Перевод текста на стр. 46 Ölwechsel (замена масла)
Der Ölwechsel im Motor ist eine wichtige Pflegemaßnahme, die regelmäßig und nach Vorschrift durchgeführt werden muß.
Замена масла в двигателе является важной мерой по уходу, должна выполняться на регулярной основе и в соответствии с предписаниями.
Das Motorenöl wird im Betrieb chemisch verändert und durch unverbrannten Kraftstoff verschlechtert.
Моторное масло химически изменяется и ухудшается во время работы из-за несгоревшего топлива.
Außerdem wird das Öl allmählich durch Verbrennungs-Rückstände und Metallabrieb verunreinigt, wodurch seine Schmierfähigkeit mehr und mehr nachläßt.
Кроме того, масло постепенно будет сгорать и загрязнять металлическое истирание, вследствие чего его смазочная способность все больше и больше ослабевает.
Die Betriebsanleitungen vieler Traktoren sehen zwar den Ölwechsel nach einer bestimmten Anzahl von Betriebsstunden vor (erster Ölwechsel nach 30 bis 50 Stunden, dann alle 80 bis 100 Stunden), aber es ist angesichts der unterschiedlichen Belastung richtiger, die Termine für den Ölwechsel nach den verbrauchten Kraftstoff festzusetzen.
Хотя в руководстве по эксплуатации многих тракторов замена масла производится после определенного количества производственных часов(Первая замена масла после 30-50часов, затем каждые 80-100часов), но правильнее устанавливать сроки замены масла в ввиду разности нагрузки от израсходованного топлива.
Der Ölwechsel muß nur bei noch warmem Motor, also unmittelbar nach Arbeitsende vorgenommen werden.
Смена масла должна производиться на теплом моторе сразу после окончания работы.
Zu dieser Zeit ist das alte Öl noch dünnflüssig und fließt leicht ab.
В это время старое масло ещё жидкое и легко стекает.
Das verschmutzte Öl wird in eine flache Wanne abgelassen und auf Fremdkörper kontrolliert.
Загрязненное масло сливается в неглубокую ванну и проверяется на наличие посторонних предметов.
Unbedingt soll nach dem Ölablaufen intensiv nachgespült werden, damit recht viel von den Verschmutzungen aus dem Ölsystem entfernt wird.
Абсолютно необходимо интенсивно промыть после слива, так как довольно много удаляется загрязняющих веществ из масляной системы.
Dieses Durchspülen darf aber nicht mit Petroleum oder DK vorgenommen werden, sondern mit speziellem dünnflüssigem Spülöl.
Однако, эта промывка не может быть сделана керосином или ему подобным по классификации веществом, а только специальным жидким маловязким промывочным маслом.
Es werden etwa 2 bis 3 l Spülöl in den Motor gefüllt.
Примерно от 2 до 3 литров промывочного масла заливается в мотор.
Dieser läuft dann 3 bis 5 min. vom Leerlauf bis zur mittleren Drehzahl.
Затем заводят на холостых оборотах иподнимают до средних оборотов в течении от 3 до 5 мин.
Anschließend wird das Spülöl sofort wieder abgelassen und das Ölfilter am Motor gereinigt.
Затем промывочное масло немедленно слейте и замените новый масляный фильтр.
Neue Motoren sollen beim Spülen nicht so schnell laufen, weil die Lagerungen empfindlich sein können.
На новом моторе после замены нельзя ехать быстро, из-за чувствительных подшипников.
Nachdem die vorgeschriebene Menge Frischöl eingefüllt und der richtige Ölstand nachgeprüft wurde, wird der Motor probeweise angelassen, um an Hand des angezeigten Öldrucks zu sehen, ob der Ölwechsel ordnungsgemäß abgelaufen ist und das Schmiersystem richtig arbeitet.
После того, как залито установленное количество нового масла, мотор пробно запускается, чтобы увидеть давление масла на приборе, если замена масла сделана правильно и система смазки работает правильно.
