- •Питання на державний екзамен з національної літератури
- •Розвиток англосаксонської літератури
- •Англійська література періоду норманського завоювання
- •Середньовічний лицарський роман
- •Хіv ст. В історії англійської літератури
- •Творчість Дж. Чосера
- •Літературний процес Англії хv ст.
- •Загальна характеристика англійської літератури доби Відродження та її особливості
- •Англійська поезія доби Відродження
- •Поняття класичної утопії. «Утопія» Томаса Мора
- •Розквіт англійського театру доби Відродження
- •Творчість в.Шекспіра
- •Історичні хроніки в.Шекспіра
- •13. Комедії Шекспіра
- •Трагедії Шекспіра
- •15. Драматургія молодших сучасників Шекспіра
- •16. Бароко в англійській літературі XVII ст. Дж. Донн та школа метафізиків
- •17. Творчість Дж. Мільтона
- •18. Загальна характеристика англійської літератури доби Просвітництва: провідні літературні напрями та жанри
- •19. Англійська журналістика поч. XVIII ст.
- •20. Особливості англійського класицизму. Творчість о. Поупа
- •21. Розвиток жанру роману в англійській літературі доби Просвітництва
- •22. Творчість Даніеля Дефо
- •23. Творчість Дж. Свіфта
- •24. Творчість г. Філдінга
- •25. Поезія та проза англійського сентименталізму
- •26. Творчість л. Стерна
- •27. Передромантизм та його місце в історії англійської літератури
- •28. Англійський готичний роман
- •29. Творчість Вільяма Блейка (1757-1827)
- •30. Творчість Вільяма Годвіна (1756-1836) Якобинський роман - ???
- •32. Творчість поетів-лейкістів.
- •33. Творчість Дж. Байрона (1788-1824)
- •34. Творчість п.Б. Шеллі (1792-1822)
- •35. Творчість Вальтера Скотта (1771-1832)
- •36. Класичний реалізм в англійській літературі хіх ст.
- •37. Творчість Джейн Остін. (1775-1817)
- •38. Творчість Чарльза Діккенса (1812-1870)
- •39. Творчість Вільяма Теккерея (1811-1863)
- •40. Творчість сестер Бронте
- •41. Індустріальний роман та англійська література 30-40-х рр. Хх ст.
- •42. Творчість Дж.Еліота:
- •43. Творчість е. Троллопа
- •44. Основні літературні напрями в англ. Л-рі ост.Третини XIX ст..
- •45. Англ.Реалістичний роман 70-90 х рр.. XIX ст..
- •46. Неоромантизм в англ.Л-рі ост.Третини 19 ст.:
- •47. Естетизм. Творчість о.Уальда.
- •48. Особливості реалізму в англ. .Л-рі першої половини XX ст..
- •49. Творчість Дж. Голсуорсі:
- •50. Творчість г. Уелса:
- •51. Модернізм як один з провідних літературних напрямів першої половини XX ст..
- •52. Творчість Дж. Джойса:
- •53. Міфологія в історії англійської л-ри.
- •54. Творчість в. Вулф.
- •55. Жанрові різновиди англійського модерністичного роману.
- •56. Англо-американська поезія модернізму. Творчість т.С. Еліота.
- •57. Тема втраченого покоління в англійській літературі першої половини хх ст. Р. Олдінгтон.
- •58. Провідні тенденції розвитку англійської драматургії хх ст.
- •59. Творчість б. Шоу.
- •60. Розвиток англійської новели кінця хіх ст. – хх ст.
- •61. Англійський комічний роман.
- •62. Англійські антиутопії хх ст.
- •63. Провідні літературні напрями в англійській літературі другої половини хх ст.
- •64. Особливості розвитку жанру роману в англійській літературі другої половини хх ст.
- •65. Філософський роман в англійській літературі другої половини хх ст. Творчість в. Голдінга.
- •66. Постмодернізм в англійській літературі останніх десятиліть.
- •67. Англ. Літерат.-критична думка хх ст.
20. Особливості англійського класицизму. Творчість о. Поупа
Просвітництво – загальнокультурний, ідеологічний рух, який охопив всі країни Зх Європи. Основна домінанта: розум, раціо, віра в пізнання, в можливості людського розуму.
1689-1789 (1794) – межі Просвітництва. В англійській л-рі провідний класицизм. В інших європейських країнах був провідним з сер. 17 ст. він оспівував монархічну владу. В Англії – просвітницький класицизм.
Головна особливість класицизму в Англії – орієнтованість на античну літературу. Гарний смак – ознака освіченості. Почуття міри, гармонії. Сатиричні, комічні тенденції. Провідні жанри – поетичні: жанр поеми, поезії (морально-дидактична, сатирична), нарис, ессе (публіцистичний), жанр публіцистики (морально-дидактична, сатирична,).
1719 – вихід роману Даніеля Дефо «Робінзон Крузо»
1726 – «Мандри Гуллівера» Джонатана Свіфта. Ці два твори дають початок розвитку англ. просвітницького роману. Ці твори раннього просвітництва виводять роман в провідний жанр. До того часу роман був другорядним жанром.
Олександр Поуп (1688-1744) походив з католицької родини. У 12 років захворів і перестав рости. Залишився 12-літнім хлопчиком. Мав зустріч з Джоном Драйденом (поет і драматург 2 пол. 17 ст., класицист) і потрапив під вплив його поглядів.
1709 р. – початок літературної творчості. У 21 рік друкує «Пасторалі» (збірник поезії). Жанри пасторалі були популярні в Ренесансі (16, 17 ст.) під впливом античності, пастушка. Пасторалі Поупа є правильно римовані, ритмічні, використовував правильний стиль написання. Використовував багато епітетів.
1711 р. – філософсько-дидактична поема «Нарис про критику» – теоретичний документ англ. класицизму. Звертається до проблем літературної критики і намагається осмислити їх з точки зору класицизму. Проблеми: система віршування, літературні смаки.
Поуп – сатирик. Створює сатиричний портрет свого сучасника, л-рного критика Апія. Критикує всіх, хто не підходить, не розділяє його поглядів. Стиль: афористичні двовірші. Митець повинен звертатися до відтворення світу, природи, але природи не дикої, а впорядкованої. Розвивається паркове мистецтво. 1713 р. – сатирична поема «Викрадення кучера». Філософська поема «Віндзорський ліс» (роздуми про час, смерть, природу і актуальні політичні роздуми).
1726-1743 – поема «Дунсіада» (від слова «тупоголовий»). Писав 15 років, є два варіанти. Поема написана у вигляді героїчних куплетів. А основі – Гомерівський епос. Оспівується матінка-глупота та її сини, які змагаються за першість. Знайомиться зі Свіфтом, перші 2 книги присвячує Свіфту. Порівняння сатирика Свіфта і сатирика Поупа: значення Свіфта виходить за межі літератури, мислитель світового масштабу. Поуп актуальний для П. 18 ст.
1733-1734 – філософська поема «Нарис про людину». Видатний перекладач.
1713 – оголосив про свій намір перекласти поеми Гомера. 1715-1720 – перекладає «Ілліаду». 1723-1725 – переклад «Одіссеї». Це не порядковий і не вільний переклад, а середній. Переклади були схожі на редагування. Те, що не підходило під його смак, було редаговане, перероблене.
1724 – заявив про редагування Шекспіра. На початку 18 ст. популярний жанр – приватні листи.
Клуб «Мартіна Скріблеуса», створили Арбет-Нод (лікар) та О. Поуп. Писали комічні листи, пародія на сучасну літературу.
