Е.С. Симакова,
к.п.н., доцент РГУ имени С.А. Есенина
Текстовая лакунарность как методическая проблема
В статье говорится о проблеме лакунарности текстов, написанных на общем для автора и адресата языке, в аспекте методике обучения старших школьников текстовой деятельности.
Продуцируя текст, автор рассчитывает на его понимание, поэтому делает изложение мыслей в тексте максимально подробным с учётом заданной ситуации и своего коммуникативного намерения. Однако различие между множеством потенциальных адресатов, их тезаурусами лишает автора возможности добиться адекватного понимания текста всеми читателями данного теста. В тексте встречаются разрывы смыслов – лакуны, восполнять которые должен сам читатель, ориентируясь на собственные знания и жизненные представления. Лакуна образуется при переводе с одного языка на другой и в текстах, написанных на общем для автора и адресата языке. При анализе произведений на уроках литературы и отрывков текстов на уроках русского языка предпринимается попытка снять все неясности, связанные с лакунарностью отдельных слов или фрагментов текста. Однако недостаток опыта, снижение интереса к чтению приводят к затруднению интерпретации текста школьниками, которые сталкиваются с «темными местами» текста там, где автор прибегает к аллюзиям, намёкам, использует приём умолчания, аллегории, метафоризации.
Исходя из данных, полученных экспериментальным путём, автор приходит к выводу о том, что для полноценной текстовоспринимающей деятельности школьник должен под руководством учителя овладеть приёмами заполнения смысловых скважин текста.
Для успешности текстовоспринимающей деятельности обучающегося учителю следует оценить вероятностный опыт учащихся; выявить области несовпадения картин мира автора и школьников; подобрать методические приёмы, позволяющие сформировать готовность к полноценному восприятию текста (построение аналогий, комментирование, апелляция к жизненному опыту, толкование лексического значения слов и др.); активизировать учащихся путём влияние на чувственную сферу, творческое воображение, стимулировать эмоциональным педагогическим словом; устранить помехи понимания, связанные с лакунами текста
Ключевые слова: методика, обучение старших школьников, текстовая деятельность, лакунарность текста, адекватная интерпретация текста
The article analyses the lacunarity of the text written in the language common for the author and the recipient from the point of view of teaching senior schoolchildren textual activity. On the basis of experimental data the author makes a conclusion that students should be taught the techniques of completing text lacunas. That is a necessary condition of successful text-perceiving activity.
Key words: methodology, teaching senior schoolchildren, textual activity, lacunarity of the text, identical text interpretation.
Введение
Понимание художественного и художественно-публицистического текста – это сложный процесс выделения в нем структурных элементов и смысловых вех, сопровождающийся эмоциональным сопереживанием с автором, диалогичный по своей природе. Он позволяет читателю прийти к построению в сознании проекции текста с особым эмоциональным фоном, расширить знания о мире посредством анализа образной и идейной системы, выделить личностно значимые смыслы, обозначить границы единого с автором смыслового поля, а также получить эстетическое удовольствие.
