- •2 Basic objects of stylistics:
- •8 Branches of stylistics:
- •Classifications of functional styles
- •Sty listics devises. Trope and figures of speech.
- •Different levels of language units
- •The concept of sublanguages
- •6.Expressivc means/ stylistic means/ stylistic markers/ stylistic devices/ tropes/
- •1J[ Onomatopoeia is
- •Alliteration and assonance is
- •11 Rhvthm is
- •Graphical eMs
- •Si) based on the use of nouns
- •Si) basel) on the use of articles
- •Sd based on the use ok adjectives
- •Si) based on the use of pronouns
- •Si) basel) on the use of adverbs
- •Si) based on the use of verbs
- •Informal words:
- •In the semantic actualization of a word the context plays a dual-role:
- •Special slang words (social and professional jargons),
- •I. According to the type of transformation of the neutral syntactical pattern, all em in English fall into three groups:
- •The stylistic effect in syntax mav be created:
- •Em based on the reduction of sentence structure.
- •Em based on the redundancy of sentence structure
- •Em based on the violation of the word-order
- •Sd based on formal and semantic interaction of syntactical constructions
- •Sd based on the transposition of syntactical meaning
- •Sd based on the transformation of types and means oi syntactic connection
forgel
- Don't you forget. This scarcity of morphological EM which is
predetermined by the analytical character of the English language is
compensated by a great variety of SD.
Morphological
SI)
as
a deliberate shift (сдви. смена)
in the fixed distribution of morphemes can be created by means of:
the
violation
of the usual combinability of morphemes within a word.
e.g. the plural of uncountable nouns (sands, waters, times), or the
Continuous forms of the verbs of sense perception (to be seeing, to
be knowing, to he feeling);
the
violation of the contextual distribution of morphemes,
which is called form transposition.
The
invariant grammatical meaning of the noun, that of substance, is
realized through grammatical categories of number, case
definiteness/ indefiniteness which can be used for stylistic
purposes.
Such
SD may be based on
repeating
the same words in a syntactical construction, e.g. w'omen are
women, or
using
metaphorically nouns which belong to different lexico-grammatical
classes, e.g. Fie is a devil with the women (S.Barstow)
the
opposition of singular - plural the latter is a marked member, and.
accordingly, the possibilities of its stylistic use are greater.
Nevertheless, singular forms can also acquire stylistic meaning,
e.g. to shoot dark, to hunt pig.
the
formant V as the marker of the category of possessiveness -
combines with inanimate (неодушевленный)
and abstract nouns, e.g. kitchen’s work, the plan's failure.
Sometimes it refers to a word group or a sentence, e.g. The blonde
I had been dancing with’s name was Bemice Crabs or Krebs (J.
Salinger).
Articles
which form the nucleus (ядро) of the
category of definiteness / indefiniteness in modern English may be
regarded as analytical formants that might impact (воздействие)
to the noun a stylistic coloring.
the
violation of usual combinability of the definite and indefinite
articles with proper names and the nouns denoting unique objects
(sun, moon, sky, earth). The indefinite article with proper names
might acquire evaluative meaning.
the
transposition of the meaning of an article in context. In this case
the objects or phenomena are introduced by the narrator as if they
are familiar to the reader.
In
contrast with nouns, adjectives have only one grammatical category,
that of comparison.
The
violation of morphemic combinability in adjectives which express
different
degree of comparison
are typical of advertising techniques, e.g. the most Italian car.
Adjectives
with the -ish suffix, e.g. mannish, womanish, which are occasional
words which sound less categoric.
Being
very abstract, pronouns in contrast with nouns and adjectives are
rarely used stylistically, which makes their
stylistic usage especially expressive.
Pronouns
may acquire stylistic value if they denote persons or objects that
have not been named or introduced but are still represented as
familiar - maky the author’s narrative more intimate (see E.
Hemingway's stories Now I Lay Me and In Another Country).
12
Si) based on the use of nouns
Si) basel) on the use of articles
Sd based on the use ok adjectives
Si) based on the use of pronouns
