Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский язык методичка .docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
268.25 Кб
Скачать

Conditional Sentences (Условные предложения)

Условное придаточное предложение

Главное предложение

1. If he works hard

Если он будет много работать,

(употребляется изъявительное наклонение)

he will enter the university.

он поступит в университет.

2. совпадает с Past Indefinite

(глагол to be имеет форму were)

If he worked hard

Если бы он много работал,

Should

+ Infinitive (без to)

Would

he would enter the university next year

он бы поступил в университет в следующем году.

3. совпадает с Past Perfect

If he had worked hard then

Would + Perfect Infinitive

he would have entered the university.

он поступил бы в университет

Основные функции и способы перевода слова one:

  1. один - числительное;

  2. формальное подлежащее - стоит перед сказуемым. Предложения такого типа сле­дует или переводить неопределенно-личными предложениями, или (реже) использовать в качестве подлежащего формальное мы;

3) формальное дополнение - стоит после сказуемого, обычно не переводится или заме­няется формальным нам;

Бессоюзное придаточное предложение

Союза может не быть в придаточных

Определительных

The device you see on the stand was designed in our laboratory. Устройство, которое вы видите на стенде проектировано в нашей лаборатории.

He will show me the reports the students have made.

Он покажет мне доклады, которые сделали студенты.

Дополнительных

He said the aeroplane would land at 5.

Он сказал, (что) самолет приземлится в 5 часов.

Условных

Had you tested the device, the circuit would have functioned.

Если бы проверили прибор, цепь работала бы.

Were he at home, he would help us.

Будь он дома, он помог бы нам.

Gerund (Герундий)

Образование: основа глагола + -ing – reading

Функция

Пример

Перевод

1. Подлежащее

2. Именная часть составного сказуемого

3. а) Прямое дополнение

б) Предложное дополнение

4. Определение

5. Обстоятельство

Reading is useful.

His hobby is reading.

He likes reading.

He knows of my reading English books.

There are many ways of translating this sentence.

He can translate this text without using a dictionary.

Чтение (читать) полезно

Его любимое занятие (хобби) – чтение.

Он любит читать (чтение)

Он знает о том, что я читаю английские книги.

Существует много способов перевода этого предложения.

Он может перевести этот текст, не пользуясь словарем.