Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский язык методичка .docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
268.25 Кб
Скачать

Функции инфинитива

Функция

Перевод

1. подлежащее:

To read English books is useful.

2. дополнение:

I like to read English books in the original.

3. часть составного сказуемого:

Our aim is to master the English language.

4. определение:

Here is the book to be read as soon as possible.

5. обстоятельство цели:

He worked hard to master the English language.

Читать английские книги полезно.

Я люблю читать английские книги в подлиннике.

Наша цель – овладеть английским языком.

Вот книга, которую нужно прочитать как можно быстрее.

Он усердно занимался для того, чтобы овладеть английским.

Complex Subject (Сложное подлежащее) Структура предложения и перевод:

1 2 3 4

Подлежащее в общем падеже или местоимении

Сказуемое в пассивном залоге

Инфинитив

Второстепенные члены предложения

+ + +

He is said to know everything about this matter.

Говорят, что он знает все об этом деле.

He is supposed to be in his office now.

Предполагается, что он сейчас в офисе.

Complex object (сложное дополнение)

Конструкция употребляется с ограниченным числом глаголов: to believe, to consider, to know, to report, to say, to suppose, to think и др.

Существительное, в общем падеже или местоимение в объективном падеже

Инфинитив

+

We consider him to be our greatest poet.

Мы считаем его нашим величайшим поэтом

(что он является нашим величайшим поэтом)

Определительный инфинитивный оборот

Структура предложения и перевод:

1 2 3 4

Подлежащее (существитель-ное)

Оборот

сказуемое

Второстепенные члены предложения

+ + +

1 2

Второстепен-ные члены предложения

оборот

3 4

подлежащее

сказуемое

+ + +

The technical text to be translated by the students of our group is difficult.

Технический текст, который должны перевести студенты нашей группы, трудный

This report will be discussed at the conference to open at our University.

Этот доклад будет обсуждаться на конференции, которая откроется (должна открыться) в нашем университете.

Инфинитивный оборот

For + существительное (местоимение) + инфинитив

Структура предложения и перевод:

1 2 3 4

подлежащее

сказуемое

второстепенные члены предложения

существ.

For инф. местоим.

+ + +

1 2 3 4

существ.

For ифинитив

местоим.

Подлежащее

сказуемое

второстепенные члены предложения

+ + +

The water was too cold for us to bath.

Вода была слишком холодной, чтобы мы могли купаться.