- •Contents
- •II course
- •III course
- •Введение
- •Unit 1 from the history of the food industry
- •From the history of the food industry
- •Supply antonyms for the following words:
- •Insert the words given bellow:
- •Give the English equivalents for following words:
- •Answer the following questions:
- •Read the text and try to understand its main contents. The present day food industry
- •10. Choose the statements corresponding to the text contents:
- •12. Find in the text the following word combinations:
- •13. State what part of speech the underlined words are.
- •Tasks to the Unit 1.
- •Unit 2 foods and their constituents
- •Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
- •Remember the meaning of the following words:
- •Paying attention to the suffixes, find the equivalent to the Russian words:
- •Read and translate the text:
- •Important materials in your food
- •Supply antonyms for the following words:
- •Insert the words given below:
- •12. Define the forms and functions of the infinitive:
- •13.Make up sentences using infinitive construction; translate sentences:
- •14. Translate the following sentences into English using the Complex Subject with the Infinitive:
- •15. Translate the following sentences into English, using Complex Object:
- •16.Read the text and try to understand its contents: minerals
- •17. Define the sequence of the following statements according to the text:
- •18. Make up statements corresponding to the information of the text:
- •19. Read the text hard and make up table containing the following data:
- •Vitamins
- •Unit 3 meat and meat products
- •Read and translate the text: meat and meat products
- •Find in the text antonyms to the following words, translate them into Russian:
- •Insert the words given below:
- •Find in the text the equivalents of the following words and word combinations:
- •Answer the following questions:
- •Read the following text and try to understand its contents: products of meat processing
- •10.Choose the statement corresponding to text contents:
- •Unit 4 the food value of fish
- •Read and translate the following text: the food value of fish
- •8. Answer the following questions:
- •10. Identify passive structures and translate the sentences into Russian.
- •11. Change the following sentences into the Passive Voice.
- •12. Translate the sentences into English.
- •Unit 5 characteristics of fish as raw material for industry
- •Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
- •Remember the meaning of the following words and word-combinations:
- •State what part of speech the following words are, translate them into Russian:
- •Read and translate the following text: characteristics of fish as raw material for industry
- •5.Give nouns or adjectives of which the following verbs are formed:
- •6. Confirm or rebut the following statements:
- •7. Choose English equivalents for words in brackets:
- •9. Identify the function of one. Translate the sentences into Russian.
- •Unit 6 measuring the quality of catch
- •Measuring the quality of your catch
- •Unit 7 salting
- •Salting
- •Notes on the text:
- •10. Find antonyms in the right hand column and translate them:
- •11. Answer the following questions:
- •12. Translate the following sentences into English:
- •13.Analyse the sentences and state the forms and functions of the Gerund:
- •14. Change the following sentences using the Gerund instead of the subordinate clauses:
- •Unit 8 smoking the fish
- •Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
- •Remember the meaning of the following words:
- •3. Translate the following word-combinations:
- •4.Read and translate the following text: smoking the fish
- •5. Name the words from which the given adverbs are formed, translate them:
- •6. Find the synonyms for the words in the first column:
- •7. Supply antonyms for the words in the first column:
- •8. Give English equivalents:
- •9. Answer the following questions:
- •10. Insert the missed words and translate into Russian:
- •11.Read the text and try to understand its main contents: smoking kilns
- •Notes on the text:
- •12.Choose the statements corresponding to the text contents:
- •13. A) Form the Participle from given words with negative prefix and translate into Russian:
- •14. Compare and translate adjective and Participle II
- •15. A) State of what part of speech are the following derivatives and translate them:
- •16.State the functions of the Participles in the following sentences and translate them into Russian:
- •Unit 9 production of frozen fish
- •Production of frozen fish
- •9. Answer the following questions:
- •10. Translate the following sentences into English:
- •Unit 10 marinading of fish
- •Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
- •Remember the meaning of the following words and word-combinations:
- •4. Read and translate the text: marinading of fish
- •6. Find the Russian equivalents in the right hand column:
- •7. Answer the following questions:
- •8. Translate the following sentences into English:
- •9. Translate the following conditional sentences:
- •10. Use the verbs in brackets in the required tense and translate the following sentences into Russian:
- •11. Translate the following sentences into English paying attention to conditional sentences:
- •Unit 11 environment and pollution
- •Environment and pollution
- •Fill in the blanks with the words given below:
- •Confirm or rebut the following sentences:
- •Answer the following questions:
- •Translate the following sentences into English:
- •11. State coordinative and subordinate conjunctions. Translate the sentences into Russian.
- •12. Translate the sentences into Russian. Identify the types of subordinate clauses:
- •13. Translate the following sentences into English.
- •III course unit 1 breadmaking
- •Read and translate the text: Text a. Technology of breadmaking
- •Translate into English and write the following processes in the proper order:
- •Find in the text the equivalents to the Russian word-combinations:
- •Insert the words given below:
- •Answer the following questions:
- •Read the following text and explain the difference between “straight” and “sponge and dough” methods: Text b. Methods of mixing dough
- •Choose those words whish deal with the notion of sponge dough “method”:
- •Finish the sentences:
- •Task to the Unit I.
- •Unit 2 milk and dairy products
- •Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
- •Remember the meaning of the following words and word-combinations:
- •Mind the following abbreviations:
- •4. Translate the following word-combinations:
- •5.Read and translate the following text: Text a. Milk processing
- •I. Dairy products
- •6.Match each phrase or word in the right-hand column with the best meaning in the left-hand column:
- •7.Read the text and try to understand its main contents:
- •II. Commercial processing of milk
- •8.Insert the words given below:
- •9.Find in the text the equivalents to the following Russian word-combinations:
- •10.Answer the following questions:
- •11.Read the text and try to understand its main contents: Text c. Cultured milk products
- •12.Answer the following questions:
- •Tasks to the Unit 2.
- •Unit 3 sugar processing
- •5.Find in the text the equivalents to the following Russian word-combinations:
- •6.Finish the following sentences:
- •7.Put the names of processes in proper order:
- •8.Draw and fill in the following table (in Russian and English):
- •9.Fill in the same table for sugar manufacture from the sugar beet:
- •10.Read the text b and choose the most suitable title for the text. Explain the choice.
- •Task to the Unit 3.
- •Unit 4 fats and oils
- •Text a. Fats and oils
- •Find in the text English equivalents for the following word-combinations:
- •Insert the words given below:
- •Answer the following questions:
- •9.Replace the modal verbs by their equivalents:
- •10.Read the text and try to understand its main contents: Text b. Animal fats and vegetable oils
- •11.What statement corresponds to the text contents?
- •12.Read the text and try to understand its main contents: Text c. Margarine and butter
- •Notes on the text:
- •Why fish go bad
- •Chilled fish
- •Notes on the text:
- •Hanging
- •Notes on the text:
- •Food preservation
- •Notes on the text:
- •Marine pollution prevention
- •Notes on the text:
- •Drying of fish
- •Continuous tenses
- •Perfect tenses
- •The passive voice
- •Способы перевода страдательных оборотов на русский язык
- •Future-in-the-Past.
- •Sequence of tenses
- •Conditional Sentences
- •The Adverb
- •Modal verbs and their equivalents (модальные глаголы и их эквиваленты)
- •Функции инфинитива
- •Complex Subject (Сложное подлежащее) Структура предложения и перевод:
- •Complex object (сложное дополнение)
- •Определительный инфинитивный оборот
- •Инфинитивный оборот
- •Conditional Sentences (Условные предложения)
- •Бессоюзное придаточное предложение
- •Gerund (Герундий)
- •Наиболее употребительные суффиксы и префиксы
- •1. Суффиксы имен существительных
- •II. Суффиксы имен прилагательных
- •III. Суффиксы имен числительных
- •IV. Суффиксы глаголов
- •V. Суффиксы наречий
- •Основные префиксы
- •Supplement III. Vocabulary Словарь-минимум для чтения текстов по специальности
- •Names of species
- •Balaenoptera – кит семейства полосатиков
- •Список используемой литературы
- •98309 Г. Керчь, Орджоникидзе, 82
16.State the functions of the Participles in the following sentences and translate them into Russian:
1. Our ship is a huge whaling factory ship. 2. The damage trawler has been towed to the port. 3. A new broadcasting station has begun to function. 4. The ship is sailing to the big foreign port. 5. Translating the text he used a dictionary. 6. Standing on the bridge the captain was watching the work being done on the deck. 7. Fresh fish or fish products that have been exposed to cold are called chilled. 8. Their storage life is therefore prolonged and will last so long as spoilage has not become for advanced. 9. The freezing point for fish is between 00C and - 60C depending on the species. 10. Chilling must be regarded as a complex process. 11. Fish to be processed into frozen fillets must be absolutely fresh. 12. The main conditions to be observed in chilling are coolants with optimum thermal efficiently. 13. On one of the factory ships visited last week our students were shown the newest equipment for cooling and freezing fish. 14. One of the most noticeable features of the new freezers is the big increase in the quantities of fish mass frozen.
Unit 9 production of frozen fish
Read and translate the words having the same root in the English and Russian languages:
Product, observation, temperature, factor, organic, mineral, initial, transfer, complex, biochemical, physical, refrigerator, microorganism, accumulation, climate, apparatus coefficient, combine.
Remember the meaning of the following words and word-combinations:
the eutetic point of food products – эвтетическая температура пищевых продуктов
power consumption – расход энергии
tubular rack – трубчатый стеллаж
ice-and-salt freezing – льдо-солевое замораживание
layer by layer – послойно (слой за слоем)
latent heat – теплота испарения
assembly - агрегат
Translate the following derivatives:
1. perish – perishable – unperishable
2. freeze – freezing – freezer – frozen – refrozen – unfrozer
3. cool – colled – uncooled – cooling, cooler – coolant
4. refrigerate – refrigeration – refrigerator – refrigerant
5. load – loading – unloading – loader
6. evaporate – evaporator – evaporation
Read and translate the following text:
Production of frozen fish
Perishable food products may be kept much longer by freezing, provided that two conditions are observed: a) the product must be frozen to as low a temperature as possible; and b) most of the fluid in the product must be converted into ice. The second factor is particularly significant for fish, since the fluid in it constitutes a solvent for many organic and mineral substances and favours the growth of microorganisms and the development of biochemical reactions.
Freezing is a process by which the temperature of the raw fish is reduced from the initial to between –16°C and –18°C, and most of the fluid in it is converted to ice.
The eutectic point of food products, that is the minimum temperature at which all the fluid in it is turned to ice, is –55° to –65°C, but such a low temperature cannot generally be reached in the food industry. Heat transfer during freezing is accompanied by mass transfer. Consequently, freezing must be regarded as a complex process of both heat and mass transfer.
The biochemical and physical changes in the fish during freezing, the refrigeration conditions (speed, duration, final temperature of the frozen fish), power consumption, and the peculiarities of the refrigeration method used – all are very significant factors in preparing high quality frozen fish.
Only live and perfectly fresh fish should be taken for freezing. It is also essential that they be graded by species and size.
Biological and chemical changes in fish during freezing. The freezing accompanied by important biological and chemical changes. The biological changes include the inhibition of micro-organisms at the surface and in the interior of the fish, and even a reduction in the number of bacteria at the surface immediately after freezing. Owing to the low temperatures and the changes that result in the state of aggregation in the product, freezing is more lethal to micro-organisms than chilling and frozen fish therefore will keep for a long time.
Biochemical reactions take place more slowly at low temperatures, but are not arrested even when the product is frozen. Glycogen breaks down during freezing, and lactic acid forms. The maximum accumulation of lactic acid occurs in the temperature range between –2.5°C and -3.7°C known as the critical range. With slow freezing, that is, at a comparatively high temperature, glycogen breaks down quickly.
During refrigeration substantial protein changes occur – the protein becomes denatured, as a result of which solubility changes drastically and the capacity of the product to swell and retain tissue is reduced. All this detracts from the food quality of fish, the flesh becomes dry and hard and loses certain properties essential for further processing particularly for canning.
Methods of fish refrigeration. The methods and equipment for commercial freezing are very varied. Freezing in a cold air medium, for example, may be carried out in natural conditions, or in a freezing chamber where low air temperature is maintained by artificial means, or in a special freezer in which cold air is circulated fairly rapidly. If a cold liquid medium (brine) is used as coolant, the fish may either be placed in direct contact with the brine, or may be separated from it by heat-conducting surface. Both ice and brine may sometimes be used for either contact, or indirect freezing. Lastly, new methods of freezing with a boiling coolant are being developed.
Freezing by natural frost is used in very cold climates, where fish are caught under ice and immediately laid out alive on the ice in a single layer, so as to expose as much of their surface as possible to heat transfer with the atmosphere and ice.
Blast freezing. In old-style freezers fish are frozen on tubular racks in a refrigeration chamber. In these conditions in which part of the fish is in contact with metal, and part with slowly circulating air, freezing is slow and uneven. In modern freezers the rack method has been replaced by a blast of cold air. Various apparatus and installations have been developed not only ensuring high-heat transfer coefficient, but also providing mechanical means for loading and unloading the fish.
Ice-and-salt freezing uses the principle of spontaneous cooling of a mixture of ice and salt (NaCl). The process taking place simultaneously in the mixture are ice melting and salt-melting, both of which absorb heat. For a complete interaction between the constituents of the mixture the contact surface between them should be as large as possible. The technology of this method of freezing is simple: fish are placed in the mixture layer by layer and are either kept in direct contact with it (contact freezing) or are separated from it by a heat conducting wall (indirect contact freezing).
Freezing in a boiling refrigerant. The principle of freezing products by immersion in a non-toxic evaporating refrigerant is probably better and more efficient than any other. It offers the most favourable heat transfer conditions: fullest use is made of the latent heat of evaporation of the refrigerant, and the product, which is in direct contact with it, is quickly frozen. The refrigerant is admitted directly to the freezer through control valve and is evaporated in it at a very low temperature through the heat transfer from the product. The functions of the evaporator and of the freezer are here combined in the same assembly.
Give the Russian equivalents:
Perishable, food products, to observe conditions, to convert into ice, the growth microorganisms, mineral substances, raw fish, food industry, heat transfer, at the surface, slow freezing, tissue juices, freezing chamber, a single layer, direct contact.
6. Translate into English the following words and write synonyms for them:
Уменьшать, случаться, множество, разрабатывать, внизу, существенный, помогать, производство, сразу же, охлаждать, конечный продукт, использовать.
7. a) Translate the following words into Russian;
b) define the parts of speech of the stems to which the prefix un– is added.
Unfit, unusual, unfair, unaccomplished, unjust, uneffective, untrue, uncertain, unclean, unfrozen, unknown, unreasonable, unsignificant, uneven.
8. Fill in the blanks with the words given below:
1. Freezing in cold … may be carried out in natural conditions.
2. New methods of freezing with a … are being developed.
3. In old-style freezers fish are … on tubular racks in … chambers.
4. Brine is much better conductor of … than air.
5. Fish immersed in brine at a temperature of 17°C will freeze much than in … at the same …
6. The … is characteristic of perfectly fresh fish.
7. The principal fields of bacterial invasion are … and …
8. If a fish is frozen in brine, some … may penetrate the tissues, and blood may be discoloured by the … of salt.
(media, boiling, coolant, frozen, refrigerating, heat, air, temperature, rigor mortis, gills, slime, skin, salt, action)
