- •2 Basic objects of stylistics:
- •8 Branches of stylistics:
- •Classifications of functional styles
- •Sty listics devises. Trope and figures of speech.
- •Different levels of language units
- •The concept of sublanguages
- •6.Expressivc means/ stylistic means/ stylistic markers/ stylistic devices/ tropes/
- •1J[ Onomatopoeia is
- •Alliteration and assonance is
- •11 Rhvthm is
- •Graphical eMs
- •Si) based on the use of nouns
- •Si) basel) on the use of articles
- •Sd based on the use ok adjectives
- •Si) based on the use of pronouns
- •Si) basel) on the use of adverbs
- •Si) based on the use of verbs
- •Informal words:
- •In the semantic actualization of a word the context plays a dual-role:
- •Special slang words (social and professional jargons),
- •I. According to the type of transformation of the neutral syntactical pattern, all em in English fall into three groups:
- •The stylistic effect in syntax mav be created:
- •Em based on the reduction of sentence structure.
- •Em based on the redundancy of sentence structure
- •Em based on the violation of the word-order
- •Sd based on formal and semantic interaction of syntactical constructions
- •Sd based on the transposition of syntactical meaning
- •Sd based on the transformation of types and means oi syntactic connection
A
particular stylistic effect may be created due to the usage of
archaic (thee, thou, thy) or low colloquial forms of pronouns.
While archaic forms make the speech sound official, solemn, or
poetical, low colloquial forms usually render some speech
characteristics.
Pronouns
can also undergo various contextual transpositions:
when
we is used instead of I - I
—* we
transposition):
Pluralis
Auctoris - a certain group, party, or class;
Pluralis
Majestatis - as a symbol of royal power;
Pluralis
Modestial - involving the reader or listener into the author's
thoughts. It is typical of oral or written scientific prose;
when
we is employed to impart to the utterance a jocular unceremonious
coloring;
I
—» one
transposition
which gives an utterance a more general, impersonal charactcr;
I
—> you transposition
which frequently occurs in reported speech and some descriptions;
I
—* lie/slie transposition that takes place when:
- as an onlooker; as an interlocutor (собеседник);
his/her relevance; laughs away what is said about him/her by the
others;
you
—> we
("clinical we”)
transposition, which conveys a patronizing attitude of the senior
superior to the junior/interior (который
передает
покровительственный
отношение
старший
превосходит
младший
/
уступает).
It
can also create a humorous effect.
Adverbs
as one of the means of communicating intensity may be:
stylistically
neutral,
typical of both written and oral speech (exceedingly, quite, too.
utterly);
stylistically
marked,
typical of oral speech only (awfully, terribly, dreadfully etc.).
The
existing diversity of verb categories, forms and constructions makes
this part of speech the
richest one as to its stylistic possibilities.
The stylistic potential of the verb finds its obvious manifestations
(очевидные
проявления)
in the use
of aspect (вид)
, tense,
voice, and mood forms.
Verb
aspect forms
have a lot of synonyms which allow diverse synonymous substitutions:
Present.
Past and Future Continuous
forms,
being more emotional* than Indefinite
ones.
The
interchange of verb
tense forms
(past with historic present or present with past or future) in the
narrative makes the events, actions and situations described more
vivid.
Passive
constructions
which might have a greater emotional charge than active ones,
because of their implicit agent (неявное
средство),
can make a
literary text more expressive.
The
category of mood,
due to its modality, the expression of the speaker’s attitude to
the events and phenomena described, also enjoys a great stylistic
potential. - While considering the stylistic usage of the imperative
mood, it
is important to take into account: social factors (age, social
status, educational background, relations between the interlocutors)
and different attitudinal overtones (categoric, pressing, mild,
affectionate, threatening, ironical). Imperative mood forms in a
literary text, especially in its title, are used to create an
illusion of the author's or the narrator’s immediate contract
w'ith the reader. Such forms are also frequent in the publicistic.
oratorical, and newspaper texts.
Semantics
of the subjunctive
mood
forms which express wrish, supposition, possibility, and
unreality predetermine the use of these forms in all the styles of
Modern English.
Subjective
emotional evaluation may be also conveyed by means of the "emotional
should" or the
"would
+ infinitive"
construction, which expresses supposition or the repetition of
actions, e.g. "Why should I be ashamed of myself? - asked
Gabriel” (J.Joyce).
13
Si) basel) on the use of adverbs
Si) based on the use of verbs
LEXIS.
CLASSIFICATION
OF ENGLISH WORDS.
GROUPS
OF ENGLISH WORDS
Different
levels of language units
Generally
speaking, the word level became very popular in twentieth century
science and even in political phraseology: - Prime Minister level, -
on the highest level in linguistic, the
word level is used in collocations like
language
level,
speech
level.
observation
level (уровень наблюдения).
construct
1е\е1(уровень конструктов),
prosodic
level (просодический -
учение об ударении),
phraseological
level,
the
level of the principal parts of the sentence,
stylistic
level (proposed by Galperin).
The
term level as applied to language is more appropriate when used in
the sense implied by the French linguists Benveniste, who used it to
characterize the hierarchical structure of language itself, not the
arbitrary aspects of research.
Our
compatriot Maslov employs the term - ''tier
” - ярус-
instead.
The
smallest or shortest unit of language is the phoneme
The
sequence of phonemes
making units of higher ranks represents the phonemic level.
One
or several phonemes combined constitute a unit
of a higher level.
The
second level - that of morphemes, or the morphemic level.
One
or usually more than one morpheme
make a word, a ‘lexeme’ - hence - следовательно-
the lexical level.
One
or usually more than one word
make an utterance, or. in traditional terminology, a sentence -
hence, the sentence level.
Each
level consists of units of the neighboring lower level with nothing
besides - a sentence consists only of words: a word is divided into
morphemes or sometimes coincides with one; a morpheme contains
nothing but phonemes or is represented by one of them', as in
make-s, read -er. pen -s.
Summing
up. we
must say that the first meaning of the word level suggests the idea
of horizontal layers (subdivisions) of some structure. And. indeed,
when we come to inspect language, we discover that language
presents a hierarchy of level,
from the lowest - самый низкий
- up to the highest.
And
each level is described by what we named above a level discipline’
- phonetics, morphology, lexicology, syntax. Of course, stylistics
does not fit in here.
The
concept of sublanguages
Language
is heterogeneous
Sublanguage
is a language subsistem
which satisfy the needs and purpose of communication in certain
sphere. Functional styles can represent by sublanguage style. There
are 2 spheres odf communication: official and inofficial - they
represent different sublanguages.
The
classification of style by Ilya Go/periu
bellesletters
- poetry, emotive words, drama
pablicistic
style- speeches, essay, articles
14
newspaper-
briefnews, headlines, advertisements, editorial
scientific
prose
official
doc-s
Very
important features of this clas-n; he didn't single out colloquial
style, as he considered it spontaneous unprepared and perfunctory -
спонтанные
неподготовленным
и
небрежный
(поверхностный).
Irina
Arnold singles out 4 styles:
Poetic
style, scientific style. newspaper style, colloquial style
Sublanguages
in different spheres:
sphere
of busines -
Business correspondence, Diplomatic corr., International treaties.
Private corr
sphere
of law
(legal documents) - civil law. criminal law, settlements
personal
doc-s.
(sertificates. diplomes)
the
colloqualsphere -
is slightly lower than neutral. People use them when they don't to
be rude, sarcastic or witty. And the speech becomes colloquial &
with a tinge of familiarity. Talking with our friends we don’t
notice the forms of the sublanguage we employ. But not in the
company of strangers it may not be done. Coll. sphere may contain
words belonging to jargonizes, professionalisms, & slang. This
speech may be careless, unconventional, i.g. if 1 was you. I
would... (were)
The
number of sublanguages is not clear at all.
Each
sublanguage characterize:
Non-specific
units - neutral
Relatively
specific
- may be unknown to people without education, children. Can be used
for different sublanguages. Meaning is narrower.
Absolutely
specific
Basic
subdivision of the word’s groups: formal, informal, neutral
/.
Formal
words:
Poetic
words-constitute
the highest level of the scale; every poetic word pertains to the
uppermost part of the scheme; it demonstrates the maximum of
aesthetic value. Arhaic words, are also stylistically
heterogeneous. They are usually thought to pertain to the upper
strata of vocabulary. This words practically unknown to the public
at large, e. g. Thou, thee, knight.
Bookish
words
-the words thus called are used as their name shows, in cultivated
spheres of speech: in books or in such types of oral communication
as public speeches, official negotiations, and so on. Bookish words
are either formal synonyms of ordinary neutral words, e. g.
Commence and begin, respond and answer, individual and man.
Barbarism,
or foreign words. Words originally borrowed from a foreign language
are usually assimilated into the native vocabulary, so as not to
differ from its units in appearance or in sound, e. g. From french
(bouquet, garage). Italian (dolce-far-niente) or latin (alter ego).
Neologisms,
or new creations. A neologisms seems, to the majority of language
users, a stranger, a new comer and hence a word of low stylistic
value, although the intention of the speaker may be quite opposite.
Special
terms.
This word-class constitute the actual majority of the lexical units
of every modern language serving the needs of a highly developed
science and technology. In special (professional) spheres the term
performs no expressive or aesthetic function whatever. In non
professional spheres (imaginative prose, newspaper texts, everyday
speech) popular terms are of the first (minimal) or the second
(medial) degree of elevation. The use of special non-
15
