- •Предисловие
- •1. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Контрольная работа №1 (1 курс, 1 семестр ) Условия успешного выполнения контрольного задания № 1
- •Образец выполнения 1 (к упр. 1). Грамматическая функция окончания -s.
- •Образец выполнения 2 (к упр. 2)
- •Образец выполнения 3 (к упр. 5)
- •Образец выполнения 4 (к упр. 8)
- •Вариант 1
- •I. Перепишите данные ниже предложения.Определите по грамматическим признакам, какой частью речи является слово, оформленное окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. Е. Служит ли оно:
- •II.. Перепишите следующие предложения и письменно переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и письменно переведите их на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений и наречий.
- •V. Перепишите данные ниже предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
- •VI. Прочитайте и письменно переведите на русскийязык весь текст. Great Britain
- •VII. Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.
- •VIII. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам (см. Образец 4).
- •Вариант 2
- •II. Перепишите следующие предложения и письменно переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и письменно переведите их на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующиепредложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений и наречий.
- •V. Перепишите данные ниже предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив, письменно переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
- •VI. Прочитайте и письменно переведите на русский язык весь текст. The United States of America
- •VII. Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.
- •VIII. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам в письменной форме (см. Образец 4).
- •Вариант 3
- •III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и письменно переведите их на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений и наречий.
- •V. Перепишите данные ниже предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; письменно переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
- •VI. Прочтите и письменно переведите на русский язык весь текст. Washington d. С.
- •VII. Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.
- •VIII. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам в письменной форме (см. Образец 4).
- •Вариант 4
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений и наречий.
- •V. Перепишите данные ниже предложения, определите в них вид-временные формы глаголов и укажите их инфинитив, письменно переведите предложения на русский язык (см. Образец выполнения 3).
- •VI. Прочтите и письменно переведите на русский язык весь текст. London
- •VII. Ответьте письменно на следующие вопросы к тексту.
- •VIII. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам (см. Образец 4).
- •Контрольная работа 2 (1 курс, 2 семестр) Условия успешного выполнения задания № 2
- •Образец выполнения 1 к упражнению 1
- •Образец выполнения 2 к упр. 2
- •Вариант 1
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркнитев каждом из них модальный глагол или его эквивалент; предложения переведите на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните и определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык.
- •V. Прочтите и переведите на русский язык весь текст. Text
- •VI. Прочтите еще раз весь текст и ответьте письменно на вопросы.
- •Вариант 2
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, предложения переведите на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните и определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык.
- •V. Прочтите и письменно переведите на русский язык весь текст. Market and Command Economies
- •VI. Прочтите весь текст еще раз и ответьте письменно на следующие вопросы.
- •Вариант 3
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркнитев каждом из них модальный глагол и его эквивалент, предложения переведите на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркнитеи определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык.
- •V. Прочтите и переведите на русский язык весь текст письменно. Microeconomics and macroeconomics
- •VI. Прочтите еще раз весь текст и ответьте письменно на следующие вопросы.
- •Вариант 4
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент; предложения переведите на русский язык.
- •IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните и определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык.
- •V. Прочтите и переведите на русский язык весь текст письменно.
- •VI. Прочтите еще раз текст и письменно ответьте на вопросы.
- •Контрольная работа з (2 курс, 1 семестр)
- •Образец выполнения к упражнению 1
- •Образец выполнения к упражнению 2
- •Образец выполнения к упражнению 3
- •Вариант 1
- •VIII. Переведите письмо, ответьте на него по-английски.
- •Вариант 2
- •II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая разные значения слов "It, that, one, as, for since".
- •Nature of managerial work
- •VIII. Переведите и ответьте на письмо по-английски.
- •Вариант 3
- •V. Перепишите следующие предложения, поставьте глагол в скобках в нужную видовременную форму, учитывая закон согласования времен и бессоюзное подчинение, переведите их (см.Образец выполнения 2).
- •VI. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива. (см. Образец выполнения 3).
- •VII. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Составьте краткую аннотацию к тексту.
- •VIII. Переведите и ответьте на письмо по-английски.
- •Вариант 4
- •V. Перепишите следующие предложения, поставьте глагол в скобках в нужную видовременную форму, учитывая закон согласования времен и бессоюзное подчинение. И переведите их (см. Образец выполнения 2).
- •VI. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива. (см. Образец выполнения 3).
- •VII. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Составьте краткую аннотацию к тексту.
- •VIII. Переведите письмо, ответьте на него по-английски.
- •Контрольная работа 4 (2 курс, 2 семестр) Условия успешного выполнения контрольного задания № 4
- •Образец выполнения к упражнению 1
- •Образец выполнения к упражнению 2
- •Вариант 1
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастного оборота (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
- •V. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Дайте краткую аннотацию к тексту.
- •VI. Переведите письмо, ответьте на него письменно.
- •Вариант 2
- •II. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастного оборота (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
- •V. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Дайте краткую аннотацию к тексту.
- •VI. Переведите и ответьте на письмо по-английски.
- •Вариант 3
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастного оборота (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык.
- •IV. Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
- •V. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Дайте краткую аннотацию к тексту.
- •VI. Переведите и ответьте на письмо по-английски.
- •Вариант 4
- •II. Перепишите и переведите следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастного оборота (см. Образец выполнения 2).
- •III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, учитывая разные возможности передачи герундия и герундиальных оборотов на русский язык.
- •IV.Перепишите и письменно переведите следующие сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.
- •V. Прочитайте и переведите весь текст письменно. Дайте краткую аннотацию к тексту.
- •VI. Переведите и ответьте на письмо по-английски.
- •400005, Г. Волгоград, пр. Ленина, 28, корп. 1.
- •403874, Г. Камышин, ул. Ленина, 5.
VI. Прочтите еще раз весь текст и ответьте письменно на вопросы.
What is economics? What does it study?
Why do people study economics? Give your personal opinion.
Вариант 2
I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык, обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций (см. образец 1).
The problems of economy were discussed by all scientists, the press and the public.
He was reading when I went in soon after tea.
The plan of research work will be carried out by him in time.
While the bags were being brought he stood aside.
He had a streaming cold in the head and he was feeling rather ill.
I was shaken and frightened and didn’t trust myself and anyone.
She had raised her veil and he saw she had been crying.
II. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle 1, Participle 2 и установите функции каждого из них, т. е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола сказуемого, предложения переведите на русский язык (см. образец 2).
1. I kept silence for a while, thinking of what Stroeve had told me.
2. His last novel published a month ago is very popular with young people.
3. When asked I was glad to report about our scientific work at the meeting.
4. Sally saw the advertisement of a play being acted at the neighbouring town.
5. Gripping his bag, Manson leaped from the train and walked quickly down the platform/ searching eagerly for some sign of welcome.
III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, предложения переведите на русский язык.
1. I have left my textbook at home. May I have yours?
He will not be able to finish his work in time.
Does the dean receive students today? No, he doesn't. He is to receive students on Monday.
The case to be heard at the court on Friday is very interesting.
Yesterday my friend had to return home to take his notes for the seminar.
You needn't come here so early.
IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните и определите вид придаточных предложений, переведите предложения на русский язык.
The man that you want to see has just left.
We shall settle the matter after we discuss it.
As he ate the cottage pie that was his portion he felt Blodwen’s eye fastened on him.
If you stay in the library you will look through the latest magazines.
About an hour had passed when he heard the key softly turned, and the door opened
V. Прочтите и письменно переведите на русский язык весь текст. Market and Command Economies
Economics is a science that analyzes what, how, and for whom society produces. The central economic problem is to reconcile the conflict between people's unlimited demands with society's ability to produce goods and services.
In industrial Western countries markets are to allocate resources. The market is the process by which production and consumption are coordinated through prices.
In a command economy, a central planning office makes decisions on what, how, and for whom to produce. Economy cannot rely entirely on command, but there was extensive planning in many Soviet bloc countries.
A free market economy has no government intervention. Resources are allocated entirely through markets.
Modern economies in the West are mixed and rely mainly on the market but with a large dose of government intervention. The optimal level of government intervention remains a problem which is of interest to economists.
The degree of government restrictions differs greatly between countries that have command economies and countries that have free market economies. In the former, resources are allocated by central government planning. In the latter, there is not any government regulation of the consumption, production, and exchange of goods. Between the two main types lies the mixed economy where market and government are both of importance.
