- •1. Подберите соответствующие выражения к ситуациям в таблице:
- •2. Прочитайте диалог и переведите на русский язык:
- •3. Подчеркните предложения, соответствующие тексту:
- •4. Подберите английским фразам русские эквиваленты:
- •5. Дополните слова Петра:
- •1. Прочитайте и переведите:
- •2. Переведите на русский язык:
- •3. Подберите английским фразам русские эквиваленты:
- •4. Дополните необходимыми словами следующие предложения:
- •5. Переведите на английский язык:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Translate into Russian:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Translate into English:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Translate into Russian:
- •3. Underline the verb to be and translate the sentences into Russian:
- •4. Match English and Russian equivalents:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Complete the dialogues:
- •5. Translate into Russian:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Translate into Russian:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •International Management Ltd
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Find English equivalents in the text of the Contract:
- •4. Translate into Russian:
- •5. Complete the sentences:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Translate into English:
- •4. Complete as in the fax message:
- •5. Write a similar fax, changing:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Insert prepositions and articles:
- •5. Complete the dialogues:
- •6. Underline the verbs and translate the sentences into Russian:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Underline the verbs in the following sentences. Translate the sentences into Russian:
- •4. Insert articles and prepositions:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •4. Translate into English:
- •5. Say how the following questions are formed, mark the types:
- •6. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Insert articles, preposition and words as in the text:
- •5. Complete the dialogue:
- •6. Sum up the text. The following plan may be of help:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the sentences true to the text:
- •3. Insert verbs, articles and prepositions as in the dialogues:
- •4. Match English and Russian equivalents:
- •5. Complete the dialogue:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Underline the correct form:
- •4. Insert articles and prepositions:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the verbs in the following sentences and say in what tenses they are used:
- •3. Underline the answers true to the text:
- •4. Insert prepositions and articles:
- •5. Complete these short speeches:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Translate into English:
- •4. Match English and Russian sentences:
- •5. Insert articles and prepositions:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Find answers in the text:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •4. Translate into Russian:
- •5. Match terms and definitions:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Underline the verbs and translate the sentences into Russian:
- •4. Complete the dialogue:
- •5. Sum up what the text said about the history of the Bank of England.
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •5. Translate into Russian:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •4. Complete the dialogues:
- •5. Translate into Russian:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answer true to the text:
- •4. Write down what the text said about:
- •5. Find the answers in the text and write them down:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the articles in the text and explain their usage.
- •3. Insert prepositions:
- •4. Complete the dialogues:
- •5. Underline auxiliary and modal verbs in the following questions:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Translate into Russian:
- •3. Complete as in the text:
- •4. Match English and Russian equivalents:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Translate into Russian:
- •3. Complete the sentences:
- •4. Answer the following questions:
- •5. Make sentences:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Insert articles and prepositions:
- •5. Complete the sentences:
- •Value added tax (vat)
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •4. Translate into English:
- •5. Answer the following questions:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Complete the dialogues:
- •4. Translate into Russian:
- •5. Agree or disagree:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •3. Insert articles and prepositions:
- •4. Find the English equivalents in the text:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Insert prepositions and articles:
- •4. Match English and Russian equivalents:
- •5. Find equivalents in the text:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Insert prepositions and articles:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Insert prepositions and articles:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Underline the answers true to the text:
- •3. Match English and Russian equivalents:
- •4. Insert prepositions and articles:
- •5. Choose the correct variant:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Use the verbs in the right forms:
- •3. Insert prepositions articles:
- •4. Underline the modal verbs and translate the sentences into Russian:
- •5. Complete the dialogues:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •3. Find English equivalents in the text:
- •4. Insert prepositions:
- •5. Complete as in the text:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •2. Insert articles and prepositions:
- •3. Find English equivalents in the text:
- •4. Translate to Russian:
- •5. Complete as much as you remember:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •3. Insert articles prepositions:
- •4. Underline the verbs and translate the sentences into Russian:
- •5. Find the answers in the text:
- •1. Read and translate the text:
- •2. Insert prepositions and articles:
- •3. Complete the letter:
- •4. Look through all the Units. Imagine you are one of the participants of the Group. Say what you remember best of all and why:
- •5. Make the summary of the last text.
- •1. Read and translate the text:
- •2. Match English and Russian equivalents:
- •3. Translate into Russian:
- •4. Answer the questions:
- •5. Make the summary of the text.
- •1. Read and translate the text:
- •2. Answer the questions:
- •3. Read and translate the text:
- •4. Define semantic orientation of text:
- •5. Make the summary of the text.
3. Match English and Russian equivalents:
fact-finding visit |
Тем временем мы свяжемся с нашими другими клиентами. |
He reported the results of his survey to the Director. |
Возможно, они тоже проявят интерес. |
After some preliminaries hey got down to business. |
Он доложил директору о результатах ознакомления. |
Judging by your early call. . |
визит с целью выяснения отдельных вопросов |
He gave me the go-ahead to the purchase. |
Он дал согласие на эту закупку. |
It's rather disappointing. |
Судя по вашему раннему звонку... |
Meanwhile we'll contact some other customers |
После обмена некоторыми предварительными фразами они перешли к делу |
They might be interested too. |
Я очень разочарован! |
4. Insert prepositions and articles:
• Не reported the results of his visit ____ the General Director
The businessmen made an appointment ____ 11 o'clock the same day
They met ____ Mr. Freiser's premises.
After some preliminaries the got down ____ business.
Judging ____ your early call the news is good.
The Director gave me the go-ahead ____ the purchase
Here is the list ____ the devices we are interested.
If our customers are satisfied ____ the devices they will order some more
• It's ____ rather small order.
It's ____ trial order Meanwhile we'll contact our customers in ____ few other cities in Russia.
When do you need ____ devices?
At ____ earliest we can deliver them during ____ second half of ____ month.
How do you want us to ship ____ goods?
____ cif prices will be much higher than ____ basic prices stated in our brochures.
Let's discuss ____ prices now.
I don't mind ____ break now.
5. Complete the dialogues:
• – Judging by ____ good news, haven't you?
– ____ true. Last night ____ go-ahead to____. And here is ____ interested in.
– And how many____.
– ____ all in all ____.
– ____ disappointing...
– I agree____. It's____. But____ trial____. If our customers____. Meanwhile we'll contact____. They might____.
• – And speaking about your trial____ when ____ need____.
– Can ____ next ____.
– At the earliest ____ half ____. And how do you want us?
– By air, this____. They____ not heavy and besides____ impatient____ as possible.
• – If I understand you properly you ____ cif terms by____. The ____ much higher than ____.
– Then let's ____.
– Shall we have ____.
– I don't mind ____.
UNIT 32
PRICES
1. Read and translate the text:
After a coffee break the businessmen resumed their talk:
Ivan: And now comes the price problem.
Frank: As far as I understand you want us to pay airfreight and insure the devices during their shipment.
Ivan: For our trial order these terms are preferable for us. Could you give me your idea of the cif price for each of the devices then?
Frank: Before the break I made some calculations and asked the secretary to type the price list on this basis.
Ivan: Very good.
Frank: Oh, here it is ... Thank you, Nancy.... Now, Mr. Smirnov, you may have a look at the prices. The total sum is three thousand pounds.
Ivan: I certainly admit it's a small order. Therefore I shall not mention discounts you usually grant us. But don't take it as a precedent. When we make contracts in future we hope we shall have a certain discount off prices.
Frank: We shall certainly discuss this matter in every particular case. If you mention future contracts there is a question I would like to ask you. Will you always prefer cif prices and shipment by plane?
Ivan: Oh, no. Far from it. Only in this particular case we have chosen shipment by plane and cif terms. But in future, if nothing extraordinary happens, we shall practice fob1 Tilbury terms, as usual.
Frank: Fine. No objections on our part. Shall we have a standard contract for your trial order? Ivan: I suppose so. If you can have it prepared now it would be splendid. I'll sign it. I have the power of attorney.
Frank: And what would you say if I propose to sign it in the evening before our dinner. We could have dinner at the restaurant of your choice.
Ivan: OK. There is a good cosy restaurant near the hotel. It's called White and Red Roses.
Frank: Fine. I'll be waiting for you in the lobby at seven p. m.
Ivan: See you at seven then. Good-bye.
1fob (FOB, f.o.b. F.O.B.) = free on board ['ef'ou'bi] – фоб, свободно на борт – условия поставки, при которых продавец несет ответственность за товар до момента его поставки на борт судна/самолета.
