Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
а.ю.-крылов-е.г.малышева_постановка-речевого-голоса_2016.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.35 Mб
Скачать

5.2. Эмоциональная функция мелодики речи. Обертон

Для усиления эмоциональной стороны речи, отношения говорящего к сказанному, следует обратить внимание на эмоциональную функцию мелодики речи и искусство тембрирования.

Восклицательные предложения сами по себе уже несут эмоциональную нагрузку. Побудительные, выражающее волеизъявление говорящего (приказ, просьбу, предостережение, протест, угрозу, призыв, приглашение к совместному действию) также связаны с повышенной эмоцией. Но и в повествовательном предложении присутствует та или иная эмоциональная составляющая: ирония, добродушный упрёк, восхищение, горечь, радость и т.п. Любое вопросительное предложение тоже несет в себе целую гамму чувств.

Для выражения эмоции существуют различные лексические средства. Например, наречия (категорически, немедленно, сию минуту, восторженно, оживлённо, правдиво, лживо, заинтересованно, воодушевленно), прилагательные (категорический, воодушевлённый, восторженный), существительные (душечка, мерзавец, братец, матушка, голубушка).

Не менее важны при выражении эмоций и междометия, выражающие эмоцию в самом общем виде, даже не указывая на её положительный или отрицательный характер: «Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки!»

Но все эмоции, заключенные в этих словах, проявляются только в соответствующей интонации, рождённой различными ситуациями речевого действия. Интонация может придать противоположный смысл словам, например, «мерзавец» может прозвучать с любовью, обожанием, радостным укором и т.д.

Большую выразительность речи придают и такие частицы, как «ну», «-ка», «же»: «Замолчите же!», «Подумай-ка хорошенько!», «Ну, иди же!».

Эмоциональное воздействие на слушателя оказывает и то, как произносится слова. Замечено, что положительная эмоциональная составляющая появляется при удлинении ударного гласного: («Сла-авный, до-обрый, ми-илый человек»); при отрицательных эмоциях удваивается согласный, а гласный звучит сокращённо («Это г-гадко, м-мерзко, отврат-тительно! В-видеть не хочу!»).

Для эмоционального подчеркивания выделяемого слова его часто произносят по слогам: «Не-на-ви-жу!», «У-е-хал!», «О-бо-жа-ю!».

Эмоциональность речи во многом зависит от тембра голоса, его окраски различными эмоциями, чувствами. Такой тембр и называют эмоциональным. Он образуется благодаря наличию дополнительных к основному тону призвуков — обертонов. Разнообразные оттенки тембрового окрашивания, многократно сменяющие друг друга в процессе речевого действия, связаны с внутренним состоянием говорящего. При определении эмоционального тембра часто используются условные словесные обозначения: «голос бывает тёплый и мягкий, ехидный и вкрадчивый, твёрдый, живой, торжествующий и ещё с тысячью оттенков, выражающих самые разнообразные чувства, настроения человека и даже его мысли».77

5.3. Искусство тембрирования

В повседневной жизни тембрирование происходит автоматически, на уровне подсознания. Достаточно вспомнить, каким мягким, тёплым, приятным тембром окрашивается наша речь, когда разговариваем с человеком, которому симпатизируем, и каким резким, раздражённым становится тембр в некоторых ситуациях, когда теряется контроль. Интонация – это зеркало эмоциональной жизни человека, движение его души. Культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного оформления речи78.

Владеть искусством тембрирования необходимо. Эта тончайшая краска в речи приковывает внимание и запоминается слушателям надолго. Искусство тембрирования – это, прежде всего, способность воспринимать и воспроизводить малейшие изменения в окраске голоса, рождаемые сменой чувств, отношений, оценок.

Упражнение № 166.

Произносите слово «пришла», «пришёл», «ушёл» с выражением удивления, радости, восхищения, ненависти, гнева, угрозы. Нафантазируйте обстоятельства и действие.

Пришла?! Мне страшно за тебя!

Во всем вини саму себя! (страх)

Пришла?! А самолюбье где?

За ним как «верный пёс» везде! (осуждение)

Пришёл?! Так обмануть меня!

Ты не мужик, а размазня! (презрение)

Пришёл?! Вот и попался, друг!

Меня ведь не обманешь вдруг. (ехидно)

Пришла! Знать, так тому и быть:

Нам друг без друга не прожить. ( радость)

Ушёл?! Придёт иль нет? Загадка…

Я поступила с ним так гадко! (тревога)

Ушёл! Гора свалилась с плеч!

Избави бог от этих встреч! (радостное облегчение)

Тренируйтесь на текстах, требующих моральных, эстетических и иных оценок: мудрость — глупость; красота — безобразие; любовь — ненависть, доброта — жёстокость; смелость — трусость и т.д.

Упражнение № 167.

К ак притягательно красива:

В ней всё гармония, всё диво!

(Красота)

О на уродлива не от природы.

То — порожденье экстрамоды

И жизни, протекающей беспечно:

Не девушка, не юноша, а «нечто»!

(Безобразие)

О н глуп, «как пробка», хоть красив.

От глупости ещё спесив.

(Глупость)

Он жаден — всё себе, всё в дом.

(Жадность)

Богач? Нет, бедный.

Что в богатстве том?

(Мудрость)

К огда душа скупа и холодна?

Жизнь жадного бедным-бедна.

(Усмешка)

А добрый рад отдать всё, чем владеет.

Чем больше отдаёт —

Тем больше богатеет:

Умом и сердцем, добрыми делами,

Успехами в труде и верными друзьями.

(Доброта)

О н честен, и умён, и одержим.

Нельзя не преклоняться перед ним!

(Ум)

К ак трудно б ни было — молчит

И знает;

За днями трудными —

И светлые мелькают.

Он — оптимист.

Честь и хвала ему!

Он злого не желает никому.

А нытик, нигилист —

Всё видит в чёрном свете.

(Вера)

К ак трудно жить ему на свете,

Не зная радости, озляся на весь мир

За то, что он — не гений, не кумир.

(Мудрость)

Прежде чем приступить к выполнению упражнения, нафантазируйте предлагаемые обстоятельства: Кто? Где? Когда? Кому? Для чего? С какой целью?

Упражнение № 168.

Выберите актёрскую задачу и выполните её: похвалите, помечтайте, поспорьте с «москвичами», докажите и покажите преимущества «второй» столицы.

«Нет ничего лучше Невского проспекта, по крайней мере в Петербурге, (вдох) для него он составляет всё (вдох). Чем не блестит эта улица-красавица нашей столицы! (вдох) Я знаю, что ни один из бледных и чиновных её жителей не променяет на все блага Невского проспекта (вдох). Не только кто имеет 25 лет от роду, прекрасные усы и удивительно сшитый сюртук, но даже тот, у кого на подбородке выскакивают белые волосы и голова гладка, как серебряное блюдо, и тот в восторге от Невского проспекта».

(Н. Гоголь. «Невский проспект»)

Следите за быстрым вдохом и распределением дыхания. Его должно хватать на всю смысловую фразу.

Упражнение № 169.

Восприятие действительности, её оценка, отношение к ней развивает эмоциональный тембр, даёт возможность услышать малейшие изменения в окраске голоса и внутренней жизни человека.

Вариант: «В разведке»

Л уна! О, чёрт возьми, луна!

Эх, как некстати нам она!

Теперь вдвойне опасней путь.

Внимательней и осторожней будь.

(Опасный предмет,

воспринимается

с чувством

досады и тревоги)

Вариант: «В лесу»

К акая темень. Пропадём.

Дорогу к дому не найдём.

Луна! Ура! О, лунный свет,

Тебя дороже в мире нет!

Ну, выходи скорей, свети!

Путь к дому помогай найти!

(Восприятие

предмета с чувством радостной благодарности)

Вариант: «В чужом огороде»

Х орошо, что ночь темна —

Нам союзница она.

Чёрт возьми, луна выходит!

Нас «под монастырь подводит»:

Засекут и... «крышка нам».

В рассыпную по домам!!!

(Восприятие нежелательного предмета с чувством досады, тревоги и даже ужаса)

Вариант: «Лицо луны»

В згляни на небо — на луну.

Вот это диво! Ну и ну!

Мне видится лицо луны:

И нос, и рот, и подбородок,

Весёлый рот. Черты ясны.

О, как причудлива природа!

(Восприятие явления природы с чувством изумления и радости)

Вариант: «Скептик»

Л уна?! Подумаешь, луна?

На кой же чёрт она дана?

Вся скорчилась, вся сморщилась,

Не стоит ни рожна!

И свет «фу-фу».

Тьфу!

(Восприятие предмета с чувством иронии и пренебрежения)

Вариант: «Влюблённые»

Л уна! Волшебница луна!

О, как божественна она!

Любовную раскинув сеть.

Она дала сердцам узреть,

Что в глубине их жар пылает,

В одно двоих соединяет!

(Восприятие предмета с чувством благоговейной благодарности)

Вариант: «Тоска»

Б ез неё мне счастья нет.

Грусть, тоска меня снедает.

И луны печальный свет

Сердце холодом сжимает.

(Восприятие предмета, углубляющего чувство тоски и безысходного одиночества)

Вариант: «Отчаянье»

Я в отчаянье, луна!

Ты во всех краях бываешь,

Так открой же: где она?

С кем? Жива ли?

Ты ль не знаешь?!

Я молю, луна! Молчишь?

Злую думу ты хранишь.

(Восприятие предмета как последней надежды, обращение с мольбой, отчаянием)

Вариант: «В родном краю»

Т ихо светит луна над родимой рекой.

Оттого на душе тишина и покой.

А луны голубое сиянье

Воскрешает весны обаянье.

(С чувством радостного, приятного

покоя)

Обогащает эмоциональную составляющую тембра упражнения на основе поэтических произведений русских классиков, окрашенных бесконечно богатой палитрой чувств, эмоций, желаний и действий (А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.А. Некрасов, А.А. Блок, С.А. Есенин и др.). Однако, прежде чем брать в работу произведения великих поэтов, необходимо в какой-то степени овладеть средствами речевой выразительности. Для этого можно начать тренироваться на более простых, незамысловатых, специально сочиненных текстах.

Упражнение № 170.

К ак-то раз на дне речном

Спорил Окунь с Карасем.

(загадочно)

С кука в речке — вот проблема.

Всех волнует эта тема.

(лениво)

О куня так спор увлек —

Отдышаться он не мог.

(иронично)

Ч тоб одышки избежать,

Стал рывками выдыхать:

(поучительно)

( Тренировка третьего вида выдыхания, подвижности диафрагмы)

— Фу-фу! Фу-фу! Фу!

И снова

В продолженье разговора...

(весело)

С лушал Окуня Карась,

Лишь один открывши глаз:

Боязлив он очень был

И крамолу не любил.

(лениво)

П риоткрыв глаза, лениво

Простонал он тут плаксиво:

— Слушай, Окунь! Бестолково

Переделывать всё снова,

Только сил пустая трата,

Всё меняется когда-то,

(плаксиво)

( Тренировка формы речи № 1 в состоянии релаксации – мышечной расслабленности)

И учти: твой громок бас,

Вмиг нагонит Щук на нас.

(тревога)

З амолчи. Не возникай!

Жить спокойно не мешай!

(приказ)

О кунь был так оскорблён,

Так унижен, поражён,

Что дар речи потерял,

(изумление)

Б удто лая, отвечал:

— Ох, ты! Эх, ты! Вот те на?!

Ну и ну! Вот это да?!..

(оправдываясь)

( Тренировка опоры звука в междометиях)

О крылён Карась победой,

Мягко пробасил соседу:

— Ладно, Окунь! Брось

ершиться!

(торжествуя)

( Тренировка звучания речи в различных регистрах)

— Щук ведь нет. Давай

лениться.

Ой, люблю на теплом дне

Поваляться на спине! —

(беззаботно)

В ухо Окуню фальцетом:

— Как подумаю про это,

Сразу Щук я забываю,

Прелесть лени предвкушаю!

(по секрету)

О кунь, выслушав всё это,

Не замедлил тут с ответом:

(серьёзно)

(Тренировка темпоритмической подвижности)

От таких, Карась, как ты,

Нет в реке живой воды.

Всё ты ленью отравляешь,

Скукой души насыщаешь.

Лень твоя вредней, чем Щука.

Мой же хлыст — тебе наука:

(поучая)

Н а-а же! На-а же! Ещё ра-аз!

Места нет таким у нас!

Вся общественность речная

Карася лупила, зная,

Что сверхленью заражен

И труслив не только он.

И лупила, и галдела:

Лупим Карася за дело!

Бу-удет! Бу-удет! Бу-удет знать,

Как беспечно чушь болтать!

(Тренировка темпоритмического диапазона свободного звучания голоса при эмоциональной речи)

Тут Пескарь премудрый скупо

В ымолвил: — Не так уж глупо

Применять и хлыст к иному,

Слов не тратя по-пустому.

Быль иль небыль? Ну и что же!?

Небыль эта нам поможет

Говорить легко, речисто,

Как положено артистам.

(Тренировка владения крупным,

«увесистым» словом)

Обратите внимание, что «в мелодике речи – начало мысли, в темпоритме – начало жизни, энергии, воли, а в тембре – начало чувства. И если бедна мелодика, то речь бессмысленна; беден темпоритм – она безжизненна; при бедном тембре – бесчувственна. Только единое «формосодержание» делает звучащую речь эмоционально-воздействующей, направленной на достижение поставленной цели»79.

Упражнение № 171.

Для упражнения выбран текст, который по своему содержанию даёт возможность использовать различ­ные выразительные средства голоса: высоту, силу, тембр, темп.

Конечно, выбор тех или иных выразительных средств будет определяться смысловым или художественным анализом текста, а не просто формальным поиском «красок». У каждого студента, безусловно, будет своё творческое отношение к выбранному материалу, вызванное индивидуальной оценкой, собственным видением и логикой. Важно при работе в комплексе тренировать полученные ранее навыки по владению голосом, дыханием и логическому анализу текста. Всё это способствует развитию интонационной выразительности речи.

Разберём с этих позиций отрывок из сказки П.П. Ершова «Конёк-Горбунок». В нём повествовательный текст перемежается с прямой речью дельфинов и ерша. Есть возможность поискать выразительные средства для речевой характеристики всех действующих лиц.

Так, звучание текста рассказчика будет определяться отношением рассказчика к дельфинам и ершу, оценкой событий. У рассказчика есть возможность использовать весь диапазон своего голоса, разнообразие темпов, силу звучания голоса и тембральных красок.

Речь дельфинов — преданных служак кита — может звучать на более низких нотах, а реплики ерша — задиристого мужичонки, гуляки-забияки — на верхних нотах среднего регистра. Выразительные голосовые средства в характеристике действующих лиц определяются и различными ситуациями отрывка.

Текст

Событие

Тут дельфины поклонились

И ерша искать пустились.

Дельфины принимают приказ отыскать ерша. Дельфины с большой ответственностью принимают возложенное на них поручение. Они озабочены тем, чтобы не уронить престиж верных служак царя кита. Фантазия подскажет, как они выглядят, как кланяются царю, как отплы­вают и т.д. Всё это определяет характер речи и голоса рассказ­чика в первом событии.

Ищут час они в морях,

Ищут час они в реках,

Все озёра исходили,

Все проливы переплыли,

Не могли ерша сыскать

И вернулися назад,

Чуть не плача от печали...

Упорные, но безрезультатные поиски. Выполнение приказа не осуществляется гладко: перед дельфинами возникает ряд препятствий, одно неожиданнее другого; в местах, где по их предположению находится ёрш, его не оказывается. Это делает поиски напряженнее и напряженнее, и всё же в результате они оказываются тщетными. Дельфины должны возвратиться, не выполнив приказа. Они утомлены, подавлены своей беспомощностью. В этом куске особенно заметна смена темпов (что определяется внутренним ритмом события), более напряженными станут паузы и появится особое тембральное звучание.

Вдруг дельфины услыхали

Где-то в маленьком пруде

Крик неслыханный в воде.

В пруд дельфины завернули

И на дно его нырнули, —

Неожиданное происшествие. В общий ход развития рассказа включается рассказчик. В услышанном из пруда шуме-скандале дельфины узнают голос ерша. С какой же поспешностью дельфины бросаются на дно пруда, чтобы убедиться в своём предположении! Снова меняются темп и сила голоса.

Глядь: в пруде, под камышом,

Ёрш дерется с карасем.

Ёрш найден! Активность дельфинов возрастает. Пережитые муки поисков и бесшабашность ерша включают в их действия желание наказать праздного гуляку, отомстить ему, что выражается в их словах уже в пятом событии, где они разнимают дерущихся.

«Смирно! Черти б вас побрали!

Вишь, содом какой подняли,

Словно важные бойцы!» —

Закричали им гонцы.

«Ну, а вам какое дело? —

Ёрш кричит дельфинам смело. —

Я шутить ведь не люблю,

Разом всех переколю!»

«Ох, ты, вечная гуляка,

И крикун, и забияка!

Всё бы, дрянь, тебе гулять,

Всё бы драться да кричать.

Дома — нет, ведь не сидится!..

Ну, да что с тобой рядиться, —

Вот тебе царев указ,

Чтоб ты плыл к нему тотчас».

Дельфины включаются в драку и захватывают ерша. Атмо­сфера ажиотажа драки. Фантазия снова подскажет нужные ви­дения и образы: ёрш с таким ожесточением дерётся, что даже появление дельфинов — посланцев кита — не пугает его, а вос­принимается лишь как помеха в возможной победе над карасем. Поэтому в речи ерша звучит прямая угроза дельфинам, а это в свою очередь распаляет дельфинов на немедленную расправу с ершом.

Тут проказника дельфины

Подхватили под щетины

И отправились назад.

Ёрш ну рваться и кричать:

«Будьте милостивы, братцы!

Дайте чуточку подраться.

Распроклятый тот карась

Поносил меня вчерась

При честном при всём собранье

Неподобной разной бранью...»

Долго ёрш ещё кричал,

Наконец и замолчал;

А проказника дельфины

Всё тащили за щетины,

Ничего не говоря,

И явились пред царя.

Поединок дельфинов с ершом на пути к царю. Идёт поединок между дельфинами и упирающимся, не желающим следовать за ними ершом, который по-прежнему видит перед собой только своего противника-карася. В его речи и угроза карасю, и обида на него, и просьба к дельфинам отпустить его подраться. Но дельфины преодолевают сопротивление ерша и с упорством верных слуг выполняют приказ.

Разобрав таким образом выбранный для тренировки отрывок, нужно добиться чёткой технической отработки каждого события. Следите за тем, чтобы голос звучал без напряжения.

Разбор содержания и действенных задач в текстах былин делайте по принципу разбора «Конька-Горбунка». Важно, чтобы индивидуальная трактовка — решение текста — была оправдана и давала возможность для тренировки разнообразного звучания голоса.

Упражнение № 172.

Тексты былин по своему содержанию и стилистическим особенностям служат хорошим материалом для тренировки координации всех элементов речевого голоса.

Во-первых, фразы и события текстов помогают воспитать «крупное» слово, уйти от «мелкой» бытовой речи, дают возможность применить навыки звуковысотного, силового и тембрального звучания. Во-вторых, задача передать содержание и эмоциональную направленность текста, которые выражаются особым построением речевых периодов, часто распространенных на несколько стихотворных строк, требует точной организации голосового хода и дыхания. В-третьих, стихотворная ритмика организует чёткость речи, не разрешает пропускать, «мять» звуки. В-четвертых, стихотворная ритмика служит организующим моментом и для дыхания. Она даёт возможность сознательно его распределять, не прерывая доборами течение речи внутри строки, и пополнять дыхание только в паузе после строки.

В текст внесены изменения, приближающие язык былин к современному языку.

***

Не сырой дуб к земле клонится,

Не бумажные листочки расстилаются;

Расстилается сын перед батюшкой;

Он и просит себе благословеньица:

«Ох, ты гой еси, родимый, милый батюшка!

Дай ты мне своё благословеньице,

Я поеду в славный стольный Киев-град

Помолиться чудотворцам киевским,

Заложиться за царя Владимира,

Послужить ему верой-правдою,

Постоять за веру христианскую».

Отвечает старый крестьянин Иван Тимофеевич:

«Я на добрые дела тебе благословенье дам,

А на худые дела благословенья нет.

Поедешь ты путем и дорогою,

Не помысли злом на татарина.

Не убей в чистом поле христианина».

Поклонился Илья Муромец отцу до земли,

Сам он сел на добра коня,

Поехал во чисто поле.

Он и бьет коня по крутым бёдрам...

Ретивой его конь осержается,

Прочь от земли отделяется,

Он и скачет выше дерева стоячего,

Чуть пониже облака ходячего.

Первый скок скочил на пятнадцать верст;

В другой скочил — колодезь стал...

В третий скочил — под Чернигов-град.

Под Черниговым стоит сила — сметы нет;

Под Черниговым стоят три царевича,

С каждым силы сорок тысячей...

Тут возговорит Илья Муромец таково слово:

«Не хотелось было батюшку супротивником быть,

Ещё знать-та его заповедь переступить».

Берёт он в руки саблю боевую,

Стал по силушке погуливать:

Где повернётся, делал улицы,

Поворотится — часты площади:

Добивается до трёх царевичей.

***

Выходили мужички да тут черниговски,

Отворяли-то ворота во Чернигов-град,

А и зовут его в Чернигов воеводою.

Говорит-то им Илья да таковы слова:

«Ай, же мужички да вы черниговски!

Я не йду к вам во Чернигов воеводою.

Укажите мне дорожку прямоезжую,

Прямоезжую да в стольный Киев-град».

Говорили мужички ему черниговски:

«Ты, удаленький дородный добрый молодец...

Прямоезжая дорожка заколодела,

Заколодела дорожка, замуравела.

А и по той ли по дорожке прямоезжею

Да и пехотою никто да не прохаживал,

На добром коне никто да не проезживал.

Там сидит разбойник во сыром дубу,

...Соловей-разбойник Одихмантьев сын...

А то свищет Соловей да по-соловьему,

Он кричит злодей-разбойник по-звериному,

От его ли-то от посвисту соловьего,

От его ли-то от покрику звериного

То все травушки-муравы уплетаются,

Все лазоревы цветочки осыпаются,

Темны лесушки к земле все приклоняются,

А что есть людей, то все мертвы лежат.

Прямоезжею дороженькой пятьсот есть верст,

А окольною дорожкой цела тысяча».

Он пустил добра коня да богатырского,

Он поехал-то дорожкой прямоезжею.

***

А Владимир князь да стольнокиевский

Наливал он чару зелена вина,

Да не малу он стопу — да полтора ведра,

Разводил медами он стоялыми,

Подносил он Соловью-разбойнику.

Соловей-разбойник Одихмантьев сын

Принял чарочку от князя он одной рукой,

Выпил чарочку ту Соловей одним духом,

Засвистал как Соловей тут по-соловьему,

Закричал разбойник по-звериному,

Маковки на теремах покривились,

А окошленки во теремах рассыпались

От его от посвисту соловьего,

А что есть-то людишек, так все мёртвы лежат.

А Владимир князь стольнокиевский

Куньей шубонькой он укрывается.

А тут старый казак Илья Муромец

Он скорешёнько садился на добра коня,

А и он вёз-то Соловья во чисто поле,

И срубал он ему да буйну голову.

Говорил Илья да таковы слова:

«Тебе полно свистать да по-соловьему,

Тебе полно кричать да по-звериному,

Тебе полно слезить да отцов-матерей,

Тебе полно вдовить да жён молодых

И пущать сиротать малых детушек».

***

Тут Владимир стольнокиевский

Он пошёл в палаты белокаменны,

Как во ту гридню во столовую.

В палате всё да по-небесному:

На небе солнце и в палате солнце,

На небе месяц и в палате месяц,

На небе звёзды и в палате звёзды,

Как на небе звёздочка покатится,

Тут в палате звезда да рассыпается.

Там стоят столы да продольные,

А проложены скамеечки окольные,

Постланы ковры да персидские...

Тут яствушки были по разуму.

Гуси-лебеди да зажарены,

Серы утушки да принапарены,

А все вина стоят да заморские;

Наедалися да напивалися...

Применяя и используя те же рекомендации, что в упражнении «Былины», можно взять в работу эпические произведения Гомера.

Читая следующий гекзаметр, нужно войти в роль Ахилла, отвергнуть всё, что послал Агамемнон.

***

Сколько и ныне имеет и сколько ещё их накопит,

Даже хоть всё, что приносят в Орхомен иль Фивы египтян,

Град, где богатства без сметы в обителях граждан хранятся,

Град, в котором сто врат, а из оных из каждых по двести

Ратных мужей в колесницах на быстрых конях выезжают;

Или хоть столько давал бы мне, сколько песку здесь и праху, —

Сердца и сим моего не преклонит Атрид Агамемнон,

Прежде чем всей не изгладит терзающей душу обиды!

Дщери супругой себе не возьму от Атреева сына;

Если красою она со златой Афродитою спорит,

Если искусством работ светлоокой Афине подобна,

Дщери его не возьму! Да найдет из ахеян другого,

Кто ему больше приличен и царственной властию выше.

Ежели боги меня сохранят и в дом возвращусь я,

Там — жену благородную сам сговорит мне родитель.

(Гомер. «Илиада», Песнь девятая «Посольство»)

Поставьте и выполните режиссёрскую задачу, читая следующие отрывки.

***

Но между тем, как они совлекали блестящие брони,

С Полидамасом и Гектором юношей полк приближался

Множеством, храбростью страшный и более прочих пылавший

Стену ахеян пробить и огнём истребить корабли их.

Но, приближаясь ко рву, в нерешимости храбрые стали:

Ров перейти им пылавшим, явилася вещая птица,

Свыше летящий орёл, рассекающий воинство слева,

Мчащий в когтях обагренного кровью огромного змея:

Жив ещё был он, крутился и брани ещё не оставил;

Взвившись назад, своего похитителя около выи

В грудь уязвил; и, растерзанный болью, на землю добычу,

Змея, отбросил орёл, уронил посреди ополченья;

Сам же, крикнувши звучно, понёсся по веянью ветра.

Трои сыны ужаснулись, увидевши пёстрого змея,

В прахе меж ними лежащего, грозное знаменье Зевса.

(Гомер. «Илиада», Песнь двенадцатая «Битва за стену»)

***

Гера вошла в почивальню, которую сын ей любезный

Создал Гефест. К вереям примыкались к ней плотные двери

Тайным запором, никем от бессмертных ещё не отверстым.

В оную Гера вступив, затворила блестящие створы,

Там амврозической влагой она до малейшего праха

С тела прелестного смыв, умастилася маслом чистейшим,

Сладким, небесным, изящнейшим всех у неё благовоний:

Чуть сотрясали его в медностенном Крониона доме,

Вдруг до земли и до неба божественный дух разливался.

Им умастивши прекрасное тело, власы расчесала,

Хитро сплела и сложила, и волны блистательных кудрей,

Пышных, небеснодушистых, с бессмертной главы ниспустила,

Тою душистой оделася ризой, какую Афина,

Ей соткав, изукрасила множеством дивных узоров;

Ризу златыми застежками выше грудей застегнула.

Стан опоясала поясом, тьмою бахром окружённым.

В уши прекрасные серьги с тройными подвесями вдела,

Ярко игравшие; прелесть кругом от богини блистала.

Лёгким покровом главу осенила державная Гера,

Пышным, новым, который, как солнце, сиял белизною.

К светлым ногам привязала красы велелепной плесницы.

Так для очей восхитительным тело украсив убранством,

Вышла из ложницы Гера.

(Гомер. «Илиада», Песнь четырнадцатая «Обольщение Зевса»)

***

Гектор могучей рукой за корму корабля ухватился;

Лёгкий, прекрасный корабль сей отважного Протезилая

В Трою принёс, но в отечество вновь не повёз ратоводца:

Окрест сего корабля и ахейцы, смесясь, и трояне

В свалке ужасной сражалися врукопашь; боле не ждали

Издали стрел поражающих или метательных копий:

Друг против друга стоящие, равным горящие духом,

Бились секирами тяжкими взад и вперёд с лезвиями,

Бились мечами и копьями острыми сверху и снизу.

Множество пышных ножей с рукоятками черными наземь

Падало окрест, летя то из рук, то с рамен ратоборцев,

Яростно бившихся; чёрною кровью земля залилася.

Гектор, корабль захватив, пред кормою стоял неотступен;

Хвост кормовой он руками держал и кричал к ополченьям:

«Светочей, светочей дайте! И с криком сомкнувшися гряньте!

День, награждающий всё, даровал нам Зевес, присудил нам

Взять корабли, что, под Трою приплыв против воли бессмертных,

Столько нам бед сотворили по робости старцев советных».

Рек, — и они на данаев ударили с большим свирепством.

(Гомер. «Илиада», Песнь пятнадцатая «Оттеснение кораблей»)