Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КД Богачановой 17 окт (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.73 Mб
Скачать
      1. Методика лингвоперсонологического анализа вторичного текста при порождении и восприятии

Рассмотрим лингвоперсонологические термины, введенные нами, в отношении ЯЛ, которые в тексте проявили себя ярко или, наоборот, слабо в языковом плане.

Персонализированная языковая личность (ПЯЛп) – ЯЛ, ярко проявившая себя в языковом плане при текстопорождении, поэтому при текстовосприятии ее текст был определен большинством участников.

Деперсонализированная языковая личность (ДПЯЛп) – ЯЛ, слабо проявившая себя в языковом плане при текстопорождении, поэтому при текстовосприятии ее текст не был определен большинством участников.

Персонализирующая языковая личность (ПЯЛв) – ЯЛ, определившая верно большое количество авторов ВТ при текстовосприятии.

Деперсонализирующая языковая личность (ДПЯЛв) – ЯЛ, определившая верно малое количество авторов ВТ при текстовосприятии [Богачанова 2015].

Для работы с материалом разработана подробная методика лингвоперсонологического анализа ВТ как при порождении, так и при восприятии, направленная на достижение главной цели исследовательской работы – установление корреляции степеней проявленности МЯС с тенденциями к персонализации и деперсонализации, состоящая из 8 шагов. Так, необходимо:

  1. разделить все ВТ на полученные при порождении и восприятии;

  2. изучить их лексические и грамматические особенности;

  3. выделить необходимые метаязыковые показатели в соответствии с представленной классификацией текстоориентированных и персоноориентированных метапоказателей;

  4. определить влияние лингвистических и экстралингвистических факторов;

  5. руководствуюсь классификаций степеней проявленности МЯС, отнести ВТ к определенной степени проявленности;

  6. рассчитать процент верных установлений авторства (1 – 49% – тенденция к деперсонализации, 50 – 100% – тенденция к персонализации);

  7. сделать вывод о корреляции тенденций и степеней проявленности МЯС;

  8. установить, является ли данный ВТ стилизацией, подражанием (актуально только для ВТ при текстопорождении).

Реализация последнего шага лингвоперсонологического анализа связана также с созданием ВТ на основании первичного текст И. С. Тургенева «Сфинкс», актуализируется в том случае, если испытуемые перенимают стиль и манеру автора при создании собственного текста (см. п. 1.1.4). Однако можно предположить, что ЯЛ не теряется во ВТ даже при подражании, проявляя свои основные индивидуальные свойства и качества.

Важным элементом анализа любого ВТ в нашей методике является принцип интенции [Ким 2009а], т. е. ожидаемый способ создания ВТ (в рамках коммуникативного подхода). Вопрос «Да и сам я – не сфинкс ли себе?», предложенный при порождении участникам по прочтении исходного первичного художественного текста И. С. Тургенева «Сфинкс», подразумевает написание ВТ-рассуждения (возможны элементы описания) в книжном стиле. Также предполагается экспликация персоноориентированности, т. е. способа самовыражения автора, на протяжении всего ВТ, однако персоноориентированные и текстоориентированные метапоказатели могут быть реализованы не менее чем на 30% (выражения собственного мнения; выражения, отвечающие за отношение к способу изложения мысли; выражения логичности и связности рассуждения). Лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования оказывают влияние на создание текста.

При восприятии складывается следующая ситуация. На этом этапе эксперимента испытуемым предстоит не только установить автора ВТ, но и объяснить причину того или иного ответа: «Как Вы думаете, кто написал данный ВТ? Свой ответ аргументируйте». Данная интенция провоцирует испытуемых на комплексный анализ ВТ, включая их экстралингвистические знания об анализируемой ЯЛ. Задание на этом этапе обусловливает порождение объемных персоноориентированных текстов, по типу речи представляющих собой рассуждение (возможно, с элементами описания). Предполагается комплексное включение текстоориентированных и персоноориентированных метапоказателей, должно быть актуализировано влияние лингвистических и экстралингвистических факторов, отражающих непосредственное восприятие ВТ анализирующей ЯЛ. Предполагается избирательное включение признаков текстообразования, зависящее от глубины анализа ЯЛ, т. к. именно при текстовосприятии реализуется анализ анализа ВТ ЯЛ, воспринимающей текст, результат которого характеризует ЯЛ, создавшую анализируемый текст.

В процессе работы с ВТ в момент его создания и восприятия были взяты во внимание дополнительные грамматические особенности ВТ. Например, одна из характерных черт текста – персоноориентированность, т. е. самовыражение ЯЛ в тексте. При ответе на предложенный вопрос «Да и сам я – не сфинкс ли себе?» подразумевается, что испытуемые начнут рассуждение от своего лица, т. е. от 1 л. ед. ч. Однако были рассмотрены варианты трансформации этого показателя.

Метапоказатели, классификация которых была представлена ранее, могут иметь тенденцию к многозначности, встречаясь в разных типах (персоноориентированных и текстоориентированных) в зависимости от анализируемого материала, что подтверждает статус их универсальности.

При анализе ВТ при порождении отмечено, что текстоориентированные показатели отсутствовали, это объясняется задачей, поставленной перед участниками на первом этапе. Обязательными являются персоноориентированные показатели, указывающие на выражение мнения пишущего, его сомнения, колебания, наоборот, уверенность, его умение работать со словом, доказывать свою точку зрения. Лингвистические и экстралингвистические факторы текстообразования повлияли на процесс текстопорождения в полной мере, однако преобладающими можно отметить последние ввиду самоориентированности текста. В свою очередь, на уровне восприятия текстоориентированные метапоказатели вступают в полную силу, отражая попытку ЯЛ анализировать ВТ, отсюда частотными становятся выражения, указывающие на приведение примера, выражение-ссылка на уже сказанное, маркеры логичности и последовательности. Лингвистические и экстралингвистические признаки оказали влияние на создание текста при восприятии.

Вторая, третья и четвертая практические главы проиллюстрируют комплексное применение всех вышепредставленных классификаций на примере анализа ВТ при порождении и восприятии.