Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Globalization.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
578.6 Кб
Скачать

I. Vocabulary

A. Translate the following words and word combinations into Russian:

oppressive governments; to sponsor dictatorship; satellites; a worldwide crusade; to be highly partisan; to flesh out; to do monitoring of one’s own; human-right abuses; to wane; a bewildering system; monitoring work; unpaid experts; to volunteer one’s time to do smth; rejuvenated; to marshal support; to fare well; trade deals, to dissuade countries from smth (doing smth); to go to great lengths; to ratify a treaty; with the authority of the UN behind them; broad themes of concern; extrajudicial executions; arbitrary detention; religious intolerance; to respond with a blanket denial; to investigate consistent allegations of; those in positions of power; at a minimum; official waffle; to pose questions; to be given a rough ride; to come in for criticism; to file cases; an existing backlog; a litigant; to heed panels of experts; distant judges; rogue states; to miscalculate willingness; outside scrutiny;

B. Find in the text English equivalents for:

вести двойную игру, когда дело касается прав человека; не терпеть инакомыслия (расхождения во взглядах)); сделать соблюдение права человека приоритетным вопросом внешней политики; замедлить развитие; являться основным движущим средством продвижения международных норм; ревностно охранять свой суверенитет; быть ареной для заключения соглашений (сделок); в основе принятия резолюций зачастую лежат политические мотивы принимать резолюции; упорные отрицания на протяжении десятилетий; осуществлять скоординированные дипломатические действия; оценивать поведение правительства; предоставлять регулярные отчеты по состоянию дел в области прав человека; придать всенародной огласке; страны, где практически не соблюдаются права человека; быть заранее «вооруженным» информаций; открыто пригвоздить правительства к позорному столбу (выступить с открытой критикой в адрес правительства); принимать жесткие политические решения; быть вне зоны влияния (вне досягаемости); являться лекарством (панацеей) от отчаяния; стимул для безрезультативного мятежа; предавать документально подтвержденные случаи нарушения прав человека огласке;

II. Answer the questions:

  1. What was the record of the USA and the USSR during the Cold War?

  2. How did such behavior tell on the human-rights standards?

  3. What is the consequence of human-rights monitoring becoming public?

  4. Who does the monitoring work?

  5. What is the Human Rights Commission? (HRC)

  6. What are the reasons for criticizing countries?

  7. Why do you think some countries can avoid criticism? Find and give your examples.

  8. How can workability of the HRC be proved?

  9. Who are “special rapporteurs?”What are they supposed to do?

  10. How does Nigel Rodley describe his activity?

  11. Is it possible to say that the rapporteurs’ work brings fruit?

  12. Are there any other activities of the HRC?

  13. How do countries react to being given a bashing?

  14. The most effective international human-rights regime is not part of the UN at all, is it?

  15. Can the European Court of Human Rights enforce the decisions directly?

  16. Do the decisions of the European Court of Human Rights have any impact of the European countries?

  17. How do standards set by the European Court of Human Rights help countries?

  18. Are there any limits to international human-rights regime?

  19. Comment on the title of the article.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]