- •Передмова Шановні студенти!
- •1. Фонетичний мінімум підручника «Французский язык» (Часть 1)
- •Французький алфавіт (l’alphabet français)
- •1.2 Від звука до букви Правила читання голосних
- •1.3 Від букви до звуку
- •1.4 Фонетичні явища «l’enchaînement», «la liaison»
- •1.5 Вправи з читання. Прочитайте слова і поясніть правила читання:
- •2. Граматичний мінімум вступного курсу підручника
- •2.1 Артикль (l’article)
- •2.2 Іменник (Le substantif)
- •2.3 Прикметник (l’adjectif)
- •2.4 Детермінативи іменника
- •2.6 Займенник (Le Pronom)
- •2.7 Прийменник (La Préposition)
- •2.8 Числівник
- •2.9 Просте речення
- •2.10 Вправи для самоконтролю:
- •3. ЛексиКо-тематичний мінімум підручника за змістом вступного курсу (1-16 уроки)
- •3.1 Словник лексичного мінімума за змістом 1-16 уроків
- •3.2 Vocabulaire thématique. Тематичний лексичний словник
- •Les boissons. Les fruits. Напої. Фрукти
- •Основна література
2.9 Просте речення
(La proposition simple)
Урок 1, с.17 |
Порядок слів у французькому реченні (L'ordre de mots dans la proposition française) |
На відміну від української мови, де порядок слів вільний, в якій прямий додаток може стояти як перед підметом, так і після присудка. У французькій мові (аналітичній мові) прямий додаток, виражений іменником, стоїть після присудка: Claire traverse la place. Непрямий додаток найчастіше також стоїть після присудка: Elle parle à sa mère. |
|
Урок 4. с.39 |
Питання до підмета (La question sur le sujet) |
|
Питання до підмета, який виражено іменником-істотою будується: за допомогою питального займенника qui Qui parle? - Хто говорить? Qui traverse la place? - Хто переходить площу? Питання до підмета-іменника будується за допомогою Qu'est-ce qui? Qu'est-ce qui est difficile? - Що важко? Мелодика питального речення, побудованого за допомогою питального слова, характеризується достатньо високим підвищенням тону на початку речення й відчутним зниженням тону в кінці: Qui ↑ parle↓?-Хто розмовляє? Qui ↑va à la gare↓?-Хто їде на вокзал? Впр.4.5, с. 42 |
Урок 6 |
Питання до присудка (La question sur le prédicat) |
|
Питання до дієслівного присудка будується за допомогою питального займенника que і простої інверсії: Que fait-il? Que fait-elle? питального звороту qu’est-ce que: Qu'est-ce que fait sa camarade? |
Урок 7, с.64
|
Питальні речення (Les propositions interrogatives) |
У французькій мові питальні речення утворюються за допомогою інверсії або питальних зворотів, питальних слів, інтонації. Побудова питального речення за допомогою інверсії. Інверсія може бути простою або складною. ▲ Питальне речення будується за допомогою простої інверсії у тому випадку, якщо підмет у цьому реченні виражений |
|
займенником. У таких реченнях підмет-займенник ставиться після дієслова: Lis-tu ce livre? Est-elle Russe? ▲ Якщо дієслово у 3-ій особі однини закінчується на голосний а або е, між голосним та займенником додається літера -t: Va-t-il à la gare? Parle-t-elle à sa mère? Habite-t-il à Paris? ▲ За допомогою складної інверсії будуються питальні речення, в яких підмет виражається іменником. У цьому випадку підмет залишається на своєму звичному місці на початку речення перед дієсловом, але повторюється ще раз формою особового займенника 3-ої особи, узгодженого у роді та числі з підметом: Michel travaille-t-il à la fabrique ? Les soeurs habitent-t-elles Paris? ▲ Якщо є два або більше підметів різного роду, тоді вживається займенник чоловічого роду множини: Pierre et Marie révisent-ils ces textes? |
|
Побудова питального речення за допомогою питального звороту est-ce que |
|
У реченнях зі зворотом est-ce que порядок слів завжди прямий: Est-ce qu’il regarde la télé? Est-ce que Claire va à la pharmacie? ▲Вживання звороту est-ce que є обов’язковим при побудові питальних речень (з присудком вираженим дієсловами І і ІІ групи та більшістю дієслів ІІІ групи), в яких присудок стоїть у 1-ій особі однини теперішнього часу: Est-ce que je parle vite? Est-ce que je lis vite? |
|
|
Питання до прямого додатку (La question sur le complément d’objet direct – COD) |
||
Урок 8, с.73 |
Питанням до прямого додатку, що виражений іменником і, який називає неістоту, слугує питальний займенник que: Il regarde les images. Que regarde-t-il? |
|
Pierre achète des livres à ses filles. Que Pierre achète-t-il à ses filles ? ▲ У розмовній французькій мові замість питального займенника que найчастіше вживається зворот qu’est-ce que, який складається з займенника que у сполученні із питальним зворотом est-ce que. Так само як і після звороту est-ce que, порядок слів після звороту qu’est-ce que прямий: Qu’est-ce qu’il achète? Qu’est-ce que Pierre achète? ▲ Вживання звороту qu’est-ce que є обов’язковим, якщо підмет виражений особовим займенником при дієслові у 1-ій особі однини: Qu’est-ce que je cherche? Qu’est-ce que je regarde? ▲ Цей зворот вживається з усіма дієсловами, за винятком невеликої кількості дієслів ІІІ групи, з якими можливі обидва способи постановки питання. Наприклад: Qu’est-ce que je fais? Que fais-je? Qu’est-ce que je dis? Que dis-je? Впр. 4,5,9, с. 77 |
|
Урок 9.с.83 |
Питання до іменного присудку Питання до іменного присудку ставиться за допомогою звороту Qu'est-ce que c'est?- C'est un livre. Qu'est-ce que c'est?- C'est un table. |
|
Питальний прикметник quel За допомогою питального слова quell, як ставиться запитання:
Sa ville natale est Paris.-Quelle est sa ville natale? Quel є прикметник; він узгоджується з іменником до якого в роді і числі відноситься. |
Урок 12, с.110 |
Питальний прислівник où, d'où (L’adverbe interrogatif où) |
▲ Питальний прислівник oú? «де», «куди» є питанням до обставини місця: Оù fait-il ses études? – Il fait ses études à l’Université. |
|
Урок 14, с.132
|
Порядок слів у питальному реченні, яке починається з питального прислівника où (L’ordre des mots dans la phrase interrogative qui commence par où) |
1.Якщо підмет питального речення, що починається прислівником où, виражений особовим займенником який (крім 1-ої особи однини дієслів І групи та більшості дієслів ІІІ групи), питання являє собою просту інверсію: où travaille-t-il? – Де він працює? 2. Якщо підмет виражений особовим займенником при дієслові 1-ої особи однини, питальне речення утворюється за допомогою питального звороту est-ce que, що стоїть після питального прислівника: Où est-ce que j’étudie? 3. Якщо підмет питального речення виражений іменником, можливі обидва види інверсії – проста та складна. Проста інверсія: où va Pierre? Складна інверсія: où Pierre va-t-il? Складна інверсія обов’язкова лише у тому випадку, коли підмет і прямий додаток питального речення виражені іменниками: Où Roger achète-t-il ses livres? ▲ Так само утворюється питальне речення у тому випадку, коли питальний прислівник où вживається з прийменниками, наприклад d’où (звідки): D’ où venez-vous? D’ où ces touristes arrivent-ils? D’ où votre mиre apporte-t-elle les pommes? D’ où est-ce que j’arrive?
|
|
Урок 14, с.132
Bпр. 2,3,4,5, с.139-140 |
Питальні прислівники quand, comment (Les adverbes interrogatifs quand, comment, combine de) |
▲ Прислівник quand є питанням до обставини часу: Quand revenez-vous de l’usine? – Je reviens de l’usine à six heures. ▲ Прислівник comment утворює питання: 1) до обставини способу дії (як, яким чином?): Comment prononce-t-il ces sons? – Il prononce bien ces sons. – Як він вимовляє ці звуки? 2) до іменної частини складеного присудка, яка виражена прикметником (який, яка, яке?): Comment est votre chambre? – Ma chambre est grande et claire. – Яка у вас (ваша) кімната? ▲Порядок слів у реченні, яке починається з питальних прислівників quand і comment, такий самий, що і у реченнях, які починаються з питального прислівника où. Не слід змішувати запитання з питальними словами quel et comment. Quel запитує про ідентифікацію, comment стосується якості предмета. Quel est ce film? – Що це за фільм? Comment est ce film? – Який це фільм? Прислівник combien de (скільки): Combien de textes lit-il? Combien de leçons avez -vous?
|
Урок 4, с.39 |
Виокремлюючий зворот (la tournure) c'est…qui |
Впр.1; с.41 Впр.4, с. 42 |
Зворот c'est…qui служить для виділення підмета. Частина c'est ставиться на початку речення, а qui після частини речення, яка виділяється C'est ma camarade qui parle – Це моя подруга говорить . В українській мові виокремити підмет можно поставити його на початку речення і підкреслюючи його словами саме, як раз… С'est Marthe qui va à la gare (Саме) Марта йде на вокзал. |
Урок 6, с.56 |
Безособовий зворот il est (La tournure impersonelle) |
Впр.5, с. 59 |
Для позначення часу у французькій мові вживається безособовий зворот il est, в якому займенник il є граматичним підметом, який не позначає конкретну особу чи предмет: Il est dix heures. (Зараз) десята година. |
Урок 9, с.84
Впр.2,3,4, c.87 |
Безособовий зворот il y a (La tournure impersonnelle il y a) Безособовий зворот il y a складається з особового займенника il, дієслова avoir у 3-ій особі однини та прислівника y. Конструкція il y a вживається для вираження наявності чого-небудь у певному місці: Sur la table il y a un cahier. Sur la table il y a des cahiers. Українською мовою зворот il y a може перекладатися, відповідно до смислу речення, словами: «є», «знаходиться», «стоїть», «лежить» тощо. Так само, як і дієслово-зв’язка може зовсім не перекладатися. Qu’y a-t-il sur ce livre? – Що лежить на цій книзі? Sur ce livre il y a un stylo. – На цій книзі лежить ручка. Форми конструкції il y a стверджувальна il y a заперечна il n'y a pas питальна y-a-t-il? Sur la table il y a un livre-На столі лежить книга. Sur la table il y a des livres-На столі лежать книги. Sur la table n'y a pas de livres.-На столі немає книг. Y-a-t-il des livres sur la table?-На столі є книги? УВАГА! займенниковий прислівник завжди стоїть перед дієсловом avoir В заперечній формі, як і після дієслова avoir перед іменником артикль не вживається, а вживається прийменник de: Il y un cahier près du livre. Près du livre il n'y a pas de cahier. Зворот il y a не вживається. Коли речення розпочинається з підмета: Le livre est sur la table. Sur la table il y aun livre. |
