- •§1. Личные местоимения в азербайджанском практически не отличаются турецких.
- •§2. Говоря о личностных окончаниях в азербайджанском, можно рассмотреть это на примере слов: Kim; Həkim (hekim); Adam; Sağıcı; Deyil (değil).
- •§3. Множественное число, в азербайджанском, образуется посредством аффиксов: lar / lər. Хотя, в турецком варианте второй аффикс пишется как ler, однако, на слух это практически не отличается.
- •§1. Притяжательные местоимения, также практически не отличаются турецких.
- •§2. Говоря о притяжательных окончаниях в азербайджанском таковые выглядят будто бы совершенно одинаково. Впрочем, рассмотрим это на примере слов: Kitab (kitap); Qələm (kalem); Ütü; Qutu (kutu).
- •§1. Местный падеж.
- •§1. Будущее время глагола, образуется, если отбросить аффикс неопределенной формы: mək / maq и присоединить аффикс будущего времени : (y)acaq / (y)əcək, например:
- •§2. Настоящее время (свершившегося действия)
- •§3. Настоящее время (текущего действия)
- •§4. Настоящее время (предполагаемого действия)
- •§5. Настоящее (расширенное) время
- •§6. Прошедшее (повествовательное) время, образуется, если отбросить аффикс неопределенной формы: mək / maq и присоединить аффикс: miş (mış, müş, muş). Например:
- •§7. Прошедшее (расширенное) время
- •§8. Дополнение
- •§1. Усеченная (неопределенная) форма.
- •§ 5. Понудительный залог -dir4
- •§7. Вспомогательный глагол -imiş
- •§9. Модальный глагол olar.
- •§10. Глагольная форма arzu.
- •§2. Причастие прошедшего времени (пассивное).
- •§3. Причастие прошедшего времени (активное).
- •§4. В азербайджанском языке имеются также и причастия будущего времени, которые образуются аффиксами -acaq /-əcək.
- •§1. Деепричастие, образуется путем присоединения аффикса: ib4, после согласных, или, аффикса: (y)ib4, после гласных и означает действие предшествующее основному или же одновременное оному. Например:
- •§2. Примерно в том же значении употребляются и аффиксы -araq /-ərək. Различие здесь лишь в том, что действие выраженное деепричастием, показывается как бы в процессе что-ли, например:
- •§3. Удвоенные деепричастия, образующиеся аффиксами -(y)a /-ә, характеризуют образ основного действия, например: Qorxa-qorxa baxmaq; Gülə-gülə danışmaq; Ağlaya-ağlaya şıkayət etmək.
- •§1. Аффикс: -çi (-çı,-çü,-çu)
- •§2. Аффикс: -ca /-cə.
- •§3. Аффикс: -mi /-mı.
- •§4. Аффикс: -li4 /-siz4.
- •§5. Аффикс: -lıq /-lik.
- •§6. Неопределенный аффикс: -sa2
- •§7. Словообразование глаголов:
- •§8. Словообразование существительных:
- •§9. Словообразование наречий и прилагательных:
- •§7. Вопросы.
- •§8. Слова: da / də, переводятся как также / тоже и в этом значении они пишутся раздельно.
- •§10. Также следует отметить различие правописания слов: deyil и yoxdur, турецкие варианты которых соответственно: değil и yoktur.
- •§11. Harada idi(lər).
- •§12. Степени сравнения.
- •§14. Прилагательные повторяясь придают значение:
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК (краткий обзор)
В предисловие: Изначально настоящий обзор азербайджанского языка составился мной в сравнении с татарским языком и много позже склонился все же к мнению, что много проще и актуальнее это сделать в сравнении с турецким языком. Потому что если кто-то и приходит к освоению азербайджанского языка, это случается, как правило, лишь после освоения турецкого.
Урок 1: Алфавит тюркских языков, не исключая и азербайджанский, выстраивается на основе алфавита турецкого языка, прежде всего. Далее, оговариваются разночтения и наконец обозначаются поместные дополнения.
Aa |
Bb |
Cc |
Çç |
Dd |
Ee |
Әә |
Ff |
Gg |
Ğğ |
Hh |
Xx |
Iı |
İi |
Jj |
Kk |
Ll |
Mm |
Nn |
Oo |
Öö |
Pp |
Rr |
Ss |
Şş |
Tt |
Uu |
Üü |
Vv |
Yy |
Zz |
Разночтение в азербайджанском имеет лишь одна единственная буква Ğğ , которая читается в азербайджанском как гортанный звук Gg, подобный татарскому, казахскому, киргизскому и узбекскому. Словом, ничего нового в том нет.
Сугубо азербайджанское дополнение алфавита представляют буквы : Әә _ Xx _ Qq .
Прежде всего, буква Әә обозначает суть звук Ee модулирующий (преобразующийся) в звук Aa. То бишь обозначать оный, например, буквой Ää , все же неправильно. Ибо, хотя той звук и модулирует в звук Aa, тем не менее изначально является все же звуком Ee .
Далее, буква Хх обозначает гортанный звук Hh , подобный татарскому, казахскому, киргизскому, узбекскому и даже русскому. Также, ничего нового.
Наконец, буква Qq , читается в азербайджанском языке, как твердая буква Gg , которая порой в конце слов может озвучиваться и как звук Хх. Словом, в азербайджанском алфавите специально оговаривается мягкое произношение буквы: Gg, например, как в словах: гиря, гербарий, Гена. Потому и в виду такой вот оговорки, в азербайджанский алфавит, для обозначения твердого звука: Gg, как например, в словах: гора, гриб, голос - вводится еще и буква: Qq . Сталось, слова: qızlar, qardәşlәr, например, следует читать по азербайджански: гызлар, гардәшләр, а не қызлар, қардэшлер.
Урок 2: Местоимения.
§1. Личные местоимения в азербайджанском практически не отличаются турецких.
Mәn = Ben |
Sәn = Sen |
O |
Biz |
Siz |
Onlar |
§2. Говоря о личностных окончаниях в азербайджанском, можно рассмотреть это на примере слов: Kim; Həkim (hekim); Adam; Sağıcı; Deyil (değil).
mən (ben) |
kim-əm (kim-im) |
həkim-əm (hekim-im) |
adam-am (adam-ım) |
sağıcı-yam (sağıcı-yım) |
deyil-əm (değil-im) |
(y)a2m |
|
sən (sen) |
kim-sən (kim-sin) |
həkim-sən (hakim-sin) |
adam-san (adam-sın) |
sağıcı-san (sağıcı-sın) |
deyil-sən (değil-sin) |
sa2n |
|
o |
kim-dir |
həkim-dir |
adam-dır |
sağıcı-dır |
deyil (değil) |
di2r |
|
biz |
kim-ik (kim-iz) |
həkim-ik (hekim-iz) |
adam-ıq (adam-ız) |
sağıcı-yıq (sağıcı-yız) |
deyil-ik (değil-iz) |
ik, ıq, ük, uq |
|
siz |
kim-siz |
həkim-siz |
adam-sız |
sağıcı-sız |
deyil-si(ni)z |
si2(ni2)z |
|
onlar |
kim-dir |
həkim-dir |
adam-dır |
sağıcı-dır |
deyil-lər* (değil-ler) |
di4r(la2r)* |
|
§3. Множественное число, в азербайджанском, образуется посредством аффиксов: lar / lər. Хотя, в турецком варианте второй аффикс пишется как ler, однако, на слух это практически не отличается.
Урок 3: притяжательные Местоимения.
§1. Притяжательные местоимения, также практически не отличаются турецких.
Mәnim = Benim |
Sәnin = Senin |
Onun |
Bizim |
Sizin |
Onların |
§2. Говоря о притяжательных окончаниях в азербайджанском таковые выглядят будто бы совершенно одинаково. Впрочем, рассмотрим это на примере слов: Kitab (kitap); Qələm (kalem); Ütü; Qutu (kutu).
mənim (benim) |
kitab-ım |
qələm-im (kalem-im) |
üt-üm |
qut-um (kut-um) |
i4m |
sənin (senin) |
kitab-ın |
qələm-in (kalem-in) |
üt-ün |
qut-un (kut-un) |
i4n |
onun |
kitab-ı |
qələm-i (kalem-i) |
ütü-sü |
qutu-su (kutu-su) |
(s)i4 |
bizim |
kitab-ımız |
qələm-imiz (kalem-imiz) |
üt-ümüz |
qut-umuz (kut-umuz) |
i4mi4z |
sizin |
kitab-ınız |
qələm-iniz (kalem-iniz) |
üt-ünüz |
qut-unuz (kut-unuz) |
i4ni4z |
onların |
kitab-ı |
qələm-i (kaıem-i) |
ütü-sü |
qutu-su (kutu-su) |
(s)i |
Урок 4: Местоимение Öz.
Азербайджанское слово Öz, соответствует турецкому Kendi и изменяeтся по лицам и падежам; например:
mən özüm |
sən özün |
o özü |
ben kendim |
sen kendin |
o kendi |
Впрочем, это слово склоняется также и в сочетании с притяжательными местоимениями:
mənim özümün ; mənim özümə ; mənim özümdə ; mənim özümdən.
Onlar öz-ləri şerləri yazdılar və müəllimin öz-ünə göstərdilər. = Onlar kendi-leri şiirleri yazdilar ve muallimin kendi-ne gösterdiler.
Слово öz, как прилагательное, используется в обоих языках также и в значении собственный, например: Onun öz maşını var. = Onun öz(el) arabası var.
Урок 5: Существительное.
