- •Персонализация и деперсонализация в сфере языкового сознания (на материале вторичных текстов)
- •Оглавление
- •Глава 1. Метаязыковое функционирование текста 14
- •1.1.4. Вторичный текст как объект текстовой деятельности языковой личности 39
- •Глава 2. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов при текстопорождении 81
- •Глава 3. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов (метатекстов) при текстовосприятии 160
- •3.1. Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания 160
- •4 Глава. Портретирование непрофессиональной языковой личности 208
- •Введение
- •Глава 1. Метаязыковое функционирование текста
- •Истоки и эволюция лингвоперсонологии
- •Общая антропоцентрическая лингвистика
- •Лингвоперсонология: о подходах к изучению языковой личности
- •Текст в лингвоперсонологическом аспекте
- •Вторичный текст как объект текстовой деятельности языковой личности
- •Языковое сознание рядового носителя языка
- •Лингвофилософское направление изучения языковой личности
- •Реализация языкового сознания рядового носителя языка в тексте
- •Метаязыковое сознание: сфера осознанного и неосознаваемого непрофессиональной языковой личности
- •Дифференциация метаязыкового и метатекстового сознания
- •О понятии метатекст
- •Метаязыковые показатели как основная форма выражения метатекста
- •Методика изучения языкового сознания во вторичных текстах
- •Специфика проведения лингвистического эксперимента, отражающего проявление метаязыкового сознания
- •Классификация степеней проявленности метаязыкового сознания
- •Классификация метапоказателей: текстоцентрический и персоноцентрический аспекты
- •Лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования
- •Методика лингвоперсонологического анализа вторичного текста при порождении и восприятии
- •Выводы по 1 главе
- •Глава 2. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов при текстопорождении
- •Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичный текст без элементов объяснения
- •Вторичный текст с элементами объяснения
- •Вторичный текст с фрагментами исходного текста
- •Сравнительная (или эмпирическая) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Текст о себе
- •Текст опосредованный о себе
- •Текст непосредственный о самом себе
- •Текст-комментарий
- •Оценочная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Логическая степень проявленности метаязыкового сознания
- •Литературно-лингвистическая (с элементами логической), или комплексная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Выводы по 2 главе
- •Глава 3. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов (метатекстов) при текстовосприятии
- •Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичные тексты без элементов объяснения
- •Вторичные тексты с элементами объяснения
- •Вторичные тексты с фрагментами исходного (первичного) текста
- •Сравнительная (или эмпирическая) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичные тексты, выделенные на основе общения с данной языковой личностью
- •Вторичные тексты, выделенные на основе анализа, а также анализа и элементов описания языковой личности
- •Метатекст-комментарий
- •Оценочная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Логическая степень проявленности метаязыкового сознания
- •Литературно-лингвистическая (с элементами логической, или комплексная) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Выводы по 3 главе
- •4 Глава. Портретирование непрофессиональной языковой личности
- •Тип языковой личности: персонализированная при текстопорождении – персонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – персонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: персонализированная при текстопорождении – деперсонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – деперсонализирующая при текстовосприятии
- •Выводы по 4 главе
- •Заключение
- •Литература
- •Список интернет-источников
- •Список использованных словарей
- •Список материала анализа
- •Приложение
- •Исходный текст
Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – деперсонализирующая при текстовосприятии
Последний из четырех лингвоперсонологических портретов ЯЛ представлен следующей формулой: ДПЯЛп – ДПЯЛв, т. е. ЯЛ является деперсонализированной при текстопорождении и деперсонализирующей при текстовосприятии.
Изучим комбинации степеней при порождении текста и его восприятии.
При текстопорождении ЯЛ-14 создала следующий ВТ:
Да и сам я – не сфинкс ли себе? Большинство русских людей можно сравнить с сфинксами. Ведь именно русский человек по своей натуре сильный и выносливый. Мы пережили столько войн, реформ и революций, и никто из нас не сломался. Поэтому поистине русские люди могут справиться с любыми трудностями в своей жизни, о которых никто, может, и не узнает. Но лишь по его глубоким и мудрым глазам можно понять, что столько всего за ними скрыто. И лишь единицы способны это понять, которые, наверное, сами тоже много чего пережили в своей жизни (ЯЛ-14)
Комментарий
Данный ВТ является иллюстрацией сравнительной степени, комментарий-метатекст. ЯЛ-14 не стремится ответить прямо и конкретно на поставленный вопрос, она косвенно, описательно рассуждает на предложенную тему, углубляясь в некоторые элементы истории и самобытности русского народа. По этой причине персоноориентированность во ВТ представлена слабо при помощи личного местоимения 1 л. мн. ч. мы: Мы пережили; никто из нас. Остальные метапоказатели нацелены на деперсоноориентированность и выражены следующим образом: Большинство русских людей; русский человек; поистине русские люди; его глубоким и мудрым глазам; И лишь единицы способны; сами тоже много чего пережили. Этот прием ставит автора в позицию НАД текстом, придавая его словам объективное значение.
Персоноориентированные метапоказатели представлены выражениями, отвечающими за отношение к способу изложения мысли, например: Но лишь по его глубоким и мудрым глазам; И лишь единицы способны, которые указывают на уникальность именно русского человека. Сюда можно отнести выражения сомнения, колебания, например: никто, может, и не узнает; которые, наверное, сами тоже много чего пережили. Эти конструкции иллюстрируют неуверенность ЯЛ-14 в том, что она говорит.
Текстоориентированные метапоказатели представлены выражениями, отвечающими за последовательность и логичность текста: Ведь именно русский человек; Поэтому поистине русские люди, данные причинные союзы ориентированы на объяснение оснований для выдвинутых положений.
К лингвистическим факторам текстообразования отнесем частотность использования лексем в тексте, выраженную при помощи различных грамматических форм одного и того же слова, лексических повторов: русский людей – русский человек – русские люди; в своей жизни; пережили; понять. Наравне с частотностью лексем ЯЛ-14 вкрапляет в текст синонимичные выражения: русский человек…сильный и выносливый – Мы пережили столько войн, реформ и революций – поистине русские люди могут справиться с любыми трудностями в своей жизни. Стиль ВТ – книжный с использованием литературных слов и выражений, например: поистине русские люди; по его глубоким и мудрым глазам; о которых никто, может, и не узнает; понять, что столько всего. Тип изложения – рассуждение, направленное на подтверждение основной мысли о принадлежности русских людей к загадочному и самобытному народу, поэтому его смело можно олицетворить со сфинксом.
К экстралингвистическим факторам текстообразования отнесем апелляцию к реальным событиям, заключающуюся в обращении к историческим фактам, например: Мы пережили столько войн, реформ и революций.
На основании данного анализа этот ВТ относится к сравнительной степени, типу текст-комментарий. В данном ВТ проявляется тенденция к деперсонализации. Один из участников эксперимента определил верно автора этого ВТ, объяснив свой выбор следующим образом:
Я думаю, что первый – это ЯЛ-1. Похож на ее стиль. Просто на нее похоже, я знаю, как она пишет (ЯЛ-3)
ЯЛ-3 почти не объясняет свой выбор. В тексте идет указание на влияние лингвистических (Похож на ее стиль) и экстралингвистических факторов текстообразования (я знаю, как она пишет). Таким образом, ЯЛ-14 является деперсонализированной (ДПЯЛп), т. е. определенной лишь на 9% участниками эксперимента, соответственно, в ее ВТ находит отражение тенденция к деперсонализации.
При текстовосприятии ЯЛ-14 является деперсонализирующей (ДПЛв) на 80%. В 80% случаев ее метатексты относятся к безэкспликативной степени, остальные 20% – сравнительной степени МЯС. Приемы персоноориентированности и метапоказатели почти не использованы.
Обратимся к примерам ее метатекстов.
Я на втором не знаю, кого отметить. Я 10 фамилий написала, я не знаю, кто у меня тут еще остался (ЯЛ-14)
Комментарий
Этот метатекст относится к типу ВТ без элементов объяснения.
В данном случае персоноориентированность ЯЛ-14 проявляется ярко за счет введения личного местоимения 1 л. ед. ч. я, глагольных форм 1 л. ед. ч., например, Я не знаю; я написала. Испытуемый не может объяснить причину отнесения ВТ тому или иному автору, указывая лишь на собственную методику анализа ВТ: Я 10 фамилий написала.
К персоноориентированным метапоказателям отнесем выражения собственного мнения: я не знаю; я написала. Текстоориентированные метапоказатели в тексте не используются.
Лингвистические факторы текстообразования представлены частотностью использования лексем в тексте, например: я не знаю. Стиль данного метатекста – разговорный, это реализуется за счет эллипсиса, наречий, инверсии: Я на втором не знаю; кто у меня тут еще остался.
По той причине, что ЯЛ-14 затрудняется в установлении авторства данного анализируемого ВТ, она никак не объясняет свой выбор, соответственно, невозможным представляется произвести анализ данного ВТ с точки зрения «анализа анализа», т.е. как метатекста воспринимающей ЯЛ, выражающей свою точку зрения относительно заданной цели.
Следовательно, данный метатекст относится к безэкспликативной степени без объяснений, и в нем актуализируется тенденция к деперсонализации.
Обратимся к другому метатексту ЯЛ-14:
Мне кажется, что это ЯЛ-4 написала. Ну, вот манера эта написания: я думаю, я повторюсь. Фразы, характерные для рассуждения (ЯЛ-14)
Комментарий
Метатекст относится к типу вторичный текст с элементами объяснения.
Персоноориентированность также присутствует в этом метатексте ЯЛ-14: мне кажется. Персоноориентированные метапоказатели представлены выражением собственного мнения: мне кажется. Этот элемент ВТ также иллюстрирует выражение сомнения и неуверенности в своей точке зрения.
Анализируемый метатекст заключает в себе краткий анализ исходного ВТ, поэтому текстоориентированные метапоказатели здесь эксплицированы выражениями, указывающими на приведение примера, к таковым относятся: манера эта написания; Фразы характерные для рассуждения.
Факторы текстообразования также повлияли на создание ВТ о ВТ, т. е. метатекста, представляющего собственный взгляд автора на анализируемый, исходный ВТ в отличие от предыдущего варианта работы. Именно поэтому лингвистические факторы текстообразования представлены частотностью лексем, например: Фразы характерные для рассуждения. Тип исходного ВТ ЯЛ-14 определяет как рассуждение: Фразы характерные для рассуждения. Таким образом, ЯЛ-14 демонстрирует свое умение анализировать исходный ВТ и соотносить написанное с речью выбранного автора. ЯЛ-14 указывает на манеру общения в качестве основных признаков: Ну, вот манера эта написания. Это свидетельствует о действии на текст экстралингвистических факторов.
Из лингвистических факторов текстообразования, характеризующих ВТ ЯЛ-14, отмечается влияние на стиль данного метатекста. Как и в остальных случаях, данный метатекст относится к разговорному стилю, это проявляется ярко за счет использования частиц, инверсии: Ну, вот манера; манера эта написания.
Таким образом, в данном метатексте также проявляется тенденция к деперсонализации, и ЯЛ-14 вновь является деперсонализирующей (ДПЯЛв).
Следовательно, ЯЛ-14 при текстопорождении и текстовосприятии является деперсонализированной и деперсонализирующей соответственно. При текстопорождении ее ВТ отнесен к сравнительной степени, к типу текст-комментарий, косвенно отражающий ответ на поставленный вопрос. Он был определен участниками верно лишь на 9%, что соотносится с тенденцией к деперсонализации: приемы персоноориентированности не введены в ткань ВТ, метапоказатели не использованы. При текстовосприятии ЯЛ-14 создала метатексты безэкспликативной степени, характеризующиеся малым объемом, кратким объяснением, с указанием выбранного автора, но без обоснования. В метатекстах проявляется тенденция к деперсонализации, т. к. ЯЛ-14 установила авторство ВТ только на 20%.
Таким образом, ограниченное количество комбинаций лингвоперсонологических портретов составлены на основании принципов персонализации и деперсонализации ЯЛ в тексте.
Персонализированная ЯЛ при текстопорождении – персонализирующая ЯЛ при текстовосприятии (ПЯЛп – ПЯЛв)
При текстопорождении и при текстовосприятии реализуются оценочная, логическая и литературно-лингвистическая степень проявленности МЯС.
Деперсонализированная ЯЛ при текстопорождении – персонализирующая ЯЛ при текстовосприятии (ДПЯЛп – ПЯЛв)
При текстопорождении встречаются ВТ безэкспликативной, сравнительной степеней. При текстовосприятии – сравнительной, оценочной, логической и литературно-лингвистчиеской степеней.
Персонализированная ЯЛ при текстопорождении – деперсонализирующая ЯЛ при текстовосприятии (ПЯЛп – ДПЯЛв)
При текстопорождении нами получены ВТ сравнительной, оценочной, логической, литературно-лингвистической степеней. При текстовосприятии – безэкспликативной и сравнительной.
Деперсонализированная ЯЛ при текстопорождении – деперсонализирующая ЯЛ при текстовосприятии (ДПЯЛп – ДПЯЛв)
При текстопорождении нами были получены ВТ безэкспликативной, сравнительной степеней. При текстовосприятии – безэкспликативной, сравнительной и оценочной.
Но разнообразие ЯЛ и ВТ, ими порожденных, обусловливает отклонение от заданных комбинаций, результатом которых становятся исключения. Например, во ВТ безэкспликативной степени может проявиться тенденция к персонализации, вместо тенденции к деперсонализации, в рамках проверенной гипотезы. Или во ВТ логической степени – тенденция к деперсонализации, вместо заданной к персонализации и т. д. Особый статус получают ВТ сравнительной степени при текстопорождении, в которых проявляется тенденция к персонализации в случае актуализации типа текст о себе, непосредственный, самоописание или описание характера, а также ВТ сравнительной степени при текстовосприятии, выведенные на основании анализа, а также анализа и описания личности. в которых также может проявиться тенденция к персонализации. Однако количество такого типа текстов крайне мало, но учитывать их необходимо для объективной аналитической работы с полученным материалом.
Однако все ВТ, полученные при порождении и при восприятии, очень разнообразны, поэтому комбинации ВТ могут быть различными и многообразными, если исходить из параметров степеней проявленности МЯС. Например, безэкспликативная (при порождении) – безэкспликативная (при восприятии); безэкспликативная (при порождении) – сравнительная (при восприятии); безэкспликативная (при порождении) – оценочная ( при восприятии) и т.д. до самой высокой степени проявленности МЯС. Количество лингвоперсонологических типов, выведенных на основании степеней проявленности МЯС (включая различные подтипы), может достигать 30 и более вариантов.
Данные комбинации, выведенные на основании степеней проявленности МЯС, не были до конца разработаны, изучены и проверены на полученном материале, соответственно, могут стать одним из новых теоретических положений исследования степеней проявленности МЯС при текстопорождении и текстовосприятии.
