Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Деловой для строителей.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
297.58 Кб
Скачать

4. Translate into Russian:

International Managment Ltd hereinafter referred to as Organiser –

Economtraining hereinafter referred to as Customer –

executives as nominated by the Customer –

terms and conditions as set out below –

tuition to be divided into 15 classroom sessions –

Monday through Friday –

experience and expertise –

appropriate professional experience –

appropriate professional experience and expertise –

appropriate conference room –

Business Skills Courses –

a room in which the Business Skills Courses shall be conducted –

5. Complete the sentences:

This Contract is made between ____ Organiser and ____ Customer.

Both parties ____ bound ____ set out below.

The Organizer shall ____ trainers to teach ____. Courses who shall have appropriate ____.

The Organizer shall provide an appropriate ____ in which the Business Skills Courses ____.

This Contract concerns ____ Program ____ as nominated by the Customer.

This Program is scheduled to take ____ November, 201___.

The exact dates are ____ 20 October.

The Organizer shall provide ____ Courses amounting to 15 hours of ____ tuition.

The tuition shall be divided ____.

Classroom sessions shall take place on ____.

UNIT 8

FAX MESSAGES

1. Read and translate the text:

On 15 October after booking airtickets for the Participants Pete sends the following fax message to David:

from: Economtraining 1/2

to: International Management Ltd

Fax Message No...

Re: Contract dated 2 March, 201__.

In accordance with Article 3 of the above Contract we are informing you of the Arrival Date of the Group. It is 12 November and the flight number is SU 241. We hope this will enable you to reserve the accommodation in good time. We have also made the reservation for the return flight on 20 November.

In accordance with Article 7 we are attaching the list of the participants (Page 2). Please send us your official invitation to support our visas at the British Embassy.

Please also send us the schedule of the Program showing the exact topics of the classroom sessions and the dates of external visits. It will enable the participants to plan the dates of their own business visits about which we spoke in Moscow.

As to the Group Leader we are proposing Mr. Lvov. You must know him. He has been to London a few times with similar groups. He speaks English fluently and knows his business inside out. We are sure he will be of great help.

If you have any queries please do not hesitate to contact us.

Faithfully yours,

Pete Smirnov

General Director

David Hill sends the official invitation for the group by fax the next day. Then all the participants fill in the questionnaires and attach two photos to every questionnaire. The secretary takes all these materials and the invitation and hands in all the papers to the Embassy to get visas. In a few days the visas are ready.

2. Underline the sentences true to the text:

• The Customer books airtickets for the participants after 20 October.

The Customer books airtickets on or before 15 October.

The Customer books airtickets in November.

• Unit 11 gives the text of the fax message Pete sends to David.

The Unit gives the text of the fax message David sends to Pete. The Unit quotes the text of the fax message the Organizer sends to the Customer.

• The arrival date is 20 November.

The arrival date is 15 October.

The arrival date is 12 November.

• The message gives the flight number.

The message does not give the flight number.

The flight number is BA 241.

• The Organizer has made a reservation for the return flight.

The Customer has not made a reservation for the return flight.

The Customer has made a reservation for the return flight.

• The message speaks only about the flights.

The message speaks only about the participants and visas.

The message speaks only about the Group Leader.

It speaks about a few points.