- •Персонализация и деперсонализация в сфере языкового сознания (на материале вторичных текстов)
- •Оглавление
- •Глава 1. Метаязыковое функционирование текста 14
- •1.1.4. Вторичный текст как объект текстовой деятельности языковой личности 39
- •Глава 2. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов при текстопорождении 81
- •Глава 3. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов (метатекстов) при текстовосприятии 160
- •3.1. Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания 160
- •4 Глава. Портретирование непрофессиональной языковой личности 208
- •Введение
- •Глава 1. Метаязыковое функционирование текста
- •Истоки и эволюция лингвоперсонологии
- •Общая антропоцентрическая лингвистика
- •Лингвоперсонология: о подходах к изучению языковой личности
- •Текст в лингвоперсонологическом аспекте
- •Вторичный текст как объект текстовой деятельности языковой личности
- •Языковое сознание рядового носителя языка
- •Лингвофилософское направление изучения языковой личности
- •Реализация языкового сознания рядового носителя языка в тексте
- •Метаязыковое сознание: сфера осознанного и неосознаваемого непрофессиональной языковой личности
- •Дифференциация метаязыкового и метатекстового сознания
- •О понятии метатекст
- •Метаязыковые показатели как основная форма выражения метатекста
- •Методика изучения языкового сознания во вторичных текстах
- •Специфика проведения лингвистического эксперимента, отражающего проявление метаязыкового сознания
- •Классификация степеней проявленности метаязыкового сознания
- •Классификация метапоказателей: текстоцентрический и персоноцентрический аспекты
- •Лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования
- •Методика лингвоперсонологического анализа вторичного текста при порождении и восприятии
- •Выводы по 1 главе
- •Глава 2. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов при текстопорождении
- •Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичный текст без элементов объяснения
- •Вторичный текст с элементами объяснения
- •Вторичный текст с фрагментами исходного текста
- •Сравнительная (или эмпирическая) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Текст о себе
- •Текст опосредованный о себе
- •Текст непосредственный о самом себе
- •Текст-комментарий
- •Оценочная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Логическая степень проявленности метаязыкового сознания
- •Литературно-лингвистическая (с элементами логической), или комплексная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Выводы по 2 главе
- •Глава 3. Лингвоперсонологический анализ вторичных текстов (метатекстов) при текстовосприятии
- •Безэкспликативная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичные тексты без элементов объяснения
- •Вторичные тексты с элементами объяснения
- •Вторичные тексты с фрагментами исходного (первичного) текста
- •Сравнительная (или эмпирическая) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Вторичные тексты, выделенные на основе общения с данной языковой личностью
- •Вторичные тексты, выделенные на основе анализа, а также анализа и элементов описания языковой личности
- •Метатекст-комментарий
- •Оценочная степень проявленности метаязыкового сознания
- •Логическая степень проявленности метаязыкового сознания
- •Литературно-лингвистическая (с элементами логической, или комплексная) степень проявленности метаязыкового сознания
- •Выводы по 3 главе
- •4 Глава. Портретирование непрофессиональной языковой личности
- •Тип языковой личности: персонализированная при текстопорождении – персонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – персонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: персонализированная при текстопорождении – деперсонализирующая при текстовосприятии
- •Тип языковой личности: деперсонализированная при текстопорождении – деперсонализирующая при текстовосприятии
- •Выводы по 4 главе
- •Заключение
- •Литература
- •Список интернет-источников
- •Список использованных словарей
- •Список материала анализа
- •Приложение
- •Исходный текст
Логическая степень проявленности метаязыкового сознания
Это более высокая степень проявленности МЯС, нашедшая отражение в 13% ВТ, которая базируется на умении делать логические умозаключения на основании собственных знаний ЯЛ и полученной информации, реализуется при помощи логических связок или слов-маркеров. Обычно тексты являются развернутыми, т. е. содержат большое количество информации, и безэкспрессивными, ЯЛ автора в письменном виде отражает спокойствие, размеренность, умение делать выводы и логически выстраивать свою речь в письменном виде. Восприятие текстов логической степени у участников неоднозначное. Встречаются тексты с высоким уровнем установления авторства – 60% – 80%, следовательно, такие ЯЛ являются персонализированными (ПЯЛп), и с низким процентом установления авторства – 30%, следовательно, такие ЯЛ становятся деперсонализированными (ДПЯЛп). Причину такого колебания можно найти в особой трудности работы с текстами логического характера: авторы вводят в собственное высказывание логические метапоказатели, отвечающие за построение и связность текста, однако участники не могут установить, кто из их окружения таким образом строит свое рассуждение.
Обратимся к рассмотрению текстов логической степени.
Конечно, каждый человек является сфинксом для других. Я думаю, что не было бы интересно, если бы каждый знал о других все, ведь не каждый сможет стать Эдипом для другого человека, т.е. разгадать внутренний мир его.
А на вопрос «Да и сам я – не сфинкс ли себе?» я отвечу, что – да. Наверное, и для себя я остаюсь такой. Потому что на некоторые мои действия и поступки я не нахожу ответов, значит я еще не полностью знаю себя. А вот, кто станет моим Эдипом, это вопрос времени.
По-моему мнению, у каждого человека должен быть свой Эдип. Интересно же, когда твои тайны разгадывают, даже когда ты сам этого не подразумеваешь, не знаешь.
С помощью тайны можно узнать многое, поскольку каждый человек может быть загадкой для другого. Я просто раньше не задумывалась, что у человека может быть Эдип (т. е. человек, который может разгадать тебя). И этот вопрос заставил меня задуматься…(ЯЛ-53)
Данный текст лишен экспрессии, эмоциональности, он является развернутым, однако его объем возрастает за счет лексических повторов.
Рассмотрим метатексты участников, которые верно установили автора.
Мне кажется, что это ЯЛ-53. Мне кажется, вот это вставка, скобочками выделена, мне кажется, она может так написать (ЯЛ-2)
Да, я думаю, это ЯЛ-53. Здесь присутствует вопрос и сразу ответ «я отвечу, что – да». В речи ее присутствует такое, ответить на свой вопрос. «По моему мнению», «интересно же»,-вот это ее. Использует частицу «же» (ЯЛ-9)
Я считаю, это ЯЛ-53. Т.к. здесь, я присоединюсь к предыдущим участникам, во-первых, ответ на вопрос, например, «А на вопрос «Да и сам я – не сфинкс ли себе?» я отвечу, что – да», во-вторых, она любит тоже что-либо уточнять, «т.е. человек, который может разгадать тебя», то есть уточнение вот это. Она любит уточнять, она любит вводные слова: наверное, по моему мнению, конечно (ЯЛ-7)
Я думаю, это ЯЛ-53. И тут вопрос «И этот вопрос заставил меня задуматься…», она любит задуматься, ну, в хорошем смысле. И действительно, ответ на этот вопрос есть (ЯЛ-3)
Я написала, что это ЯЛ-53. Ну, как-то изложение текста, мне кажется, в ее стиле. Все лаконично. Просто, вот вопрос – вот ответ (ЯЛ-1)
Я думаю, что это ЯЛ-53. Просто текст характерен ей. Вопрос-ответ (ЯЛ-10)
Комментарий
В данной группе были отмечены существенные лингвистические признаки текста ЯЛ-53, и она является персонализированной ЯЛ (ПЯЛп), авторство было установлено участниками верно на 85%. Одногруппники отмечают тип текста – рассуждение, реализуемое при помощи вопросно-ответной конституирующей формы текста, манеру написания текста при помощи вводных слов, уточнений, высказывание своей точки зрения.
Персоноориентированность текста проявляется в использовании личного местоимения 1 л. ед. ч. и его форм, а также возвратного, притяжательных местоимений: я – меня – мои – себя, например, я думаю; мои действия; я не нахожу ответов; знаю себя; я отвечу. Рассмотрим персоноориентированные метапоказатели, представленные выражением собственной позиции, например: я думаю, я отвечу, я не полностью знаю себя, я не задумывалась, по моему мнению, также выражениями, иллюстрирующими уверенность, сомнение, колебания в выборе, например: конечно, наверное, кроме того выражения оценки присутствуют в тексте: не было бы интересно, интересно же. Здесь актуализированы выражения, отвечающие за отношение к способу изложения мысли: для другого человека, т. е. разгадать внутренний мир его, Эдип (т. е. человек, который может разгадать тебя), особое внимание стоит обратить на скобки, которые ЯЛ-53 поставила во втором примере: это двойное уточнение, одно при помощи т. е., другое – при помощи скобок. Из текстоориентированных метапоказателей отметим выражения, отвечающие за устройство и последовательность текста, которые указывают на воплощение логического уровня во ВТ: потому что, значит, поскольку, ведь: Потому что на некоторые мои действия и поступки я не нахожу ответов; я не нахожу ответов, значит я еще не полностью знаю; ведь не каждый сможет стать Эдипом; узнать многое, поскольку каждый человек; а также т. е. разгадать внутренний мир его. Данные конструкции участвуют в структурированности текста, придают ему связность, логичность, автор иллюстрирует свое умение делать выводы, логические умозаключения. Последний пример доказывает мысль о многозначности метапоказателей.
Лингвистические факторы представлены в анализируемом тексте в полном объеме. Начнем с частотности использования лексем в тексте, ЯЛ-53 активно употребляет однокоренные слова, лексические повторы, формы одного и того же слова, например: каждый человек, стать Эдипом, стать – станет – остаюсь, вопрос, интересно, разгадать – разгадывают – загадкой, задумывалась - задуматься, знал – знаю – знаешь – узнать, отвечу – ответов, других – другого, тайны. Тип текста – рассуждение, построенное по принципу развернутого ответа на поставленный вопрос, относит текст к логической степени. Отмечено, что непосредственный ответ на вопрос дается автором во втором абзаце текста А на вопрос «Да и сам я – не сфинкс ли себе?» я отвечу, что – да, в котором перечисляются собственные особенности, тогда как в первом дается общий обзор проблемы. Первый и третий абзацы посвящены общим рассуждениям на тему загадка – Сфинкс – Эдип при помощи отстраненных форм анализирующего субъекта: каждый знал, каждый может стать, твои тайны, ты сам, 2 и 4 абзацы – проекция решения проблемы и ответа на вопрос на свою личность, он иллюстрирует персональное мнение автора относительно самого себя. Последний содержит информацию о впечатлениях автора от работы с исходным текстом и вывод: И этот вопрос заставил меня задуматься… ЯЛ-53 начинает рассуждения издалека, подготавливая к изложению собственной мысли, например, а на вопрос «да и сам я – не сфинкс ли себе?» я отвечу, что – да или я просто раньше не задумывалась, что у человека может быть…и подводит итог своей работе следующим высказыванием и этот вопрос заставил меня задуматься, возвращаясь к тому, с чего начала, тем самым актуализируя рамочную конструкцию высказывания. Этот фрагмент, деление на абзацы указывают на стремление к организации собственного высказывания. Вышеперечисленные признаки становятся ключевыми в определении логической степени. Текст написан в книжном стиле (разгадать внутренний мир; некоторые мои действия и поступки, вопрос времени) с элементами разговорного, например, разговорные слова и выражения, усилительные частицы, инверсия: ведь, же, даже, просто, а вот, интересно же, разгадать внутренний мир его.
К экстралингвистическим факторам относится изображение черт характера, например, на некоторые мои действия и поступки я не нахожу ответов, значит я еще не полностью знаю себя. Так ЯЛ-53 говорит о том, что может посмотреть на себя со стороны и оценить поведение.
Таким образом, в данном тексте представлено достаточное количество скреп, отвечающих за передачу логики и последовательности повествования текста. ЯЛ-53 широко использует метапоказатели: водные слова и выражения, несущие разную смысловую нагрузку. Лингвоперсонологический анализ также показал, что на создание текста повлияли лингвистические факторы текстообразования.
Эта степень проявленности МЯС отмечается увеличением числа используемых текстоориентированных метапоказателей и усилением влияния лингвистических факторов текстообразования.
Исследуем ВТ ЯЛ-91, который был отнесен к логической степени.
Давайте порассуждаем. В данном тексте автор раскрывает проблему российского общества, заключающуюся в о всеобщем безразличии к положению в государстве. Так, сфинкс – это символ, олицетворяющий общество в целом. Он молчит, как и подавляющее большинство в стране. Однако, не смотря на это, каждый найдет, что сказать. Но от того, что народ подвергается всеобщему чувству страха, в государстве не произойдет каких-либо перемен. Таким образом, Тургенев пытается донести до читателя мысль о том, что перемены возможны, но только тогда, когда будут об этом говорить (ЯЛ-91)
Изучая комментарии участников эксперимента, правильно определивших автора текста, можем сказать, что только в случае с метатекстом ЯЛ-4 речь идет о лингвистических факторах. ЯЛ-4 и ЯЛ-10 охарактеризовали ЯЛ-91 с позиции лингвистических особенностей, которые присутствуют в тексте: краткость, четкость, умение объяснять, тенденция к рассуждению, установление логических маркеров текста, а также частотные, характерные для данной ЯЛ выражения. Остальные комментарии иллюстрируют экстралингвистический взгляд на ВТ.
А я считаю, что этот текст принадлежит собственно ЯЛ-91. Ей присуща какая-то краткость и четкость, хотя она иногда объясняет, скажем так, более широко, чем, допустим, это требует ответ. Мне сложно объяснить, но вроде бы она раскрыла тему, но не напрямую. Вот таким образом. Буквальное объяснение: Тургенев пытается донести, автор раскрывает проблему. Точное, четкое, буквальное объяснение того, о чем текст (ЯЛ-4)
Я написал, что тоже ЯЛ-91. Я не знаю, почему, но мне правда так показалось. Есть такие обороты: всеобщему чувству страха, никаких перемен не произойдет. На нее похоже (ЯЛ-6)
Я написала, что этот текст принадлежит ЯЛ-91. Потому что об истории, о России в целом (ЯЛ-1)
Я думаю, что это ЯЛ-91. Потому что есть рассуждения (ЯЛ-10)
Я решила, что это текст ЯЛ-91. Здесь политический взгляд на историю (ЯЛ-3)
Комментарий
ЯЛ-91 является персонализированной (ПЯЛп), процент угадываний ее текста составляет 55%.
Этот текст написан от 3 л., поэтому персоноориентированность текста, т. е. маркеры 1 л. ед. и мн. ч. и притяжательные местоимения, которые активно использовались в предыдущем материале, в данном случае не были выявлены. Исключение составляет только начало ВТ, представленное грамматической формой обращения давайте порассуждаем. Эти так называемые «Формы совместного действия — это формы мн. ч.; обозначаемое ими побуждение всегда относится к двум или более лицам: к собеседнику (либо собеседникам, группе лиц, включающих собеседника) и к самому говорящему» [Шведова 1980: 620] указывают на слабую персоноориентированность. В рассматриваемом случае можно условно отнести этот призыв к группе лиц. Вероятно, именно таким грамматическим образом ЯЛ-91 программирует себя на рассуждение и задает тон всей работе. Текст представляет собой переработанный анализ и краткую формулировку проблемы общества, которую в исходном тексте увидела ЯЛ-91, а также объективный взгляд на точку зрения И. С. Тургенева, поэтому здесь отсутствуют персоноориентированные метапоказатели. Тексты, лишенные персоноориентированности и дающие объективный взгляд на политическое и историческое положение, в проведенном эксперименте встречаются редко. Из метапоказателей выделим текстоориентированные, в частности, выражения, отвечающие за устройство и последовательность текста, например: давайте порассуждаем; в данном тексте автор раскрывает проблему; так, сфинкс…; таким образом, Тургенев пытается донести до читателя мысль. Эти метапоказатели отвечают за структурированность ВТ, в одном случае указывая на начало рассуждения, в другом случае – подводя итог вышесказанному.
Так, рассматривая лингвистические факторы текстообразования, изучая тип текста, можно с уверенностью утверждать, что этот материал является рассуждением, в котором есть четко выраженное начало, ориентация на первичный текст, эксплицированное во фразах Давайте порассуждаем. В данном тексте автор раскрывает проблему, и логическое завершение краткого высказывания автора, представленное так: Таким образом, Тургенев пытается донести до читателя мысль… – принцип обрамления: автор начинает свой ВТ со слов о И. С. Тургеневе и заканчивает в такой же манере. Это также свидетельствует о четкой организации текстового материала. ЯЛ-91 использует книжный стиль, внедряя в текстовую ткань некоторые штампы: автор раскрывает, проблема российского общества, положение в государстве, большинство в стране, всеобщее чувство страха, Тургенев пытается донести до читателя мысль. Из образных средств можно выделить сравнительный оборот: сфинкс – это символ, олицетворяющий общество в целом и Он молчит, как и подавляющее большинство в стране. К лингвистическим признакам текста относится частотность использования лексем в тексте, проявляющаяся в лексических повторах, однокоренных словах и формах одного и того же слова: общество, перемены, государство. ЯЛ-91 разнообразит речь синонимическими конструкциями, например, российское общество – государство – страна, автор – Тургенев, раскрывает проблему – пытается донести до читателя мысль, общество – народ – подавляющее большинство, говорить – сказать.
Из экстралингвистических факторов отметим апелляцию к реальным событиям: проблему российского общества, заключающуюся, народ подвергается всеобщему чувству страха, именно тот признак текста, о котором говорили участники эксперимента в собственных комментариях.
Следовательно, данный текст, построенный с учетом основных законов логики и принципов текста-рассуждения, относится к логической степени проявленности МЯС. Здесь присутствуют только текстоориентированные метапоказатели, указывающие на логичность и последовательность изложении информации, из факторов текстообразования только лингвистические оказали сильное влияние на создание ВТ. Эти параметры становятся главными при установлении авторства данного текста и определяют ЯЛ-91 как персонализированную (ПЯЛп).
Иллюстрацией низкого процента узнаваемости автора текста логической степени может стать следующий пример развернутого, безэкспрессивного ВТ:
Да и сам я – не сфинкс ли себе? Каждый человек хоть раз задумывался над смыслом жизни, о собственном предназначении на земле, о том, чем он отличается от других. Я считаю, что каждый человек индивидуален, неповторим. И различает нас не только внешность, но, в первую очередь, то, что у каждого человека есть душа, свой собственный мир, а, значит, и загадка. Никогда не знаешь, что происходит в душе другого человека, его мысли, чувства, если он сам не расскажет об этом. Таким образом, в каждом из нас живет сфинкс, который ищет того, кто сможет понять его, принять его таким, какой он есть. И зачастую, человеку удается найти своего Эдипа, возможно, именно в этом и заключается смысл жизни (ЯЛ-101)
Метатекст ЯЛ-3, правильно установившей авторство данного ВТ.
Я считаю, что это написала ЯЛ-101. Потому что здесь есть слова зачастую, таким образом, я их больше ни от кого не слышала. И также потому, что здесь есть соображения о том, в чем заключается смысл жизни (ЯЛ-3)
Комментарий
Данный краткий метатекст иллюстрирует лингвистические признаки: ЯЛ-3 отмечает маркеры логичности при построении текста и тип высказывания – рассуждение, представляющее собой рефлексию о смысле жизни.
ЯЛ-101 является деперсонализированной (ДПЯЛп): текст был определен участниками эксперимента верно на 10%. Рассматривая персоноориентированность ВТ, можно сказать, что ЯЛ-101 пишет от 3 л., выступая в позиции НАД текстом, эксплицируя объективную точку зрения, например, Каждый человек хоть раз задумывался, человеку удается найти своего Эдипа, этот прием указывает на нивелирование проявленности свойств ЯЛ. Но в тексте дважды было использовано личное местоимение 1 л. ед. и мн. ч. – я, мы: Я считаю, что каждый человек индивидуален; в каждом из нас живет, а также грамматические глагольные формы, ориентированные на введение 2 л. ед. ч., указывающего на ты-повествование, например: Никогда не знаешь.
Так, текст содержит малое количество персоноориентированных метапоказателей. Можно выделить выражение собственной позиции: я считаю; выражения сомнения и уверенности, например, зачастую, возможно. Однако в работе присутствует большое количество ярких ключевых признаков для порождения текста именно логической степени.
К текстоориентированным метапоказателям отнесем выражения, отвечающие за устройство и последовательность текста, т. е. метапоказатели логичности: Я считаю, что; в первую очередь, то, что у каждого человека…а, значит, и загадка; Таким образом, в каждом; возможно, именно в этом и заключается.
Лингвистические факторы текстообразования представлены частностью использования лексем в речи, т. е. лексическими повторами, однокоренными словами и грамматическими формами слов, например, каждый человек, каждый, человек, смысл жизни – смыслом жизни, жизни – живет, отличается – различает, душа – душе, собственном – собственный. Данный прием в тексте не является частотным: ЯЛ-101 использует разнообразную лексику, это говорит о ее большом словарном запасе, например, синонимичные конструкции, в том числе и контекстные синонимы: смысл жизни – собственное предназначение на земле, индивидуален – неповторим, душа – собственный мир – загадка.
Стиль текста – нейтральный, на что указывает использование следующей лексики: смысл жизни, собственное предназначение, собственный мир, мысли, чувства. Здесь отсутствуют экспрессивные и разговорные слова и выражения. Что касается типа текста, то ВТ представляет собой ярко выраженное рассуждение по теме, в котором присутствует отправной тезис: Каждый человек хоть раз задумывался над смыслом жизни, аргументы: у каждого человека есть душа, свой собственный мир, а, значит, и загадка, собственное мнение: Я считаю, что… и вывод: Таким образом, в каждом из нас живет сфинкс…; именно в этом и заключается, ЯЛ-101 начинает и завершает рассуждение словами о смысле жизни.
Введение описаний, например, что каждый человек индивидуален, неповторим. И различает нас не только внешность; черт характера: в каждом из нас живет сфинкс, который ищет того, кто сможет понять его, принять его таким, какой он есть свидетельствуют о влиянии экстралингвистических факторов текстообразования. Эти фрагменты текста ориентированы на саму ЯЛ автора, написавшего данный текст, т. к. словосочетание каждый человек, введенное в контекст, может быть спроецировано и на него.
Обратимся к рассмотрению комментариев других участников эксперимента, давших неправильный ответ на вопрос «Как Вы считаете, кто является автором данного текста?» при анализе этого ВТ. Например,
Я думаю, это ЯЛ-9. Ее второй текст, ха-ха. В ее речи всегда присутствуют такие слова: значит, зачастую, в первую очередь, именно в этом (ЯЛ-11)
Отнесла этот текст к ЯЛ-9. Она человек рассудительный и очень, как сказать, серьезно, что ли, относится к каким-то вопросам и вот такая манера, вроде бы сначала ввести человека, что ли, в свои рассуждения, а потом сказать «я считаю». И сделать свой какой-то вывод. Т. е. сначала погружает в смысл, затем говорит, что она считает, а потом вывод (ЯЛ-2)
ЯЛ-11 и ЯЛ-2 указали другого автора этого текста, но привели веские аргументы, обратив внимание также на логические маркеры и манеру изложения материала, частотность использования лексем в речи, тип текста рассуждение. Так, можно сказать, что эти показатели являются яркими для участников эксперимента, потому что они обращают на них внимание, но при этом неверно указывают обладателя данных выражений.
Из анализа ВТ логической степени следует, что это высокая степень проявленности МЯС, которая указывает на экспликацию определенных признаков: присутствие текстоориентированных метапоказателей, отвечающих за логичность, последовательность и структурированность и организацию текста, персоноориентированных метапоказателей, актуализированных за счет использования выражений собственного мнения, колебаний, сомнений в экспликации собственной точки зрения.
Большая часть лингвистических факторов оказала влияние на создание ВТ, включая особый способ построения ВТ-рассуждения, частотность использования лексем в тексте, синонимические и антонимические конструкции. Экстралингвистические признаки текста представлены ограниченно: в некоторых случаях в работу включены манера общения автора, описание, апелляция к реальным событиям. Тексты, обладающие такими признаками, обычно легко анализируются участниками, которые, в свою очередь, правильно называют автора. Следовательно, в таких ВТ проявляется тенденция к персонализации – наблюдается высокий процент угадываний – 60 – 85%, а сама ЯЛ автора, породившая ВТ, является персонализированной (ПЯЛп), такие типы текстов составляют 9% от общего количества ВТ при порождении.
Но были получены ВТ, являющиеся исключениями из этой подсистемы. Около 4% составляют тексты, обладающие всеми необходимыми признаками, указывающие на логическую степень, но в которых проявляется тенденция к деперсонализации (см. вариант ВТ ЯЛ-101). Возникает вопрос, почему такие яркие элементы логической степени проявленности МЯС деперсонализируют личность автора, как в рассматриваемом случае ВТ ЯЛ-101? К причинам низкого уровня узнаваемости авторов следует отнести разную индивидуальную подготовленность участников к порождению и восприятию ВТ и разное индивидуально-личное отношение участников к выполняемой работе. Отличие устной и письменной речи испытуемых также осложняет, затрудняет процесс соотнесения готовых письменных речевых формул с речью конкретной ЯЛ.
Однако стоит отметить, что среди участников есть те, кто обладает высоким аналитическим умом, развитым МЯС, эти качества проявляются при создании ВТ, и относят его к литературно-лингвистической степени.
