Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
12. Махабхарата. Нарайанийа (Смирнов) 336-367.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.24 Mб
Скачать

Глава 276

2 Разумеющих разум — тавтология подлинника.

2 Народа — в текстах «Махабхараты». Нарада, будучи «учителем богов» (дэва-риши), выступает в роли поучающего, а не поучаемого. Необычайное положение Нарады в данной беседе наводит на мысль, что она является памятником какой-то особой группы школы Санкхьи.

4 Собственным бытием побужденный — текст не открывает, кто этот побужденный, но говорит о нем в мужском роде, а не в женском, как следовало бы ожидать, если бы речь шла о пракрити, тем не менее материалистический принцип выражен достаточно четко: побуждает бытие, которое текст мыслит «первее сознания». Особая установка текста ясна из того, что он, принимая реалистическо-материалистический дуализм Санкхьи, дает своеобразную систему таттв, начиная процесс миропроявления с «великих» или «плотных» сутей (махабхутов), а не манаса или буддхи. В классической системе таттв процесс разделения на психические элементы (антахкарана) и «плотные сути» (махабхараты) начинается на уровне манаса. Рассматриваемый текст в этом отношении ближе к атомистике Демокрита, чем к Санкхье. Об этом — то есть будет неправым тот, кто выдвинул бы иную (идеалистическую) теорию.

6 Световых сил — теджас не есть бала, механическая сила (kraft Дейссен),

или энергия (energic — Дейссен), что именно световая, лучистая сила, сияние, великолепие. Понимание махабхутов, как накопления световой энергии, есть оригинальная концепция данного текста. Классическая Санкхья понимает Махабхуты как накопление качеств, свойств, совершенно точно излагая процесс образования махабхутов как диалектику перехода количества в качество. Включение теджас в диалектику миропроявления восходит к традиции Чханд. уп., с которой Санкхья, несомненно связана особенно ясно. Дейссен справедливо видит в этой упанишаде истоки, или, следуя его выражению, «предысторию Санкхьи». В 6, 2, 3 сказано: «Я хочу приумножаться, хочу разрастаться»; то же говорится и об остальных двух сутях упанишады: о воде и земле. В IV кханде очень недвусмысленно говорится о том, что все изменения трех основных сутей — пустое имя, истина же заключается в этих сутях. В 3 кханде говорится о связи дживы с этими тремя сутями. Разбираемый текст, развертывая диалектику сутей, включает в их число еще время, бытие и небытие. Видоизменением этих начал разбираемый текст объясняет всю диалектику природы, лишь после изложения этого процесса, замкнутого в себе, как самосущего (сваямбху), то есть не требующего для своего обоснования внеположного момента, текст говорит о связи бхутов с дживой, таким образом и здесь придерживаясь дуализма Чхандогья упанишады.

7 Поднебесье — в тексте стоит «антарикшан», то есть «поднебесье», вместо обычного «кха» — «пространство».

7 Огонь-очиститель — показан как особый вид огня; термин прилагается и к другим махабхутам, особенно к ветру. Учение об очистительном свойстве стихий, по-видимому, очень древнее, так как оно сохранено маздеизмом, рано отделившимся от ведической религии.

7 Нет ничего внеположного — parama — Дейссен переводит: «es gab nichts Hoheres». Такое решительное отрицание, граничащее с выраженным материалисти ческим монизмом, переходит за пределы не только Чханд. уп., но и Санкхьи, даже в изложении Ишваракрншны: Санкхья никогда не учила о материальности Пуруши.

8 Так — Дейссен поясняет: из теджас.

8 Накопление — выделяя сумму, как особый диалектический момент, текст по существу устанавливает одно из основных положений диалектической логики, вытекающее из диалектики количества и качества: целое (сумма) больше («иное» в гегелевском смысле) составляющих его частей (слагаемых). Так, организм есть качественно иное, чем образующие его органы.

8 Обособленная — kevalau — двойственное число, подчеркивающее глубокую внутреннюю связь диалектической пары: бывания-небывания. в которой проявляется время как атрибут («шестое») субстанции (теджас).

10 Бывают — итак, текст рассматривает существа как временную группировку сутей; существа, материальная причина которых — сути, рассматриваются лишь как преходящая их модификация; таким образом, существа относятся к сутям, как модус к субстанции в системе Спинозы, со всеми трудностями строгого разграничения понятий «атрибут» и «модус». Текст стремится разрешить эту трудность в области второго атрибута — времени (первый атрибут — пространство).

11 Кровь — вот опять существенное отклонение от классической Санкхьи, согласно которой кровь связана только с водой. Особенно необычно сочетание в пареводы и ветра (в тексте это выражается двойственным числом). Санкхья допускает сочетание двух смежных элементов, в частности воды и земли; согласно учению Санкхьи, между ветром и водой находится огонь. Текст здесь обрывается, оставляя

незаконченным изложение Аюрведы; он переходит к изложению психофизических соотношений.

12 Пятая — органы чувств перечислены не в классическом порядке элементов: в подлиннике кожа названа четвертой, пятым — язык; в переводе, по метрическим соображениям, кожа поставлена последней, и в следующей шлоке сделана соответствующая перестановка элементов (сутей) в перечислении органов чувств.

14 Свойства — порядок перечисления свойств сутей подлинника сохранен в переводе.

13 Запах — в переводе перечисление дано так, как оно принято в классической Санкхье, в подлиннике нарушен.

16 Восприятие — citta, так переводит Дейссен. Смысл слова в данном тексте снижен. Обычно citta понимается как «сознание», «самосознание», «материя мысли». Мысль понимается как временное ее завихрение — таково употребление слова citta в сутрах Патанджали.

17 Воспринимает — cetayate, отсюда citta. " Восемь — такое исчисление — особенность данного текста.

22 Сила — как органы чувств объединяются восприятием, так органы действия объединяются общей функцией — силой.

23 Торможение — поражает совершенно точное, в духе современной физиологии, объяснение механизма сна (ср. Брих. уп., 4, 3, 9).

28 К желанному вечно — Нилаканта поясняет, что «вечножеланное» есть четвертое состояние йоги (турья), более глубокое, чем сон без сновидения (Дейссен); это идеал йоги.

28 Семнадцать — пять воспринимающих индрий + читта (здесь — восприятие), пять действующих индрий + сила; манас, буддхи, 3 гуны; саттва, раджас, тамас (Дейссен).

31 Один — познающий поле (Дейссен).

31 Двадцать — таким образом, данный текст насчитывает 20 таттв, вместо 25,

обычных для Санкхьи; кроме того, эти таттвы существенно отличаются от таттв, принятых в классической Санкхье.

32 Махан — в системе Санкхьи махан, обычно отождествляемый с буддхи, считается двадцать четвертой таттвой. Махан понимается не как принцип, объединяю

щий, тело, а как объединяющий Вселенную (Мировая Душа, natura naturans).

35 Решительные в решенье — nicita nicayah — тавтология, малоупотребительный в санскрите литературный прием.

36 Тот — Атман. Дейссен ссылается на Катх. уп., 2, 18, где говорится, что древний Атман никого не производит и что его никто не производит, а потому он не убивает и не может быть убитым (ср. «Бхагавадгита», 2, 19 и ел.).

37 Он один — эту шлоку можно понимать в духе монизма Упанишад как учение о Едином и Единственном Атмане, создающем иллюзию множественности воплощенных, но можно понимать и в духе плюрализма: единичный Атман создает себе тело,

где дает существование дживе. Дейссен влагает в шлоку скорее последний смысл: «er besteht ewig fur sich allein und schafft sich den Korper nebst Lust und Leid». Йога Патанджали опирается на это положение, почему и ставит себе целью полную обособленность; школа Веданты (Шанкара) понимает подобные высказывания в духе монизма; джнана-йога ведантистов ставит себе целью снять иллюзию плюрализма,

а школа диалектического монизма (Рамануджа) утверждает вечную и неизменную связь дживы со своим истоком, понимая йогу как единение силой бхакти. Таким образом, можно сказать, что в зависимости от понимания положения, затронутого данной шлокой, определяются различные школы индийской философии.

37 Сущность — jantu. Дейссен переводит: der Mensch, что суживает смысл высказывания: в цепи перевоплощений принимает участие не только человек, но и все живущее.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]