Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контрольная по немецкому №2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
76.29 Кб
Скачать

Вариант №2 Стр. 37 упражнение IV:

IV. Переведите следующие предложения с распространенным определением:

  1. Die vom Motor abgegebene nutzbare Leistung wird als Nutzleistung bezeichnet.

Выходная мощность двигателя используется как полезная мощность.

  1. Der in der Betriebspraxis entstehende absolute Verbrauch an Dieselkraftstoff wird in kg angegeben.

В производственной практике потребление дизельного топлива указывается в килограммах.

3. Die Betätigung dieser Bauteile erfolgt durch die von der Kurbelwelle durch Zahnräder angetriebene Nockenwelle.

Движение этих элементов происходит от коленвала, приведенного в действиечерез шестеренки распределительного вала.

  1. Die im Zylinderkopf befindlichen Einlaß - und Auslaßventile sind an den Schaftenden (конец стержня) befestigt.

В головке цилиндра на конце стержня крепятся выпускные клапаны.

5. Der von einer durch den Motor angetriebenen Ölpumpe erzeugte Überdruck wird über ein Steuerventil (распредели- тельный клапан) durch Druckleitungen geleitet.

С помощью масляного насоса от приведенного в действие посредством двигателя, давление подается через распределительный клапан по линиям давления.

6. Die dadurch entstehende mittlere Temperatur übersteigt die zulässige (допустимый) Grenze.

Возникающая из-за этого средняя температура превосходит её допустимую границу.

Перевод Text:

Zum Erzeugen mechanischer Nutzleistung im Traktor, d.h. zum unmittelbaren Umwandeln von chemisch gebundener Energie der brennbaren Stoffe im Verbrennungsmotor, können sowohl flüssige Kraftstoffe (Mineralölprodukte) als auch Holz, Biogas und Flüssiggase (Propan, Butan) benutzt werden.

Для получения механической мощности в тракторе, то есть на непосредственное преобразование химической энергии, связанной с горением материалов в двигателе, используют топливную жидкость (нефтепродукты), а также древесину, биогаз и сжиженный газ (пропан, бутан).

In der Praxis werden aber überwiegend flüssige Kraftstoffe in Form von Dieselkraftstoff (DK), Vergaserkraftstoff (Benzin) und Petroleummischungen (Traktorentreibstoff) verwendet.

На практике преимущественно используется жидкое топливо в виде дизельного, карбюраторы (бензин)и смесь керосина(тракторное топливо).

Für Anwendungsweise und Wirtschaftlichkeit eines Kraftstoffs ist u.a. sein Energiegehalt oder Heizwert (теплотворная способность топ- лива) entscheidend.

Для применения и экономии содержания топлива кроме всего важно теплотворная способность топлива.

In der Kraftstofftechnik wird mit Wärmemenge, die bei vollständiger Verbrennung von 1 kg Kraftstoff frei wird, gerechnet (принимать в расчет) und in Kilokalorien (kcal) gemessen.

В технике количество тепла при сгорании 1 кг. топлива измеряется в килокалориях.

Die Ausnutzung der Kraftstoffenergie (thermischer Wirkungsgrad) wird gekennzeichnet durch das Verhältnis der durch Umwandlung im Motor gewonnenen mechanischen Energiemenge zu der im verbrauchten Kraftstoff enthaltenen Energiemenge.

Тепловая эффективность характеризуется соотношением преобразования двигателем полученной механической энергии к количеству израсходованного топлива.

Fragen zum Text- Вопросы к тексту

1. Welche Kraftstoffe können zum Erzeugen mechanischer Nutzleistung im Traktor benutzt werden?

Какие виды топлива используется в тракторе для получения механической полезной мощности?

  1. Welche flüssigen Kraftstoffe kennen Sie?

Какое жидкое топливо Вы знаете?

  1. Was ist entscheidend für Anwendungsweise und Wirtschaftlichkeit eines Kraftstoffs?

Что имеет решающее значение для дозирования и экономии топлива?

  1. Wie wird die Wärmemenge gemessen?

Как измеряется количество тепла?

  1. Was ist der thermische Wirkungsgrad?

Что такое тепловой коэффициент полезного действия?