Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3. АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ язык.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
470.53 Кб
Скачать

АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК (краткий обзор)

В предисловие: Изначально настоящий обзор азербайджанского языка составился мной в сравнении с татарским языком и много позже склонился все же к мнению, что много проще и актуальнее это сделать в сравнении с турецким языком. Потому что если кто-то и приходит к освоению азербайджанского языка, это случается, как правило, лишь после освоения турецкого.

Урок 1: Алфавит тюркских языков, не исключая и азербайджанский, выстраивается на основе алфавита турецкого языка, прежде всего. Далее, оговариваются разночтения и наконец обозначаются поместные дополнения.

Aa

Bb

Cc

Çç

Dd

Ee

Әә

Ff

Gg

Ğğ

Hh

Xx

İi

Jj

Kk

Qq

Ll

Mm

Nn

Oo

Öö

Pp

Rr

Ss

Şş

Tt

Uu

Üü

Vv

Yy

Zz

Разночтение в азербайджанском имеет лишь одна единственная буква Ğğ , которая читается в азербайджанском как гортанный звук Gg, подобный татарскому, казахскому, киргизскому и узбекскому. Словом, ничего нового в том нет.

Сугубо азербайджанское дополнение алфавита представляют буквы : Әә _ Xx _ Qq .

Прежде всего, буква Әә обозначает суть звук Ee модулирующий (преобразующийся) в звук Aa. То бишь обозначать оный, например, буквой Ää , все же неправильно. Ибо, хотя той звук и модулирует в звук Aa, тем не менее изначально является все же звуком Ee .

Далее, буква Хх обозначает гортанный звук Hh , подобный татарскому, казахскому, киргизскому, узбекскому и даже русскому. Также, ничего нового.

Наконец, буква Qq , читается в азербайджанском языке, как твердая буква Gg , которая порой в конце слов может озвучиваться и как звук Хх. Словом, в азербайджанском алфавите специально оговаривается мягкое произношение буквы: Gg, например, как в словах: гиря, гербарий, Гена. Потому и в виду такой вот оговорки, в азербайджанский алфавит, для обозначения твердого звука: Gg, как например, в словах: гора, гриб, голос - вводится еще и буква: Qq . Сталось, слова: qızlar, qardәşlәr, например, следует читать по азербайджански: гызлар, гардәшләр, а не қызлар, қардэшлер.

Урок 2: Местоимения.

§1. Личные местоимения в азербайджанском практически не отличаются турецких.

Mәn = Ben

Sәn = Sen

O

Biz

Siz

Onlar

§2. Говоря о личностных окончаниях в азербайджанском, можно рассмотреть это на примере слов: Kim; Həkim (hekim); Adam; Sağıcı; Deyil (değil).

mən

(ben)

kim-əm

(kim-im)

həkim-əm

(hekim-im)

adam-am

(adam-ım)

sağıcı-yam

(sağıcı-yım)

deyil-əm

(değil-im)

(y)a2m

sən

(sen)

kim-sən

(kim-sin)

həkim-sən

(hakim-sin)

adam-san

(adam-sın)

sağıcı-san

(sağıcı-sın)

deyil-sən

(değil-sin)

sa2n

o

kim-dir

həkim-dir

adam-dır

sağıcı-dır

deyil (değil)

di2r

biz

kim-ik

(kim-iz)

həkim-ik

(hekim-iz)

adam-ıq

(adam-ız)

sağıcı-yıq

(sağıcı-yız)

deyil-ik

(değil-iz)

ik, ıq, ük, uq

siz

kim-siz

həkim-siz

adam-sız

sağıcı-sız

deyil-si(ni)z

si2(ni2)z

onlar

kim-dir

həkim-dir

adam-dır

sağıcı-dır

deyil-lər*

(değil-ler)

di4r(la2r)*

§3. Множественное число, в азербайджанском, образуется посредством аффиксов: lar / lər. Хотя, в турецком варианте второй аффикс пишется как ler, однако, на слух это практически не отличается.

Урок 3: притяжательные Местоимения.

§1. Притяжательные местоимения, также практически не отличаются турецких.

Mәnim = Benim

Sәnin = Senin

Onun

Bizim

Sizin

Onların

§2. Говоря о притяжательных окончаниях в азербайджанском таковые выглядят будто бы совершенно одинаково. Впрочем, рассмотрим это на примере слов: Kitab (kitap); Qələm (kalem); Ütü; Qutu (kutu).

mənim

(benim)

kitab-ım

qələm-im

(kalem-im)

üt-üm

qut-um

(kut-um)

i4m

sənin

(senin)

kitab-ın

qələm-in

(kalem-in)

üt-ün

qut-un

(kut-un)

i4n

onun

kitab-ı

qələm-i

(kalem-i)

ütü-

qutu-su

(kutu-su)

(s)i4

bizim

kitab-ımız

qələm-imiz

(kalem-imiz)

üt-ümüz

qut-umuz

(kut-umuz)

i4mi4z

sizin

kitab-ınız

qələm-iniz

(kalem-iniz)

üt-ünüz

qut-unuz

(kut-unuz)

i4ni4z

onların

kitab-ı

qələm-i

(kaıem-i)

ütü-

qutu-su

(kutu-su)

(s)i

Урок 4: Местоимение Öz.

Азербайджанское слово Öz, соответствует турецкому Kendi и изменяeтся по лицам и падежам; например:

mən özüm

sən özün

o özü

ben kendim

sen kendin

o kendi

Впрочем, это слово склоняется также и в сочетании с притяжательными местоимениями:

mənim özümün ; mənim özümə ; mənim özümdə ; mənim özümdən.

  • Onlar öz-ləri şerləri yazdılar və müəllimin öz-ünə göstərdilər. = Onlar kendi-leri şiirleri yazdilar ve muallimin kendi-ne gösterdiler.

Слово öz, как прилагательное, используется в обоих языках также и в значении собственный, например: Onun öz maşını var. = Onun öz(el) arabası var.

Урок 5: Существительное.