- •«Іноземна мова »
- •1 Теми та погодинний розклад практичних занять з навчальної дисципліни
- •2 Перелік практичних занять Практичне заняття 1, 2 Your Heredity
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 3, 4 The Effects of Your Environment
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 5, 6 Learning at Home
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 7, 8 Learning from the Groups
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 9, 10 Learning from Traveling
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 11, 12 Are You on Top of the World
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 13, 14 Self-indulgence
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 15, 16 What Can Make You Feel Worse
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 17, 18 Getting to Know the Real You
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 19, 20, 21 Measuring Tools
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 22, 23, 24 Machine-cutting Tools
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 25, 26, 27 Grinding Machines
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 28, 29, 30 Various Types of Machines
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 31, 32, 33 Turning Machines
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •Практичне заняття 34, 35, 36 Boring Machines
- •Короткі теоретичні відомості
- •Завдання до теми
- •Контрольні питання
- •3 Питання до модульного контролю
- •4 Критерії оцінювання знань студентів
- •Список літератури
- •20, Вул. Першотравнева, м. Кременчук, 39600
Завдання до теми
3. Match the sentences in column A with their equivalents in column B, consult the Vocabulary list if necessary
1. У деяких верстатах золотник є нерухомим, а різець рухається. |
A. All machine tools that use metal to shape metal have similar parts to carry out the shaping process many of which are made of alloys. |
2. Крім того, слід забезпечити засоби контролювання глибини проникнення різця та кута, під яким він ріже заготовку. |
B. Cutting tools must be made of materials that are harder than the metals and are capable of maintaining their cutting edge at friction temperatures. The most common materials used are high-speed steel; nonferrous metals containing tungsten, chromium, and cobalt; cerami-cized aluminum oxide; and diamonds. |
3. Тримач заготовки, який нази-вають столом або золотником, для фіксації деталі, що підлягає обробці, та її подачі за сталої швидкості до різця. |
C. In addition, a means of controlling the rate of feed, the depth and angle at which the tool cuts the workpiece and its position must be provided. |
4. Усі верстати, які використовують метал для зміни форми іншого металу або неметалевих матеріалів, мають однакові частини для забезпечення такого процесу, деякі з яких виготовлені зі сплавів |
D. a work holder, called a table or slide, to hold the part that is to be shaped and to move or feed it at a fixed speed against the tool |
5. Вода та різні типи масел використовуються для зниження температури, яка піднімається внаслідок тертя, а також для змащення різальної поверхні. |
E. In some machines the table is stationary, and the tool moves |
6. Різці мають бути виготовлені з матеріалів, твердіших за метал; вони також не повинні затуплятися при підвищенні температури, що виникає внаслідок тертя в процесі різання. Найтиповішими з таких матеріалів є: інструментальна сталь; сплави кольорових металів, які містять вольфрам, хром та кобальт; керамізований окис алюмінію; та діаманти. |
F. Water and various types of oil are used to reduce friction temperatures and to lubricate the cutting area |
4. Translate into Ukrainian.
1) to shape metal; 2) shaping process; 3) similiar parts; 4) cutting tools; 5) the metal; 6) made of; 7) to carry out; 8) a means of controlling; 9) in addition; 10) angle; 11) to cut the workpiece; 12) must be provided; 13) capable; 14) maintain; 15) friction; 16) friction temperature; 17) the result from; 18) cutting operations; 19) stationary; 20) tool; 21) reduce; 22) lubricate; 23) oxide; 24) diamоnd; 25) the cutting area.
5. Translate into English.
1) для зміни форми іншого металу; 2) мають однакові частини для забезпечення такого процесу; 3) різцетримач; 4) тримач заготовки; 5) стіл або золотник; 6) подача за сталої швидкості до різця; 7) засоби контролювання; 8) глибина та кут; 9) швидкість подачі; 10) положення заготовки; 11) по відношенню один до одного; 12) матеріали, твердіші за метал; 13) вони також не повинні затуплятися; 14) при підвищенні температури, що виникає внаслідок тертя в процесі різання; 15) сплави; 16) діаманти; 17) зниження температури, яка піднімається внаслідок тертя; 18) змащення різальної поверхні; 19) інструментальна сталь; 20) кольорові метали; 21) вольфрам; 22) хром;
23) кобальт; 24) керамізований окис алюмінію.
6. Memorize the following grammar material:
FUTURE SIMPLE TENSE PASSIVE VOICE
(Майбутній неозначений час пасивний стан)
+) Стверджувальна форма
I, we |
shall be V3 |
he, she, it, you, they |
will be V3 |
–) заперечна форма
I, we |
shall not be V3 |
he, she, it, you, they |
will not be V3 |
?) питальна форма
…shall |
I, we |
be V3 |
… will |
he, she, it, you, they |
be V3 |
Цей час означає майбутню дію над підметом. Уживається зі словами:
Завтра – tomorrow, через два дні – in two days, за тиждень – in a week, наступного тижня – next week, наступного місяця – next month, наступного року – next year.
For example: He will be helped tomorrow. They will not be invited to the conference next week. Where will these tools be produced?
7. Open the brackets and put the verbs into the Future or Present Simple tense Passive voice.
1) I (not to work) for this company next year. 2) They (to help) by their colleague next time. 3) Cars of high quality (to produce) in this country. 4) Any electrical devices (to use) tomorrow? 5) To increase hardness and strength of cast copper some cold-working operations (to perform). 6) These terms (to learn) next week. 7) The manager (to give) instructions every day. 8) Alloy steels (to use) widely in industry. 9) The metal (to pour) at an extremely high temperature. 10) Heat-resistant steel (to make) by adding some tungsten and molybdenum. 11) Rust-resistant steels (to call) stainless steels. 12) These elements (to add) next time. 13) If phosphor tin (to use) and (to alloy) with the copper, better results (to obtain). 14) These castings (to produce) next month. 15) Some metals (to melt) at very high temperatures. 16) To make non-ferrous castings, such metals as zinc, lead, aluminium and others (to melt) together. 17) For this purpose non-ferrous metals (to mix) in various proportions. 18) The metal (to subject) to tests on special devices. 19) The material (to deform) in that test. 20) These machines (to show) in figure 1. 21) These devices (to bring) next week. 22) You (to explain) these terms by your teacher next class? 23) What programs (to use) next time? 24) The order (to make) in some days. 25) He (to give) some instructions by his manager later. 26) What you often (to suggest) by your manager?
8. Translate the following sentences into English.
1) Ці сплави виготовлять наступного місяця. 2) Які методи будуть використані наступного разу? 3) Залізо часто покривають нікелем. 4) Еластичність визначається (to evaluate) за допомогою модуля еластичності. 5) Цей процес буде використано наступного місяця. 6) Зубила (chisels) виготовляють зі сталі високої якості (high grade). 7) Матеріал, який необхідно розрізати, фіксується (to fix, to clamp) в лещатах (vice). 8) Чи наша пропозиція буде розглянута (to consider) наступного тижня? 9) Тонкий провід (wire) розрізають плоскогубцями (pliers). 10) Різні види терпугів (files) будуть застосовані у цій операції.
9. Open the brackets and put the verbs into the correct form.
1) The texts (to translate) at every class. 2) What text (to translate) tomorrow? 3) I (to translate) an article when they (to come) yesterday. 4) When he (to come) tomorrow, she (to work) for half an hour. 5) These terms (to learn) next time. 6) What alloys (to use) next month? 7) We (to discuss) this question in twenty minutes. 8) The report (to write) next week. 9) When we (to arrive) yesterday she (to write) a report. 10) This anti-virus program (to download) tomorrow. 11) She (to do) this task for some time tomorrow when they (to phone). 12) How long you to learn these terms? 13) How long you (to work) in the lab when he (to come) tomorrow? 14) The order (to make) in half an hour. 15) When these parts (to order)? 16) He (to develop) this device for six months. 17) You (to send) any messages tomorrow? 18) He (to read) this article since morning when we (to come) tomorrow. 19) How many pages you (to translate) already? 20) We (to discuss) the terms of delivery since last week. 21) What machines (to produce) next month? 22) Security methods (to analyse) very thoroughly in half an hour. 23) These questions (not to discuss) tomorrow. 24) E-mails (to send) next time. 25) These users (to offer) interesting tasks in an hour. 26) These sites often (not to visit). 27) Passwords usually (to use) to enter any computer. 28) Programs with viruses usually (to download) from the Internet.
