- •Суперсегментные единицы китайского языка (психолингвистическое и экспериментально-фонетическое исследование)
- •Содержание
- •Глава 1. Теоретические вопросы, связанные с организацией фонетико-фонологического уровня китайского языка
- •1.1. Сегментная фонология китайского языка
- •1.1.1. Основная единица звукового строя китайского языка
- •1.1.2. Единицы фонетической и фонематической систем китайского языка
- •1.2. Единицы суперсегментного уровня
- •1.2.1. Типология тона
- •1.2.2. История появления тонов китайского языка
- •1.2.3. Эмоции в языке
- •1.2.4. Типология словесного акцента и его роль в китайском языке
- •1.2.5. Функции и роль интонации в китайском языке
- •1.2.6. Типы интонационных конструкций (ик) по е. А. Брызгуновой
- •Выводы по первой главе
- •Глава 2. Суперсегментные единицы китайского языка: психолингвистические и экспериментально-фонетические исследования
- •2.1. Исследование тона в системно-структурном и антропоцентрическом аспекте
- •2.1.1. Исследование способности носителей китайского языка создавать псевдослова
- •2.1.2. Исследование соотнесенности тона и эмотивности в системно-структурном аспекте
- •2.1.3. Антропоцентрический подход к исследованию эмотивной характеристики тона
- •2.2. Исследование словесного акцента китайского языка
- •2.2.1. Психолингвистический эксперимент по определению ударения в китайских словах русскоязычными носителями
- •2.2.2. Экспериментально-фонетическое исследование по определению ударения в многосложных словах китайского языка (программа Wavesurfer)
- •2.2.3. Экспериментально-фонетическое исследование по определению ударения в разговорной речи (программа Wavesurfer)
- •2.2.4. Специфика соотношения китайского тона и русского ударения (психолингвистическое исследование)
- •2.3. Интонация в китайском языке
- •Выводы по 2 главе
- •Заключение
1.2.1. Типология тона
Интерес к типологии тона в данном случае связан с тем, что остается нерешённым вопрос, ограничивается ли роль тона, как полагает большинство исследователей, только его смыслоразличительной функцией. В диссертационных исследования В. В. Иноземцева и А. Ю. Вихровой в качестве особой функции тона указывается его способность отражать эмотивность различной направленности. Однако такие выводы не подкрепляются достаточным количеством экспериментального материала (см. п.1.2.3.). Кроме того, ни в одной из проанализированных нами работ связь тона с характером эмотивности в качестве основного вопроса не рассматривалась.
Тоновые языки распространены в разных частях света – от Китая и стран Юго-Восточной Азии до Латинской Америки и Западной Африки. Существует два типа тоновых языков – языки с контурными тонами и языки с регистровыми тонами [Pike 1948]. Акустическим коррелятом тона является частота основного тона, которая определяется как частота вибрации голосовых связок. У каждого человека базовая частота основного тона индивидуальна (однако в пределах определенных границ), она обусловлена особенностями строения гортани. Повышение этого показателя в речи воспринимается слушающим как повышение тона.
В контурных тонах смыслоразличительную нагрузку несёт движение голоса в процессе произнесения единиц сегментного уровня. В качестве примера можно привести нисходяще-восходящий (третий) тон современного китайского языка путунхуа – во время его реализации голос сначала опускается вниз, затем поднимается на максимальный уровень. Именно такое изменение частотных параметров голоса позволяет отличить указанный тон от другого, например, падающего (четвёртого) тона. Одна и та же сегментная единица (фонема, слог), обладающая разными тоновыми характеристиками семантически по-разному наполнена. Контурные тоны распространены в языках народов Юго-Восточной Азии.
В языках с регистровыми тонами смысловую нагрузку несёт на себе относительная высота тона, постоянно находящаяся на определённом уровне. Это значит, что движения голоса не происходит, а сегментная единица реализуется в речи на определённом уровне частоты тона голоса. Такие тоны характерны для языков Западной Африки, мон-кхемерской группы (бру, джех, куи, пакох, рэнгао и др.) [Крылов 2009].
Основным различием между контурными и регистровыми тонами, по мнению Ю. Ю. Крылова, является «наличие в последних особых для каждого регистра вокалических систем» [Крылов 2009: 152].
Стоит отметить, что языки с только регистровыми или только контурными тонами встречаются довольно редко. Чаще всего лингвисты говорят о преобладании тех или иных тонов в конкретном языке. Так, если говорить о современном китайском языке, очевидно, что преобладают в нём контурные тоны (второй, третий, четвёртый), однако наряду с ними существует и активно используется представитель регистровых тонов – первый тон. Существование в языках с контурными тонами хотя бы одного регистрового обусловлено необходимостью его использования в качестве единицы, задающей «исходный уровень, от которого отсчитывается тональное изменение» [Просодия слога … 1997 – 2016]. В современном китайском языке путунхуа первый тон является высоким, ровным на протяжении всего звучания сегментной единицы, на которой он реализуется, сегментная единица при этом не меняется.
В языках с контурными тонами не каждый слог может быть произнесен каждым из тонов, так, например, в китайском языке такие слоги составляют лишь 43% от общего их числа [Задоенко, Хуан Шу-ин 1978] (см. Таблицу 1).
Таблица 2 – Тонированные слоги китайского языка. Односоставные финали2
|
a |
o |
e |
||||||||||||||
|
a |
ā |
á |
ǎ |
à |
o |
ō |
ó |
ǒ |
ò |
e |
ē |
é |
ě |
è |
||
b |
ba |
bā |
bá |
bǎ |
bà |
bo |
bō |
bó |
bǒ |
bò |
|
|
|
|
|
||
p |
pa |
pā |
pá |
pǎ |
pà |
po |
pō |
pó |
pǒ |
pò |
|
|
|
|
|
||
m |
ma |
mā |
má |
mǎ |
mà |
mo |
mō |
mó |
mǒ |
mò |
me |
|
|
|
|
||
f |
fa |
fā |
fá |
fǎ |
fà |
fo |
fō |
fó |
fǒ |
fò |
de |
dē |
dé |
dě |
dè |
||
d |
da |
dā |
dá |
dǎ |
dà |
|
|
|
|
|
te |
tē |
té |
tě |
tè |
||
Продолжение таблицы 2 – Тонированные слоги китайского языка. Односоставные финали
|
a |
o |
e |
||||||||||||||
t |
ta |
tā |
tá |
tǎ |
tà |
|
|
|
|
|
ne |
nē |
né |
ně |
Nè |
||
n |
na |
nā |
ná |
nǎ |
nà |
|
|
|
|
|
le |
lē |
lé |
lě |
lè |
||
l |
la |
lā |
lá |
lǎ |
là |
|
|
|
|
|
ge |
gē |
gé |
gě |
gè |
||
g |
ga |
gā |
gá |
gǎ |
gà |
|
|
|
|
|
ke |
kē |
ké |
kě |
kè |
||
k |
ka |
kā |
ká |
kǎ |
kà |
|
|
|
|
|
he |
hē |
hé |
hě |
hè |
||
h |
ha |
hā |
há |
hǎ |
hà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
zh |
zha |
zhā |
zhá |
zhǎ |
zhà |
|
|
|
|
|
zhe |
zhē |
zhé |
zhě |
zhè |
||
ch |
cha |
chā |
chá |
chǎ |
chà |
|
|
|
|
|
che |
chē |
ché |
chě |
chè |
||
sh |
sha |
shā |
shá |
shǎ |
shà |
|
|
|
|
|
she |
shē |
shé |
shě |
shè |
||
r |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
re |
rē |
ré |
rě |
rè |
||
z |
za |
zā |
zá |
zǎ |
zà |
|
|
|
|
|
ze |
zē |
zé |
zě |
zè |
||
c |
ca |
cā |
cá |
cǎ |
cà |
|
|
|
|
|
ce |
cē |
cé |
cě |
cè |
||
s |
sa |
sā |
sá |
sǎ |
sà |
|
|
|
|
|
se |
sē |
sé |
sě |
sè |
||
y |
ya |
yā |
yá |
yǎ |
yà |
yo |
yō |
yó |
yǒ |
yò |
ye |
yē |
yé |
yě |
yè |
||
w |
wa |
wā |
wá |
wǎ |
wà |
wo |
wō |
wó |
wǒ |
wò |
|
|
|
|
|
||
Примечание: слоги, которых не существует в современном китайском литературном языке путунхуа, подчеркнуты.
Точки зрения на количественный состав слогов в современном китайском языке с учетом тоновых характеристик различны. Наиболее распространённой среди них является позиция, признающая наличие в современном китайском языке 1332 слогов. А. Н. Алексахин, ссылаясь на список слогов «Нормативного словаря современного китайского языка» [Нормативный словарь…, 2005] приводит цифру 1340 слогов.
Таблица 3 – Тонированные слоги китайского языка. Двусоставные финали3
|
an |
en |
|||||||||
|
an |
ān |
án |
ǎn |
àn |
en |
ēn |
én |
ěn |
èn |
|
b |
ban |
bān |
bán |
bǎn |
bàn |
ben |
bēn |
bén |
běn |
bèn |
|
p |
pan |
pān |
pán |
pǎn |
pàn |
pen |
pēn |
pén |
pěn |
pèn |
|
m |
man |
mān |
mán |
mǎn |
màn |
men |
mēn |
mén |
měn |
mèn |
|
f |
fan |
fān |
fán |
fǎn |
fàn |
fen |
fēn |
fén |
fěn |
fèn |
|
d |
dan |
dān |
dán |
dǎn |
dàn |
den |
dēn |
dén |
děn |
dèn |
|
t |
tan |
tān |
tán |
tǎn |
tàn |
ten |
tēn |
tén |
těn |
tèn |
|
n |
nan |
nān |
nán |
nǎn |
nàn |
nen |
nēn |
nén |
něn |
nèn |
|
l |
lan |
lān |
lán |
lǎn |
làn |
|
|
|
|
|
|
g |
gan |
gān |
gán |
gǎn |
gàn |
gen |
gēn |
gén |
gěn |
gèn |
|
k |
kan |
kān |
kán |
kǎn |
kàn |
ken |
kēn |
kén |
kěn |
kèn |
|
h |
han |
hān |
hán |
hǎn |
hàn |
hen |
hēn |
hén |
hěn |
hèn |
|
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zh |
zhan |
zhān |
zhán |
zhǎn |
zhàn |
zhen |
zhēn |
zhén |
zhěn |
zhèn |
|
ch |
chan |
chān |
chán |
chǎn |
chàn |
chen |
chēn |
chén |
chěn |
chèn |
|
sh |
shan |
shān |
shán |
shǎn |
shàn |
shen |
shēn |
shén |
shěn |
shèn |
|
r |
ran |
rān |
rán |
rǎn |
ràn |
ren |
rēn |
rén |
rěn |
rèn |
|
z |
zan |
zān |
zán |
zǎn |
zàn |
zen |
zēn |
zén |
zěn |
zèn |
|
c |
can |
cān |
cán |
cǎn |
càn |
cen |
cēn |
cén |
cěn |
cèn |
|
s |
san |
sān |
sán |
sǎn |
sàn |
sen |
sēn |
sén |
sěn |
sèn |
|
y |
yan |
yān |
yán |
yǎn |
yàn |
|
|
|
|
|
|
w |
wan |
wān |
wán |
wǎn |
wàn |
wen |
wēn |
wén |
wěn |
wèn |
|
Примечание: слоги, которых не существует в современном китайском литературном языке путунхуа, подчеркнуты.
Можем предположить, что нулевой тон появился в китайском языке позже четырёх других, история появления которых описана ниже (см. п. 1.2.2.). По-видимому, слоговой состав китайского языка с учетом четырёх контурных тонов в достаточной мере обеспечивал процесс коммуникации носителей данного языка, в связи с чем слоги нулевого тона постепенно входили в употребление на поздних этапах развития китайского языка. В современном китайском литературном языке нулевым тоном произносится ряд служебных слов, частей слов, выполняющих определённые грамматические функции, например, 吗ma – вопросительная частица, 呢 ne – частица, указывающая на вопрос-переспрос (А ты?), 们men – суффикс множественного числа существительных и т. д. Кроме того, нулевым тоном в некоторых случаях произносятся последние слоги двух- или многосложных слов китайского языка, например 大夫dàifu – врач, 亲戚qīnqi – близкий (о человеке). При этом 夫fū – муж и戚qī – родственный в словаре зафиксированы с тонами и имеют самостоятельные значения. По некоторым оценкам, контурные тоны существуют примерно в половине всех языков мира. Они обычно встречаются в слоговых языках, для неслоговых языков более характерны регистровые тоны.
В китайском языке и в других языках изолирующей типологии чрезвычайно большая роль принадлежит слоговому тону. Функции тона не замыкаются только на слогоморфеме. Тоны как просодическое средство организуют всю просодическую систему языка: они создают тоноритмику китайских слов и словоподобных образований, на их основе осуществляются все интонационные дифференциации – синтаксические, коммуникативные, модальные, эмоциональные, стилевые. Все названные просодии модифицируют физическую структуру тонов. В результате тон в речи всегда оказывается единицей интегральной, несущей в себе не только признаки слогового тона как такового, но и всех других просодических наложений [Румянцев 1988].
Н. А Спешнев предлагает рассматривать понятие «тон» в широком и узком значении. «Тон в узком смысле этого слова – частотная характеристика слога, его мелодическая окраска. В широком смысле под тоном следует понимать совокупность ряда взаимосвязанных акустических признаков, таких как регистр, частотный диапазон, распределение интенсивности внутри финали, длительность, качество слогообразующего гласного, фарингализация (возможно существование и других признаков тона)» [Спешнев 1980: 16]. Использование тона в широком или узком смысле зависит от задач исследования.
Тон в китайском языке включает в себя разные аспекты. Именно это его свойство помогает, например, понять речь иностранца, изучающего китайский язык и не проговаривающего тоны, понять шёпотную речь. Дело в том, что при невозможности реализации одного из аспектов слогового тона (например, частоты), он может компенсироваться другим (например, длительностью). Так, изменение регистра в шёпотной речи может быть компенсировано длительностью произнесения слога либо его интенсивностью. Хотя, безусловно, в первую очередь контекст работает на возможность правильного восприятия высказывания.
Сложнее дело обстоит в случаях, когда тот или иной слог произнесен с использованием неправильного тона. Дело в том, что китайский язык в высокой степени омонимичен. В древнекитайском языке слова были односложными, из-за ограниченности слогового состава языка один и тот же слог обозначал разные предметы и состояния. Компенсацией ограниченности единиц сегментного уровня явилось возникновение тона – смыслоразличительной единицы. В ситуации, когда говорящий не «теряет» тон слога, а произносит слог неправильным тоном, вся речевая коммуникация может зайти в тупик. Так, слово 买mǎi переводится «покупать», а слово 卖mài – «продавать». В устной речи они отличаются только тоном, соответственно неточное произнесение этих слов может нарушить коммуникацию.
В современной китаистике принято пользоваться шкалой для наглядного изображения такого рода изменений (Рисунки 1 – 4).
Рисунок 1 – Первый тон Рисунок 2 – Второй тон
Рисунок 3 – Третий тон Рисунок 4 – Четвертый тон
Вертикальная черта с цифрами 1-5 представляет собой общепринятую шкалу, условно обозначающую диапазон речевого голоса (в отличие от певческого голоса, диапазон которого гораздо шире), охватывающий четыре тона. Толстая черта условно показывает направление движения тона, а различная толщина этой линии указывает на разную степень мускульного напряжения речевого аппарата во время произнесения того или иного тона.
Мелодия первого тона – высокая, ровная (5-5); производит впечатление незаконченного высказывания; длительность произнесения – 400 мсек.
Мелодия второго тона – восходящая, с диапазоном 3-5 и максимумом напряженности в конце слога; производит впечатление переспроса; длительность произнесения – 350-375 мсек.
Третий тон при общем низком характере имеет нисходяще-восходящую форму (2-1-4), максимум мускульной напряженности приходится на низкую часть; производит впечатление недоуменного вопроса; длительность произнесения – 500 мсек.
Четвертый тон – краткий, быстро нисходящий от высшей точки до низшей (5-1), с резким ослаблением напряженности к концу слога; производит впечатление категорического приказания; длительность произнесения – 200-225 мсек.
Мы показали, что существуют весьма разнообразные признаки, характеризующие тон, тем не менее в основном при анализе материала мы исходим из узкого понимания данного термина.
