- •Teaching English Stress-Patterns at Arab Universities : An Absolute Requirement Noureddine Guella
- •1. Introduction
- •2. Rationale
- •3. Practical vs. Theoretical Considerations.
- •4. Implementation/ Integration of Stress Patterns
- •4.1. Words in -ic(s), -ical and their derivatives.
- •4.2. Words in -ion, -ional, -ionist, -ionism,
- •Procedure
- •6. Conclusion
- •References
6. Conclusion
The rules presented here constitute but the tip of the iceberg , as the full range of the English accentual system demands a more lengthy study and a lot of patience and hard work. In spite of time and curriculum constraints, I believe it is worth going to the trouble of systematically reinforcing the adoption of valuable attitudes and strategies by our students. Teaching our students English stress placement is a daunting task and a big challenge, but it is a minimal price to pay if we want to encourage them to adopt and apply an effective learning strategy. This will certainly have a beneficial effect on their overall communication strategies. For this reason, the stipulation of English stress patterns and rules in the English Language curricula of Arab Universities remains an urgent priority and an absolute requirement.
References
[1] Arnold, G. F. “Stress in English Words.” Lingua VI, 4 July 1957.
[2] Chomsky, N. and Halle, M. The Sound Pattern of English. New York, 1968.
[3] Guierre, L. Drills in English Stress-Patterns. London : Longman , 1970.
[4] Jones, D. English Pronouncing Dictionary (13th Edition). London : J.M. Dent & Sons Ltd., 1967.
[5] Kingdon, R. The Groundwork of English Stress. Longmans, 1958.
[6] Trager, G. L. and Smith, H. L. An Outline of English structure. Norman, Okla., 1951.
[7] Wijk, A. Rules of Pronunciation for the English Language. O.U.P., 1966
