- •Методические указания
- •I. Работа над текстом
- •II. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Ш. Исправление работы на основе рецензии
- •IV. Письменные консультации
- •V. Подготовка к зачетам и экзаменам в процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется:
- •Контрольные задания Контрольная работа № 1
- •Тренировочные упражнения
- •Вставьте артикль:
- •Вставьте артикль:
- •Вставьте артикль, где необходимо:
- •Вставьте артикль, где необходимо:
- •Образуйте сравнительную и превосходную степень следующих прилагательных:
- •Переведите на английский язык:
- •Переведите на английский язык:
- •Вставьте as ….As или so ….As или the…the…:
- •Вставьте нужное местоимение:
- •Вставьте a, the, some или оставьте пропуски незаполненными:
- •Переведите на английский язык:
- •Вставьте much, many, little, a little, few, a few:
- •Вставьте глагол to be в Present Simple:
- •Вставьте глагол to be Future Simple:
- •Вставьте глагол to be в Present, Past или Future Simple:
- •Вставьте глагол to have в Present Simple:
- •Вставьте глагол to have в Past Simple:
- •Вставьте глагол to have в Future Simple:
- •Переведите на английский язык:
- •Поставьте нужную форму конструкции There is/are:
- •Раскройте скобки, употребляя Present Simple:
- •Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Simple:
- •Раскройте скобки, употребляя Present или Past Simple:
- •Откройте скобки, употребляя Future Simple:
- •Раскройте скобки, употребляя Present, Past, Future Simple:
- •Дополнительные тексты для переводов
- •Образцы выполнения контрольной работы № 1 Грамматическая функция окончания -s.
- •Образец выполнения 2 (к упр. II)
- •Образец выполнения 3 (к упр. 5)
- •Вариант 1
- •VII. Прочитайте 5-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
- •Вариант 2
- •I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, и какую функцию это окончание выполняет, т.Е. Служит ли оно:
- •VII. Прочитайте 5-ый абзац текста Moscow и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
- •Вариант 3
- •1. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова с окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.Е. Служит ли оно:
- •VII. Прочитайте 1-4-й абзацы текста и вопрос к ним. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 4.
- •I. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.Е. Является ли оно:
- •VII. Прочитайте 4-ый абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащий правильный ответ на поставленный вопрос.
- •Вариант 5
- •I. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т, е является оно:
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именами существительными, (см. Образец 2).
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
- •V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
- •VI. Прочитайте и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите 1,2, и 4-ый абзацы текста.
- •VII. Прочитайте 3-ий абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответов укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
- •Контрольная работа №2.
- •Тренировочные упражнения
- •5) Раскройте скобки, образуя Participle I или Participle II.
- •6) Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий .
- •7) Составьте собственные предложения, используя модели.
- •8) Поставьте глагол в 3-е лицо единственного числа.
- •9) Исправьте следующие утверждения.
- •10). Составьте предложения о том, что произошло или не произошло с вами вчера.
- •11) Задайте вопросы к выделенным словам.
- •17) Составьте утвердительные или отрицательные предложения о том, что вы и ваши близкие делали в указанное время:
- •18) Раскройте скобки, употребив глагол в Past Continuous.
- •19) Раскройте скобки, используя Future Continuous Tense:
- •20) Сравните употребление Future Simple и Future Continuous:
- •21) Составьте утвердительные или отрицательные предложения :
- •22) Составьте вопросы с How long:
- •23) Cоставьте предложения из данных слов, употребляя глаголы в форме Past Perfect.
- •24) Раскройте скобки, употребляя глагол в Past Perfect.
- •25) Задайте общий вопрос и дайте отрицательный ответ:
- •26) Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из времен: Future Simple, Future Continuous, Future Perfect:
- •27) Образуйте вопросительные и отрицательные предложения:
- •28) Переделайте конструкцию активного залога в пассивную:
- •29) Составьте предложения по образцу, используя данную лексику:
- •30) Заполните пропуски при помощи can, could, be able to:
- •31) Составьте вопрос-просьбу:
- •32) Восстановите предупреждающие знаки:
- •33) Употребите глагол must и have to в правильной форме:
- •34) Заполните пропуски глаголами must, have to, be to в правильной форме:
- •35) Закончите ситуации при помощи should, shouldn’t и данных глаголов:
- •Тексты для чтения и перевода
- •Образцы выполнения контрольной работы № 2 Образец выполнения I (к упр. I).
- •Образец выполнения 2 (к упр. II).
- •Вариант 1
- •V. Прочитайте 2-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер правильного ответа на поставленный вопрос.
- •Вариант 2
- •IV. Прочитайте и устно переведите текст Перепишите и письменно переведите I, 2, и 3-й абзацы.
- •V. Прочитайте 3-й абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос.
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, переведите предложения на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4-й абзацы текста.
- •Вариант 4
- •V. Прочитайте 2-ой абзац текста и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом модальный глагол или его эквивалент; предложения переведите.
- •IV. Перепишите и письменно переведите 1, 2 абзацы текста.
- •V. Прочитайте 3-й абзац и вопрос к нему. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащий правильный ответ на поставленный вопрос:
- •Контрольная работа № 3
- •Тренировочные упражнения
- •1). Переведите на английский, употребляя глаголы в Present, Past или Future Simple Passive.
- •2). Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present, Past или Future Simple Passive.
- •3) Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •4). Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •5). Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •6). Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •7). Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •8). Передайте следующие предложения в Passive Voice.
- •13). Вставьте частицу "to" перед инфинитивом, где необходимо.
- •14). Закончите предложения, употребляя сложное дополнение.
- •15). Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение.
- •16). Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее.
- •17). Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное подлежащее.
- •18). Соедините два предложения в одно:
- •19).Соедините два предложения в одно.
- •20). Задайте вопросы и завершите предложения.
- •Тексты для чтения и перевода
- •Образцы выполнения контрольной работы № 3
- •Вариант I
- •Вариант 2
- •VI. Прочитайте и устно переведите с 1 по 4 абзацы текста Перепишите и письменно переведите 1,2, 3-й абзацы текста.
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •VII. Прочитайте 2-й абзац текста и ответьте на вопрос. Из приведенных вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ.
- •Контрольная работа № 4
- •Тренировочные упражнения
- •1). Вставьте частицу «to» перед инфинитивом, где необходимо.
- •2). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на Perfect Infinitive.
- •3). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на Passive Infinitive.
- •4). Откройте скобки, используя нужную форму инфинитива.
- •5). Переведите предложения на русский язык.
- •6). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на Complex Object.
- •7). Откройте скобки, используя сложное дополнение.
- •8). Измените предложения, используя сложное дополнение.
- •9) Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение.
- •10). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на Complex Subject.
- •11). Переведите предложения на английский, используя сложное подлежащее.
- •12). Переведите предложения на русский язык.
- •13). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
- •14). Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот.
- •15). Замените придаточные определительные предложения причастными оборотами.
- •16). Замените придаточные предложения причины причастными оборотами.
- •17). Замените придаточные предложения времени причастными оборотами (не опускайте союз when).
- •18). Откройте скобки, используя нужную форму причастия настоящего времени (причастия I).
- •19). Откройте скобки, используя перфектную форму причастия I.
- •20). Откройте скобки, используя причастие прошедшего времени (причастиe II).
- •21). Заполните пропуски соответствующим причастием.
- •22. Заполните пропуски соответствующим причастием.
- •23). Выберите нужную форму причастия.
- •24). Заполните пропуски соответствующим причастием.
- •25). Раскройте скобки и переведите предложения на русский язык.
- •26). Переведите следующие русские причастия и деепричастия на английский язык.
- •27). Переведите на английский язык, используя причастие, где необходимо.
- •28). Переведите на английский язык, заменяя придаточные предложения абсолютным причастными оборотами.
- •29). Выберите правильный вариант.
- •30). Вставьте глагол в соответствующей форме. (True in the present or future).
- •31). Переведите на английский язык.
- •32). Составьте предложения.
- •33). Заполните предложения союзами if или unless.
- •34). Вставьте глагол в соответствующей форме (2 тип).
- •35). Переведите на английский язык.
- •36) . Исправьте грамматические ошибки в предложениях.
- •37). Вставьте глагол в соответствующей форме (3 тип).
- •38). Переведите на английский язык.
- •39). Заполните пропуски нужной формой глагола в скобках.
- •40). Поставьте глаголы в нужную форму.
- •41). Перепишите следующие предложения, используя смешанный тип условных предложений.
- •42). Вставьте глагол в соответствующей форме (смешанный тип).
- •43). Переведите предложения на русский язык.
- •44). Раскройте скобки, используя глаголы в скобках, и образуйте III тип или смешанный тип условных предложений.
- •45). Переведите предложения на английский язык.
- •47). Заполните пропуски в предложениях нужной формой глагола в скобках. Некоторые предложения требуют отрицательной формы.
- •48). Переведите на английский язык.
- •49). Выберите правильный ответ.
- •Тексты для перевода
- •Образцы выполнения контрольной работы № 4
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •V. Прочитайте 4-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос:
- •Грамматический справочник
- •Правила чтения
- •Сводная таблица чтения гласных
- •Запас слов и выражений
- •Основные суффиксы существительных
- •Основные суффиксы прилагательных и наречий
- •Существительное в функции подлежащего
- •Глагол- сказуемое
- •Особенности грамматического строя английского языка
- •Грамматические окончания в английском языке
- •Примеры к таблице
- •Строевые слова-признаки
- •Имя существительное Множественное число существительных
- •Артикли и предлоги
- •Имя прилагательное
- •Числительные
- •Местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Спряжение глагола to be
- •Глагол to have
- •Повелительное наклонение
- •Оборот There is/are
- •Причастие (the participle)
- •Герундий (the gerund)
- •Инфинитив (The Infinitive)
- •Пассивный Залог (The Passive Voice)
- •Формы пассивного залога.
- •Модальные глаголы (Modal verbs)
- •19. Грамматические функции и значения слов that, one, it
- •19. Придаточные предложения (Subordinate Clauses)
- •Обстоятельственные придаточные предложения
- •Условные предложения ( Conditionals)
- •Реальная ситуация
- •1. Будущее время (Future) - Речь идет о реальной ситуации в будущем по схеме: если… то…
- •2. Прошедшее время (Past Time)
- •Предложения с I wish.
Причастие (the participle)
Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.
Причастия в английском языке подразделяются на причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II).
ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ |
|||
ЗАЛОГ (VOICE) |
PARTICIPLE I |
PARTICIPLE I PERFECT |
PARTICIPLE II |
ACTIVE |
asking |
having asked |
asked |
PASSIVE |
being asked |
having been asked |
|
ПРИЧАСТИЕ I (PARTICIPLE I) |
Причастие I образуется путем прибавления суффикса -ing к основе глагола: working работающий, работая.
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ПРИБАВЛЕНИИ —ING |
||||
№ п/п |
ПРАВИЛО |
ПРИМЕР |
||
1 |
Конечная нечитаемая буква -e отбрасывается |
to take брать - taking |
||
2 |
Однако читаемая конечная -е не отбрасывается |
to see видеть - seeing to be быть - being |
||
3 |
Сочетание букв -ie стягивается в букву y |
to lie лежать - lying |
||
4 |
Конечная -y при прибавлении -ing всегда сохраняется |
to copy копировать - copying |
||
5 |
Если последний слог краткий и стоит под ударением, а слово оканчивается на одну согласную, то эта согласная перед -ing удваивается |
to sit сидеть - sitting to commit совершать - committing |
||
6 |
Если же последний слог не ударный, то удвоения конечной согласной не происходит |
to differ различаться - differing to limit ограничивать - limiting |
||
ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ I В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||||
№ п/п |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
||
1 |
Определение Употребляется перед определяемым существительным (левое определение) или после него (правое определение). На русский язык такое причастие переводится причастием действительного залога настоящего времени. Правое определение часто бывает выражено причастием I с относящимися к нему словами и в этом случае переводится на русский язык причастным оборотом |
growing trees растущие деревья Look at the trees growing in our garden. - Посмотри на деревья, растущие в нашем саду. |
||
2 |
Обстоятельство Употребляется в начале или в конце предложения. В этом случае причастие I обычно переводится на русский язык деепричастием, оканчивающимся на -(а)я |
Reading an English book he wrote out many new words. Читая английскую книгу, он выписал много новых слов. |
||
3 |
Часть сказуемого В этом случае причастие I вместе с глаголом to be является сказуемым предложения в одном из времен группы Continuous. Такие сказуемые переводятся на русский язык глаголом в личной форме в соответствующем времени |
They will be working at that time tomorrow. Они будут работать завтра в это время. |
||
ПРИЧАСТИЕ II (PARTICIPLE II) |
Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) глаголов совпадает с формой прошедшего времени этих глаголов, т.е. образуется прибавлением к основе глагола суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).
Форма причастия II нестандартных (неправильных) глаголов образуется разными способами и соответствует 3-й форме этих глаголов: to speak - spoke - spoken, to make - made - made, to go - went - gone.
ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ II В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||
№ п/п |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
Определение В этой функции причастие II употребляется либо перед определяемым словом (слева от него), либо после (справа). В последнем случае, если нет относящихся к нему слов, при переводе причастие переносится влево. На русский язык причастие II обычно переводится причастием страдательного залога на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся |
the solved problem, the problem solved решенная задача the houses built построенные дома the opened book открытая книга the method used используемый метод |
2 |
Обстоятельство причины Соответствует в русском языке причастиям на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся или придаточным предложениям причины |
Well-known all over the world the Russian book on electronics was also translated into English. Так как русская книга по электронике известна во всем мире, она была переведена и на английский язык. |
Обстоятельство времени Соответствует в русском языке придаточным предложениям времени. Такие обстоятельственные причастные обороты могут иногда вводиться союзами when когда, while в то время как, во время |
When given the book read the article about environment protection. Когда вам дадут книгу, прочтите статью об охране окружающей среды. |
|
3 |
Часть сказуемого В этом случае причастие II вместе с глаголом to have является сказуемым предложения в одном из времен группы Perfect |
He had translated the text before I came. Он перевел текст, прежде чем я пришел. |
ПРИЧАСТИЕ I ПЕРФЕКТНОЕ (PARTICIPLE I PERFECT) |
Причастие I перфектное образуется от причастия I вспомогательного глагола to have - having и причастия II смыслового глагола: having translated переведя, having done сделав. Отрицательная форма образуется добавлением отрицательной частицы not перед перфектным причастием: not having translated не переведя, not having done не сделав.
Причастие I перфектное показывает, что выражаемое им действие произошло ранее действия, выраженного сказуемым предложения; в предложении оно может выполнять только функцию обстоятельства, т. е. соответствовать русскому деепричастию совершенного вида.
Participle I Perfect может употребляться в функции обстоятельства причины и времени:
1. Having lost the key, the boy couldn′t get into the house. Потеряв ключ, мальчик не мог попасть в дом.
2. Having graduated from the University, he decided to go to the Far East. Окончив университет, он решил поехать на Дальний Восток.
Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто употребляется герундий с предлогами after и on:
After leaving (= having left) school, John Reed went to Harvard University. По окончании средней школы (= окончив среднюю школу) Джон Рид поступил в Гарвардский университет.
ОБЪЕКТНАЯ ПРИЧАСТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ (THE OBJECTIVE PARTICIPIAL CONSTRUCTION) |
Объектная причастная конструкция представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и причастия (в этой конструкции может использоваться как причастие I, так и причастие II). В предложении эта конструкция выполняет функцию сложного дополнения; в русском языке ей обычно соответствует дополнительное придаточное предложение, вводимое союзом как или что:
I see him losing his temper. Я вижу, что он выходит из себя.
СЛУЧАИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ОБЪЕКТНОЙ ПРИЧАСТНОЙ КОНСТРУКЦИИ |
||
№ п/п |
СЛУЧАЙ УПОТРЕБЛЕНИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
После глаголов чувственного восприятия |
She could feel her hands trembling. Она чувствовала, как у нее дрожали руки. |
2 |
После глаголов, обозначающих умственную деятельность |
I consider myself engaged to him. Я считаю себя помолвленной с ним. |
3 |
После глаголов, обозначающих желание; в этом случае используется только причастие II |
I want it done quick. Я хочу, чтобы это было сделано быстро. |
4 |
После глаголов to have и to get (в значении распоряжения); в этом случае используется только причастие II |
I had my piano tuned. Мне настроили пианино. |
СУБЪЕКТНАЯ ПРИЧАСТНАЯ КОНСТРУКЦИЯ (THE SUBJECTIVE PARTICIPIAL CONSTRUCTION) |
Субъектная причастная конструкция представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и причастия (в основном причастия I). Существительное (или местоимение) является подлежащим предложения. Особенность этой конструкции — в том, что она не выступает как единый член предложения: один ее компонент - подлежащее, другой - часть составного глагольного сказуемого. Конструкция в основном употребляется после глаголов чувственного восприятия:
The horse was seen going down the hill. Видели, как лошадь спускалась вниз по холму.
НЕЗАВИСИМЫЙ ПРИЧАСТНЫЙ ОБОРОТ (THE NOMINATIVE ABSOLUTE PARTICIPIAL CONSTRUCTION) |
Независимый причастный оборот представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и причастия (причем существительное или местоимение не является подлежащим в предложении). В конструкции может использоваться как причастие I, так и причастие II:
The door of the room being open, we came in. Так как дверь комнаты была открыта, мы вошли.
В предложении независимый причастный оборот выделяется запятой и выполняет функцию обстоятельства.
Если независимый причастный оборот стоит в начале предложения, он переводится на русский язык придаточным предложением времени, причины, условия с союзами когда, так как, если. Независимый причастный оборот в конце предложения обычно переводится самостоятельным предложением (иногда со словами при этом, причем).
ФУНКЦИИ НЕЗАВИСИМОГО ПРИЧАСТНОГО ОБОРОТА В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||
№ п/п |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
Обстоятельство времени |
This duty completed, he had a leave. Когда эта работа была закончена, он получил отпуск. |
2 |
Обстоятельство причины |
It being now pretty late, we went home. Так как было довольно поздно, мы пошли домой. |
3 |
Обстоятельство условия |
Weather permitting, we′ll start tomorrow. Если погода позволит, мы двинемся завтра. |
4 |
Сопутствующие обстоятельства |
Any moving object is able to do the work, the quantity of kinetic energy depending on its mass and velocity. Любое движущееся тело способно совершать работу, при этом количество кинетической энергии зависит от массы и скорости. |
