie się pleonazmami, np. *zachować swoje incognito w tajemnicy, ^'konty-
nuować dalej, *akwen wodny;
d) nadużywanie wyrazów modnych, takich jak opcja, optyka, pakiet, lider, kreować, ge-
nerować, strukturalny.
2. Błędy frazeologiczne
a) zmiana formy frazeologizmów wskutek wymiany, redukcji lub uzupełnienia składu
zwišzku, np. *wywrzeć piętno (poprawnie: wycisnšć piętno), ^-przeczytać do deski (poprawnie:
przeczytać od deski do deski), *wypić jednym duszkiem (poprawnie: wypić duszkiem), * utopie
w przysłowiowej łyżce wody (poprawnie: utopić w łyżce wody);
b) zmiana formy frazeologizmu wskutek zmiany postaci gramatycznej jednego ze skład-
ników, np. *wiadomoć wyssana 2 palców (poprawnie: wyssana z palca), *kurka domowa
(poprawnie: kura domowa), '^-przeciekać między palcami (poprawnie: przeciekać przez palce};
c) zmiana znaczenia frazeologizmu, np. potępiać, potępić (kogo, co) w czambuł 'bardzo
zganić, potępić kogo, co' (poprawnie: 'potępić wszystkich, wszystko bez wyjštku'),
d) użycie frazeologizmu w niewłaciwym kontekcie, powodujšcym odżycie znaczenia do-
słownego, np. Płodnoć Polaków i dzietnoć Polek schodzš na psy.
3. Błędy słowotwórcze
a) używanie formacji zbudowanej niezgodnie z polskimi modelami słowotwórczymi, np.
speckomisja (poprawnie: komisja specjalna), biznes informacje (poprawnie: informacje o biz-
nesie, informacje biznesowe);
b) zastosowanie niewłaciwego formantu, np. *głupoć (poprawnie: głupota), *matkowy
(poprawnie: matczyny);
c) wybór niewłaciwej podstawy słowotwórczej, np. *eurosejm (poprawnie: europarla
ment; sejm jest nazwš w zasadzie tylko parlamentu polskiego).
Błędy fonetyczne
1. Niepoprawna wymowa głosek, np. š jako [om] na końcu wyrazu ([idom] zamiast [idšF
s jako [i] (np. [irodek] zamiast [rodek]), przydechowe wymawianie głosek k, t, np. [k(h)c
lejny], [t(h)om];
2. Niepoprawna wymowa grup głoskowych, np. [kielner], [nogie] (zamiast [kelner], [n(
ge]), [czymać], [miszcz] (zamiast [tszymać], potocznie [czszymać]; [mistsz], potoczni
[misczsz] albo [miszczsz]);
3. Literowe" odczytywanie wyrazów, np. [piętnacie] (poprawnie [piętnacie]), [zaczęł;
(poprawnie [zaczetal);
1623 BUDOWA SŁOWOTWÓRCZA WYRAZÓW
4. Redukcja głosek i grup głoskowych, np. [tszea] (poprawnie [tszeba], potocznie [czsze-
ba]), [pożonny] (poprawnie [pożondny]), [kalicja] (poprawnie [koalicja]).
5. Niepoprawne akcentowanie wyrazów i form wyrazowych, np. [wizyta], [atmosfera]
(poprawnie [wizyta], [atmosfera]).
Błędy stylistyczne
l. Niewłaciwy dobór rodków językowych w okrelonej wypowiedzi, niedostosowanie ich
do charakteru i funkcji tej wypowiedzi
a) używanie elementów oficjalnych w wypowiedziach potocznych, np. Dokonałem
zakupu maszynki do golenia; Skonsumowałe na obiad całš kartoflankę.
b) używanie elementów potocznych w wypowiedzi o charakterze publicznym, np. Następ-
nie zaobserwowałem, ze człowiek ten wykopyrtnšt się po wzięciu zakrętu; W wyniku ob-
serwacji ustalono, że facet przemieszkiwał w wymienionym obiekcie.
c) stylizacja językowa nie majšca uzasadnienia w treci i charakterze stylowym wypo-
wiedzi, np. Onegdaj nasi zawodnicy odbyli tylko jeden trening; Mamy tu duże utrudnie-
nia, jako ze samochody muszš jechać jednš stronš jezdni.
d) naruszanie zasad jasnoci, prostoty i zwięzłoci stylu (Por. STYL).
Błędy zewnętrznojęzykowe
1. Błędy ortograficzne
a) używanie niewłaciwych liter i połšczeń literowych w zapisie, np. *gura, *porzyczyć,
*chamak, *skoniczyć (poprawnie: góra, pożyczyć, hamak, skończyć).
b) niewłaciwa pisownia łšczna lub rozdzielna; także niewłaciwe użycie łšcznika, np.
*dzikorosnšcy, *wdal, *po rodku, *jasno zielony, *inżynier-rolnik (poprawnie: dziko rosnšcy,
w dal, porodku, jasnozielony, inżynier rolnik)
c) niewłaciwe używanie wielkich i małych liter na poczštku wyrazów, np. *jan kowal-
ski, *w ostatni Pištek, *Masto O Doskonałym Smaku.
2. Błędy interpunkcyjne
a) brak właciwego znaku interpunkcyjnego, zwłaszcza przecinka
b) zbędne użycie znaku interpunkcyjnego
c) użycie niewłaciwego znaku interpunkcyjnego.
Ze względu na rangę wszystkie błędy językowe można podzielić na rażšce, pospolite
i usterki językowe. Błędy rażšce sš naruszeniem podstawowych zasad poprawnocio-
wych. Ich popełnienie powoduje zakłócenie podstawowej, komunikatywnej funkcji przekazu
językowego. Tekst, który zawiera takie błędy, jest albo zupełnie niezrozumiały dla odbiorcy,
albo przekazuje mu informacje niezgodnie z intencjš nadawcy; w obu wypadkach prowadzi
to do nieporozumień. Tekst pełen błędów rażšcych może wreszcie utrudniać zrozumienie
treci, np. wskutek zawiłoci czy rozwlekłoci. Rażšcym błędem jest na przykład forma *my-
szów w D. Im, powiedzenie * ja to zrobił, składnia dotknšć dziewczynę na ulicy (w znaczeniu
'lekko tršcić'; dotknšć dziewczynę znaczy bowiem 'urazić jš': dla wyrażenia znaczenia stycz-
noci fizycznej należy użyć konstrukcji dotknšć dziewczyny), czy wymowa [kuje] zamiast
[kłuje]. Błędy pospolite nie powodujš na ogół nieporozumienia na poziomie semantycz-
nym, jednakże naruszajš normę panujšcš w danym rodowisku i narażajš osobę, która je
popełnia, na negatywnš ocenę ze strony odbiorcy. Takim błędem jest np. brak odmiany
nazwiska polskiego *Idę do pana Moniuszko, wymowa *[zaczełem], *[wyłanczać] czy kon-
strukcja *używać szminkę. Usterki językowe to takie odstępstwa od normy, które naruszajš
jš tylko w niewielkim zakresie; takš usterkš będzie np. przesławny szyk zdania, użycie neo-
logizmu jeszcze nie zakorzenionego w języku, używanie formy przestarzałej albo wybór ta-
kiego wariantu, który ma mniejsze uzasadnienie w dotychczasowym rozwoju polszczyzny.
Por. INNOWACJE JĘZYKOWE, KRYTERIA POPRAWNOCI JĘZYKOWEJ, NORMA
JĘZYKOWA, POPRAWNOĆ JĘZYKOWA, STYL, UZUS JĘZYKOWY. (A.M.)
BOHEMIZMY zob. ZAPOŻYCZENIA.
BUDOWA SŁOWOTWÓRCZA WYRAZÓW W analizie majšcej za punkt wyjcia tylko
współczenie żywe zwišzki między derywatem a podstawš słowotwórczš jest to układ, czyli
relacja formalna i znaczeniowa między tematem (tematami) słowotwórczym(i) a formantem
(formantami). Rodzaj tego układu przesšdza o zakwalifikowaniu badanych wyrazów do
t
CELOWNIK 1624
okrelonego typu derywatów. Budowa słowotwórcza wyrazów podlega ocenie normatywnej;
jest bardzo pożšdane, aby była przejrzysta (zrozumiała), ekonomiczna, harmonijna (nie wy-
woływała zastrzeżeń estetycznych) i jednorodna (w sensie pochodzenia składników). Osišg-
nięcie tych celów jest możliwe dzięki umiejętnemu połšczeniu tematu trafnie wybranej pod-
stawy słowotwórczej z wyspecjalizowanym, najlepiej jednoznacznym formantem. Neologizm
należšcy do terminologii naukowej czy technicznej musi spełniać więcej warunków popraw-
noci niż neologizm języka ogólnego.
W analizie uwzględniajšcej historię wyrazu przez budowę słowotwórczš rozumie się
skład morfemowy badanej jednostki leksykalnej (np. morfemy przyrostkowe, przedrostkowe
oraz morfem rdzenny). Por. NEOLOGIZM, TERMINOLOGIA. (H.J.)
CELOWNIK jest trzecim przypadkiem deklinacji, wskazujšcym odbiorcę (adresata)
czynnoci. Rzeczowniki i zaimki osobowe występujšce w tej formie fleksyjnej pełniš funkcję
dopełnienia dalszego.
Formy odmiany
I. W deklinacji rzeczownikowej wybór końcówki celownika w liczbie pojedynczej zależy od
rodzaju gramatycznego oraz od zakończenia tematu. Zgodnie z tym przyporzšdkowanie koń-
cówek wyglšda następujšco:
1. Rzeczowniki męskie zakończone w M. Ip na spółgłoskę prawie zawsze majš w celow-
niku końcówkę -owi, np. robotnikowi, prokuratorowi, słoniowi, wielorybowi, baobabowi, sufi-
towi, pomidorowi, Maserowi; nieliczne rzeczowniki tej grupy przybierajš końcówkę -u, np.
Bogu, bratu, chłopcu, diabłu, kotu, lwu, panu, psu. Imię męskie Lew (Tolstoj} przybiera koń-
cówkę -owi (Lwowi Tołstojowi).
2. Rzeczowniki rodzaju nijakiego majš wyłšcznie końcówkę -u, np. dšżeniu, dziecku, jag-
ništku, Kongu, lassu, łšczu, nasieniu, piętnu, tarciu, zdarzeniu.
3. Rzeczowniki twardotematowe żeńskie oraz męskie na -a przybierajš końcówkę -e, np.
bonie, matce, primabalerinie, mierze, lamadze, agrafie, artycie, wojewodzie; rzeczowniki
o temacie zakończonym na spółgłoskę miękkš oraz -l końcówkę -i, np. myli, radoci, sieni,
topieli, ziemi, złoci, natomiast rzeczowniki zakończone na spółgłoskę stwardniałš (c, cz, dz,
dż, rz, sz, ż) końcówkę -y, np. burzy, grabieży, plaży, ciszy, mocy, tacy, cieczy, obręczy, wła-
dzy, maharadży.
W liczbie mnogiej nie ma zróżnicowania rodzajowego; wszystkie rzeczowniki przybierajš
w celowniku końcówkę -om, np. braciom, jezuitom, więniom, karpiom, pawiom; barman-
kom, wiolonczelistkom, antylopom, kukułkom; mottom, plemionom, daniom.
Liczebniki zbiorowe odmieniajšce się według tego modelu majš w celowniku końcówkę
-u: czworgu, dziesięciorgu, siedemdziesięciorgu.
II. W deklinacji przymiotnikowej współistniejš dwie końcówki Ip: żeńska -ej (powtarzajšca
się w dopełniaczu i miejscowniku), np. dobrej, miłej, rozrzutnej, oraz wspólna dla rodzaju
męskiego i nijakiego -emu, np. przewrotnemu, sympatycznemu, drugiemu, temu, mojemu, po-
trójnemu, czworakiemu.
W liczbie mnogiej przymiotniki wszystkich rodzajów majš końcówkę -im \\ -ym, np. tanim
ksišżkom, miękkim piórom, odpornym przedszkolakom.
III. W deklinacji zaimkowej występujš formy: komu, czemu, mnie, tobie, nam, wam. W od-
mianie zaimków ja, ty mogš wystšpić krótkie formy nie akcentowane mi, ci (daj mi, obiecuję
ci), które nigdy nie zajmujš pozycji inicjalnej w zdaniu.
IV. W deklinacji liczebnikowej końcówka -om łšczy się z leksemem dwa (dwom księżnicz-
kom), -em z leksemami trzy, cztery (trzem ambasadom, czterem sportowcom), natomiast
-uz pozostałymi leksemami (pięciu, dwunastu, trzydziestu omiu). W formach celownika
nie występuje zróżnicowanie rodzajowe.
Składnia
l. Do czasowników rzšdzšcych celownikiem należš m.in. narazić się, podchlebić się, po-
dobać się, towarzyszyć, ubliżać, wtórować, wygrażać, zagrażać, złorzeczyć.
1625
CZASOWNIK
2. Formy celownika przy poszczególnych czasownikach mogš być używane wespół z do-
pełnieniami biernikowymi, np. darować, ofiarować, podpowiedzieć, podsunšć, przebaczyć,
przypomnieć, ułatwić, wręczyć, załatwić - komu co. W częci tych konstrukcji celownik mo-
że być używany wymiennie z wyrażeniem zawierajšcym przyimek dla z dopełniaczem, np.
wyjednać, załatwić komu [| wyjednać, załatwić dla kogo. Zróżnicowanie składniowe może
być następstwem różnicy znaczeń; w parze powięcić komu || powięcić dla kogo pierwszy
czasownik ma znaczenie 'dedykować', drugi - 'wyrzec się1.
3. Dopełnienie w celowniku można często zastšpić wyrażeniem przyimkowym z ele-
mentem przed, od, do, np. wyżalal się przyjacielowi \\ wyżalat się przed przyjacielem; u-
dekt opiekunowie uciekł od opiekuna; przekazał przesyłkę wujkowi \\ przekazał przesyłkę do
wujka.
4. Konstrukcje celownikowe rzšdzone przez przymiotniki sš równoważne strukturom za-
wierajšcym przyimek dla z rzeczownikiem w dopełniaczu, np. mity, niezbędny, obcy, potrzeb-
ny, przydatny, przyjazny komu || dla kogo.
5. Jeżeli celownikiem rzšdzš rzeczowniki odczasownikowe na -anie, -enie, -cię, to zamia-
na ich na rzeczowniki o innej budowie słowotwórczej wišże się często ze zmianš schematu
składniowego, np. pomaganie ubogim, ale: pomoc dla ubogich; służenie krajowi, ale: służba
dla kraju; odpowiadanie komu, ale: odpowied dla kogo. Por. BIERNIK, DEKLINACJA,
DOPEŁNIACZ, DOPEŁNIENIE, MIEJSCOWNIK, NARZĘDNIK, ZDANIE, ZWIĽZKI
SKŁADNIOWE. (H.J.)
CUDZYSŁÓW zob. INTERPUNKCJA.
CYTATY zob. ZAPOŻYCZENIA.
CZASOWNIK jest (wespół z rzeczownikiem, przymiotnikiem, liczebnikiem i zaimkiem)
odmiennš częciš mowy, pełnišcš w zdaniu na ogół funkcję orzeczenia. System odmiany cza-
sownika (cały zbiór jego form fleksyjnych) nosi nazwę KONIUGACJI. W gramatyce współ-
czesnej nie stosuje się już podziału czasowników na cztery koniugacje, opartego na kryte-
rium różnic między formami l. i 2. osoby czasu teraniejszego poszczególnych czasowników
(I koniugacja: -ę, -esz; II: -ę, -isz; III: -am, -asz; IV: -em, -esz). Powszechnie przyjęty jest na-
tomiast podział na 11 grup koniugacyjnych, wyzyskujšcy kryterium obocznoci
tematycznych (dużo ważniejszych niż różnice końcówek). W częci alfabetycznej tego
słownika przy każdym czasowniku podano numer grupy koniugacyjnej, do której należy.
Zbiór trudnych form fleksyjnych podano również przy każdym czasowniku nieregularnym.
Formš hasłowš czasownika jest nieodmienny BEZOKOLICZNIK. W zdaniu pełni on naj-
częciej funkcję dopełnienia czasowników fazowych, np. zaczšć, skończyć, oraz czasowników
i konstrukcji modalnych, tzn. oznaczajšcych chęć, postanowienie, zamiar, np. pragnšć, pró-
bować, woleć, zdecydować się, usiłować. W tego typu kontekstach bezokolicznik jest często
używany zamiennie z rzeczownikiem odczasownikowym.
Jednak po czasownikach przestać, jšć, kazać, móc, musieć, mieć, postanowić, usiłować
można używać wyłšcznie bezokolicznika, np. Musiał go przeprosić, a po czasowni-
kach planować, projektować, proponować, postulować wyłšcznie rzeczownika odczasowni-
kowego, np. Projektowalimy podróż po Krymie, nie: *Projektowalimy podróżować po Kry-
mie.
Jeżeli przy danym czasowniku może wystšpić i dopełnienie w postaci bezokolicznika,
i dopełnienie w postaci rzeczownika odczasownikowego, to w języku mówionym powinnimy
raczej posłużyć się bezokolicznikiem, np. Uwielbiam czytać kryminały, a w języku pisanym,
zwłaszcza w jego odmianie urzędowej - rzeczownikiem odczasownikowym, np. Uwielbiam
czytanie; Wolę pracę fizycznš niż umysłowš.
Swoista dla czasownika jest odmiana przez osoby, czasy, tryby i strony, np. myję my-
jesz; myję myłam będę myła; myję myłabym; myję jestem myta myję się. Ponadto
czasowniki odmieniajš się przez liczby (jak rzeczowniki, przymiotniki i niektóre zaimki), np.
myję - myjemy, a pewne formy także przez rodzaje (jak przymiotniki i częć zaimków),
np. myłymy - mylicie. Imiesłowy przymiotnikowe, mimo że tworzone od czasowników, od-
jmienišjš się przez przypadki, liczby i rodzaje, np. myta mytej, mytej mytych, myte myci.
o.
ffi
CZASOWNIK 1626
Szczegółowego omówienia wymagajš zagadnienia poprawnociowe zwišzane z takimi ce-
chami czasowników, jak: ASPEKT, OSOBA, CZAS, TRYB, STRONA, a także kwestie doty-
czšce tworzenia form WIELOKROTNYCH od JEDNOKROTNYCH.
ASPEKT Czasowniki występujš albo w formie niedokonanej, np. grać, kroić, mierzyć, wy-
chowywać, albo w formie dokonanej, np. zagrać, pokroić, zmierzyć, wychować. Tylko nielicz-
ne wyjštki można interpretować jako dwuaspektowe, np. abdykować, anulować, awansować,
kazać, potrafić, zdołać. Zasób form fleksyjnych czasownika zależy od aspektu. Czasowniki
niedokonane nazywajš czynnoć (stan, proces) trwajšcš lub powtarzajšcš się. Majš czas te-
raniejszy, przeszły i przyszły złożony, imiesłów przymiotnikowy czynny oraz imiesłów przy-
słówkowy współczesny, nie majš natomiast czasu przyszłego prostego, imiesłowu przysłów-
kowego uprzedniego i imiesłowu przeszłego. Czasowniki dokonane nazywajš czynnoć skoń-
czonš, jednokrotnš. Majš one czas przeszły i przyszły prosty, imiesłów przeszły oraz imie-
słów przysłówkowy uprzedni, a nie majš czasu teraniejszego, czasu przyszłego złożonego,
