- •4. Odziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych
- •1619 Biernik
- •I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
- •I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
- •1621 Błľd językowy
- •1. Błędy fleksyjne. Polegajš one na:
- •2. Błędy składniowe. Polegajš one na wyborze niewłaciwego wzorca składniowego, czyli
- •1. Błędy słownikowe (wyrazowe)
- •2. Błędy frazeologiczne
- •Imiesłowu przymiotnikowego czynnego, imiesłowu przysłówkowego współczesnego. Imiesło-
- •1627 Czasownik
- •Inne zasady obowišzujš przy używaniu w trybie rozkazujšcym czasowników zaprzeczo-
- •1997. 02. 24. Por. Liczebnik. (h.J.)
- •Istotę procesu słowotwórczego, nie za - czynnik towarzyszšcy. Por. Derywat, for-
- •I ich połšczeń w sposób charakterystyczny dla jakiej gwary ludowej. Sš one zwykle ocenis
- •1. Połšczenia z czasownikami rzšdzšcymi stale tym włanie przypadkiem, np. Dokonać,
- •3. Dopełnienie bliższe narzędnikowe występuje najczęciej po czasownikach oznaczajš-
- •I niełaskę (biernikowe); opromieniony sławš, cieszšcy się autorytetem, grajšcy na cytrze, tań-
- •I kie, gie, wymawianie ly zamiast li), a także bez artykulacyjnych wpływów obcych (np. Wy-
- •1637 Eufemizmy
- •Ironii, szyderstwa czy wulgarnoci. O wiele trudniej rozpoznawalne sš teksty kłamliwe, za-
- •Innym powodem stosowania eufemizmów jest chęć uniknięcia okreleń nazywajšcych
- •2. Zaimek osobowy wy może być używany w wypowiedziach kierowanych do dzieci, a do
- •3. Do każdej osoby dorosłej, z wyjštkiem duchownych, można się zwrócić per proszę pa-
- •1641 Formy grzecznociowe
- •1643 Homonimia
- •Imiona Imiona obok nazwisk, pseudonimów I przezwisk tworzš oddzielnš klasę nazw
- •Imiona obce, także w wersji oryginalnej, należy, jeli to tylko możliwe, włšczać do typów
- •Interpunkcja 1654
- •4. Wyrazy modalne, ekspresywne, partykuły, a więc takie słowa, jak: widocznie, na pew-
- •1. Służy do zapisu przytoczeń: cytatów wielozdaniowych, wypowiedzeń, wyrażeń I poje-
- •2. Służy do wyodrębnienia wyrazów użytych ironicznie, np. Hrabina" okazała się zwykłš
- •Istotnym składnikiem jego tożsamoci. Tak więc język jest pojmowany jako wartoć - cza-
- •I nie można się nimi posługiwać we wszystkich sytuacjach, nie należy ich jednak dyskredy-
- •Inne nieoficjalne odmiany mówione majš ograniczony zakres używania I nie obejmu
- •1661 Język I jego odmiany
- •1663 Koniugacja
- •I bierne odmieniajš się przez przypadki, liczby I rodzaje, np. Oczekujšcy (klient} d. Ip ocze-
- •Imiesłów powstaje tylko od czasowników przechodnich, np. Napisany, wykonany, malowany,
- •I składniowš.
- •1667 Kryteria poprawnoci językowej
- •Ich konfliktu należy zdecydować, które z nich jest ważniejsze, istotniejsze przy ocenie kon-
- •1669 Kultura języka
- •Istotna jest hierarchia stosowania wymienionych tu kryteriów poprawnociowych, ko-
- •I opisowego (np.Badania wiadomoci językowej czy zróżnicowania normy). Powoduje to cza-
- •Inne podsystemy językowe. Najdobitniej zaznaczył się w słowotwórstwie, doć wyranie
- •1675 Liczebnik
- •1677 Liczebnik
- •I trzy ósme kilograma marchwi przedszkole zużywa na jeden obiad.
- •I nieosobowych mamy do czynienia zwłaszcza przy rzeczownikach na -ak, np. Bliniak, cher-
- •Interesowania takiej osoby znajdš się oczywicie wyrazy zapożyczone, nierzadko uważane za
- •I samo znaczenie. To z kolei stwarza doskonałe warunki do zrobienia z nich sprawnego na-
- •1685 Narzędnik
- •1. Po czasownikach oznaczajšcych różne formy rzšdzenia (verba regendi) wyrazy w na-
- •4. Orzecznik przybiera regularnie formę narzędnika, jeżeli jest rzeczownikiem lub zaim-
- •1. Odmieniajšc nazwiska polskie dwu- lub więcejsylabowe, w których wygłosowa głoska
- •2. W nazwiskach obcych, w których spółgłoska k jest w pimie oddawana przez literę c, np.
- •V. Odmiana nazwisk kobiet - liczba pojedyncza I mnoga
- •VIII. Tworzenie nazwisk odmężowskich I odojcowskich
- •1697 Nazwiska
- •II. Nazwy żeńskie
- •Iowelas).
- •Itd. W zakresie słowotwórstwa w normie użytkowej akceptowalne jest tworzenie przymiotni-
- •I osiemnastka 'przyjęcie wydawane z okazji osiemnastych urodzin' (wczeniej 'liczba osiem-
- •1705 Nowomowa
- •Istotna jest także funkcja dystorsyjna (zakłócajšca) dezinformowania odbiorców przez
- •Innš funkcjš nowomowy jest manifestowanie za jej pomocš przez władzę obecnoci czy
- •I michniki. Wobec przeciwników stosuje się też ostrzejsze epitety: zaplute karty reakcji,
- •Iranu, Kamerunu, Kairu, Londynu, Madrytu, I jš włanie należy uznać za typowy wykład-
- •I Tarnobrzeg Tarnobrzega.
- •1711 Okolicznik
- •4. Jeżeli podmiot jest uzupełniony przez dopowiedzenie (rozwijajšce jego treć), formę
- •I którym przypisuje się czynnoć (Lekarz stawia diagnozę), stan (Przedszkolak pi) czy właci-
- •Inne rozwinięte podmioty majš takie cechy gramatyczne (liczba, rodzaj), jak ich składnik
- •I interpunkcyjne sš, w przeciwieństwie do norm cile językowych, oparte na regułach kon-
- •I procesach w nim zachodzšcych.
- •Ich obce pochodzenie, ale także to, że można je bez szkody zastšpić wyrazami rodzimymi
- •Imka ta, liczby mnogiej nadawanej rzeczownikowi derby (te derby zamiast tradycyjnego
- •I form wyrazowych charakterystycznych dla innych odmian języka. Będzie to więc, na prz;
- •Innym postulatem perfekcjonistów" jest używanie wyrazów tylko zgodnie z ich znacze-
- •I tautologii. Niepoprawne, bo nielogiczne, gdyż redundantne, sš okrelenia (częste w języki
- •Innym błędem zwišzanym z użyciem omawianej kategorii wyrazów jest umieszczanie
- •1. Końcowa spółgłoska tematyczna przymiotników okrelajšcych rzeczowniki męskoos'
- •I przyrostka (podol-ski, nie: podols-ki). Por. Przedrostek, formant, podstawa
- •I okolicznociowe.
- •I przyimków, np. Mieszkać obok; Podejć bliżej; Rozejrzeć się dokoła (użycia przysłówkowe),
- •1735 Regionalizmy
- •4. Istnienie rzeczowników o rodzaju nietypowym, np.:
- •Ich podstawowego składnika, czyli formy osobowej orzeczenia. Konstrukcji tych używamy
- •1. Równoważnik I zdanie główne powinny mieć wspólny podmiot mianownikowy (wyra-
- •2. Równoważnik I zdanie główne muszš wyrażać pewne relacje czasowe, których rodzaj
- •I frazeologicznych oraz zapożyczeń ogólnosystemowych.
- •I pojęcia, np. Ojciec, informatyk, żubr, orzeł, karp, drzewo, kamień, różanecznik, rzeka, rze-
- •Imiennej podmiot (człon konstytutywny), przydawka (człon zależny, podrzędny); b) w gru-
- •3. Typowe dla deklinacji rzeczowników sš obocznoci spółgłoskowe (jakociowe) I samo-
- •I. Odmiennoć przez liczby nie przysługuje dwom kategoriom rzeczowników: l) majšcych
- •II. Odmianie przez przypadki nie podlegajš rzeczowniki (pochodzšce z łaciny) rodzaju nija-
- •III. Ogromne zróżnicowanie wyrazów należšcych do tej częci mowy oraz duży udział zapo-
- •I wielkich liter, np. HPa (hektopaskal).
- •I w każdym typie tekstu. Jest to słownictwo wspólne różnym odmianom języka.
- •120.000 Wyrazów, gdyż do tego należy jeszcze doliczyć słowa używane w poszczególnych
- •Innym sposobem porzšdkowania leksyki jest grupowanie wyrazów w pola semantyczne,
- •1749 Słownictwo zawodowe
- •I obscenicznych.
- •Ich w takich wypadkach jest traktowane jako usterka stylistyczna. Profesjonalizmy bywajš
- •1751 Sprawnoć językowa
- •I zrozumiałej).
- •Itd. Wzięcie pod uwagę nastawienia odbiorcy nakazuje w rozmowie oficjalnej wybierać słowa
- •Istotnych treci, nie zwracać uwagi na potrzeby I możliwoci percepcyjne odbiorców itp.
- •Ich interpretacji, a następnie ułożeniu z nich takiej całoci, która ma najlepiej służyć celowi,
- •Itd. Jasnoć, przejrzystoć wypowiedzi jest też zakłócana przez błędy językowe, zwłaszcza
- •I jego odmiany, sprawnoć językowa. (a.M.)
- •Inny sposób realizacji tej czynnoci, ma też inne nacechowanie ekspresywne. Wymiennoć
- •Ich wartoci.
- •Iste, nieznane językowi ogólnemu modyfikacje znaczenia podstawy, np. Nadtemperatura
- •1763 Terminologia
- •I wspomnianych już nazw wytworów I rezultatów czynnoci.
- •1765 Terminologia
- •3. W następnej kolejnoci należy uwzględnić kryterium zwyczajowe, odwołujšce się do
- •4. Jako ostatnie warto uwzględnić także frekwencyjne kryterium oceny neosemantyz-
- •Integralnymi elementami systemu terminologicznego I ich kolejne użycia w nowych znacze-
- •1767 Tytuły
- •I mogš razić niektórych członków danej społecznoci, niemniej majš charakter obiegowy I sš
- •6. Zaimek zwrotny się w swojej podstawowej, tradycyjnej funkcji wskazuje istotę
- •6. Skrótowa forma zaimka on, występujšca po niektórych przyimkach rzšdzšcych bierni-
- •1773 Zapożyczenia
- •3. Poczštek I koniec zdania - jako miejsca, na które pada akcent logiczny - powinny być
- •1777 Zdanie
- •II. Miejsce przydawek rzeczownych, dopełniaczowych I przyimkowych jest stałe - po wyrazie
- •Imkowych (najczęciej w narzędniku lub w miejscowniku), np. Powiedziałam córce prawdę;
- •1779 Zdanie
- •I wyrażeniach jak: Jeliby ci milczeli, kamienie wołać będš; Nie miećcie (lub: nie rzucajcie)
- •III"); między Scyllš a Charybdš (Homer Odyseja"); Mów do mnie jeszcze (Preludia" k. Tet-
- •1. Podział tradycyjny (Stanisława Skorupki) odwołuje się do budowy połšczeń frazeolo-
- •2. Nowszy podział (Andrzeja Łowickiego, Anny Pajdzińskiej) odwołuje się do funkcji
- •Informacje sš sprzeczne. Podobny błšd ilustruje przykład: Woda sodowa uderzyła mu do gło-
- •4. Jeżeli funkcję podmiotu pełniš takie wyrazy jak: doktor, ekscelencja, magnificencja,
- •1785 Zwiľzki składniowe
1619 Biernik
Drugie, mniej rozpowszechnione, znaczenie terminu archaizm to: element dawnego sys-
temu językowego występujšcy do dzi jako relikt (najczęciej wariant recesywny) w pol-
szczynie, wchodzšcy w skład jej normy. Takie archaizmy okrela się mianem wyjštków,
nie odczuwa się jednak ich archaicznoci. Sš nimi na przykład formy: rękoma, w ręku, oczy-
ma, w Niemczech, wykonywa, pucić płazem, mšdrej głowie doć dwie słowie. To znaczenie
terminu archaizm spotyka się przede wszystkim w fachowej literaturze językoznawczej.
Por. STYLIZACJA. (A.M.)
ASPEKT zob. CZASOWNIK, KONIUGACJA.
BEZOKOLICZNIK zob. CZASOWNIK.
BIAŁORUTENIZMY zob. ZAPOŻYCZENIA.
BIERNA STRONA zob. CZASOWNIK, KONIUGACJA.
BIERNIK jest czwartym przypadkiem deklinacji. Rzeczowniki, zaimki osobowe, liczebni-
ki główne i zbiorowe użyte w tej formie fleksyjnej pełniš najczęciej funkcję dopełnienia bliż-
szego; pozostałe częci mowy (przymiotniki, częć zaimków, imiesłowy przymiotnikowe) peł-
niš funkcję okreleń (przydawek) wyrazów nadrzędnych.
Formy odmiany
I. W deklinacji rzeczownikowej swoistš końcówkę -ę majš tylko rzeczowniki żeńskie zakoń-
czone w M. Ip na -a, -i oraz męskie (odmieniajšce się w Ip jak rzeczowniki żeńskie samo-
głoskowe) zakończone w M. Ip na -a, np. ciocię, czapkę, lampę, maskę, sarnę, tršbę, wodę,
zjawę, żmiję; artystę, atletę, banitę, poetę, wierszokletę. Wyjštkiem jest rzeczownik żeński
pani, który ma końcówkę -š (paniš).
Pozostałe rzeczowniki nie majš odrębnych końcówek biernika; w zależnoci od budowy
morfologicznej i/lub znaczenia przyjmujš w odmianie albo formę mianownika, albo dopełniacza.
Formę fleksyjnš biernika równš mianownikowi majš:
l. W liczbie pojedynczej:
a) rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone w M. Ip na spółgłoskę, np. kupiłam mać,
, usłyszelimy pień, wywietrzylimy sień, przezwyciężyłem słaboć, przetransportowano ciecz,
' popełniono grabież, zaszczepić mysz, przynieć radoć',
; b) wszystkie rzeczowniki rodzaju nijakiego, np. Wybierał radio, tresuję szczenię, umiesz-
\ czarny motto, wycinięto piętno, usunšł znamię, czekać na lato;
| c) rzeczowniki męskie nieżywotne (oprócz grup wymienionych niżej, w pp. l a)-d), np.
\ obsługujesz komputer, sprzedajmy rower, wybrano program, nagrywam koncert, podlej
, jesion.
I 2. W liczbie mnogiej wszystkie rzeczowniki niemęskoosobowe, np. Zapraszamy panie, ob-
'; serwujcie kormorany, przenoszę bagaże, pielesz grzšdki, fotografuję obłoki.
Formę fleksyjnš biernika równego dopełniaczowi przyjmuje pewna częć rzeczowników
g rodzaju męskiego zakończonych w M. Ip na spółgłoskę, a mianowicie:
l. W liczbie pojedynczej:
a) wszystkie rzeczowniki żywotne, np. widzę komara, kota, łososia, nosorożca, słonia, sło-
wika, szczupaka, szpaka, węgorza, wołu, bawołu;
b) rzeczowniki będšce nazwami osób zmarłych, straszydeł, istot nadprzyrodzonych, fan-
tastycznych itp., np. widzielimy nieboszczyka, topielca, trupa, umrzyka, upiora, wampira,
wisielca; namalował anioła, diabła, ducha, krasnoludka, skrzata;
c) rzeczowniki nieżywotne będšce nazwami tańców, np. tańczono poloneza, walca,
fokstrota, slow-foxa, nazwami większoci gier, np. grać w badmintona, w brydża, w preferan-
sa, w hokeja, wyrobów fabrycznych, np. oglšdać mercedesa, zapalić papierosa, nazwami fi-
gur szachowych i kart, np. wzišć pionka, króla, waleta, skoczka; nazwami wielu potraw,
owoców i grzybów, np. zjeć gołšbka, hamburgera, kotleta, rolmopsa, ledzia marynowanego,
loda, chipsa, ananasa, banana, ogórka, pomidora; znaleć kolarza, muchomora, podgrzyb-
ka, rydza, smardza.
t
BIERNIK 1620
UWAGA!
W nazwach potraw, owoców, grzybów i niektórych sportów biernik może być także równy
mianownikowi, np. zjadł kotleta \\ kotlet, ugotował kalafiora \\ kalafior, kupił ananasa \\ ana-
nas, przy czym w polszczynie potocznej typowy jest B. = D., a w odmianie staranniejszej
B. = M.
d) rzeczowniki nieżywotne w składzie utartych zwišzków frazeologicznych z nadrzędnym
czasownikiem majšcym rzšd biernikowy, np. dać/dostać klapsa; mieć stracha, nosa; nabić gu-
za; dać nura, drapaka; spiec raka; utrzeć, zadzierać nosa; wywinšć kozła, młynka; zabić ćwieka.
2. W liczbie mnogiej biernik równy dopełniaczowi majš wszystkie rzeczowniki męskooso-
bowe, np. zaprosiłam tych lekarzy; odwiedzilimy naszych rekonwalescentów; uhonorowali-
my zwycięzców; zapisalimy studentów (na wycieczkę),
Liczebniki zbiorowe odmieniajšce się według tego modelu majš biernik równy mianow-
nikowi, np. Znam pięcioro pracowników tej instytucji; Poprosiłam troje prawników o opraco-
wanie regulaminu; W naszym hotelu podejmowalimy trzydziecioro turystów z Norwegu.
II. W deklinacji przymiotnikowej nie ma swoistych końcówek biernika. W liczbie pojedynczej
leksemy rodzaju żeńskiego przybierajš końcówkę -š (tak jak narzędnik), np. Znam jednš
utalentowanš skrzypaczkę, leksemy rodzaju nijakiego - końcówkę mianownika, np. Zwiedzi-
limy niezwykle muzeum. Użycie dopełniaczowych lub biernikowych form rodzaju męskiego
zależy od postaci fleksyjnych okrelanego rzeczownika, np. Spotkalimy wybitnego skrzypka;
Przyniesiono wartociowy obraz.
Zaimek ten, ta, to, odmieniajšcy się jak przymiotnik, ma w rodzaju żeńskim nietypowš
(rzeczownikowš) końcówkę -ę, np. Chcę tylko tę torebkę; takiej formy wymaga przede wszyst-
kim polszczyzna pisana; w języku mówionym dopuszczalna jest forma tš, np. Przyprowad-
cie no mi tš dziewczynę.
W liczbie mnogiej biernik równy dopełniaczowi majš tylko okrelenia rzeczowników
męskoosobowych, np. Przestraszylimy tych wszystkich niedzielnych myliwych.
III. W deklinacji zaimkowej formy biernikowe majš postać dopełniaczowš: mnie, ciebie, nas,
was, kogo; tylko zaimek pytajno-względny co jest równy mianownikowi. W odmianie zaimka
ty może ponadto wystšpić krótsza formš cię; analogiczna forma od zaimka ja (mię} systema-
tycznie wychodzi z użycia, szczególnie w polszczynie mówionej.
IV. W deklinacji liczebnikowej wybór końcówki dopełniacza (-och, -ech, -u) lub mianownika
zależy od rodzaju wyrazu nadrzędnego - nazwy męskoosobowe wymagajš okrelenia dopeł-
niaczowego, np. Znam trzech znakomitych cywilistów; Zawiadomilimy wszystkich siedmiu
zainteresowanych; Widziano dwóch podejrzanych osobników; pozostałe - mianownikowego,
np. Znam obie wasze sztuczki.
Składnia
Rzšd biernikowy jest cechš wielu czasowników, np. znać, wybierać, lubić, przekonać
zjednać - kogo?; czytać, jeć, mieć, niszczyć, pisać, reklamować, szyć, zasypać - co?. Jeżel
czasownik rzšdzšcy biernikiem występuje po przeczeniu, zmienia rzšd na dopełniaczowi
Znamy wybitnš piewaczkę -> Nie znamy wybitnej piewaczki; Wybieracie najciekawsze i
twory -> Nie wybieracie najciekawszych utworów; Lubiłe dojrzałe winogrona -> Nie lubili
dojrzałych winogron.
Analogiczne zjawisko zachodzi wtedy, gdy od czasownika rzšdzšcego biernikiem twórz
my rzeczownik na -anie, -enie, -cię, np. czytam utwory pamiętnikarskie -> czytanie utworć
pamiętnikarskich; drzeć pierze -ť darcie pierza; obsługiwać komputer -> obsługiwanie koi
putera; pisać ksišżki młodzieżowe -> pisanie ksišżek młodzieżowych.
Czasownik może rzšdzić i dopełniaczem, i biernikiem, jeli jest wieloznaczny, np. dosi
w znaczeniu 'otrzymać' wymaga biernika (prezent, ostrzeżenie, naganę), a w znaczeniu 'i
bawić się' - dopełniacza (anginy, grypy, zapalenia płuc, żółtaczki); przestrzegać + D. (c
go?) znaczy "respektować, honorować' (przestrzegać przepisów drogowych, regulaminu gi
przestrzegać + B. (kogo, co?) znaczy 'ostrzegać' (przestrzegać matkę przed nadużywaniem
ków), dotknšć + B. (kogo, co?) znaczy 'obrazić' (dotknšć babcię), dotknšć + D. (kogo, czeg
znaczy 'wejć w kontakt za pomocš dotyku' (dotknšć lampy, fortepianu).
