Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Праязык. Опыт реконструкции. Труды Академии фундаментальных наук.-2010.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.59 Mб
Скачать

2. Парень, производитель

Если ПОРИТЬ «толстеть, жиреть, увеличиваться; помогать, оказывать пользу», пориться «удаваться», то превратишься в ПОРОЗА и ПОРОСЁНКА и станешь ПОРЗНЫМ, спорзным «жирный, грязный» (южн.) праслав. *pъrzniti (укр. порзний, спорзний «жирный», сербохорв. прзнити «портить (настроение)», слвц. рrznit', польск. parznac, parznic – то же; пороз «кабан»). И это не от того, что, якобы, поросёнок грязный, а от того, что по-русски ПОРИНЬЕ «здоровье, сила», (сербск. Пора), ПОРНОЙ, порный «здоровый, сильный» (Даль). ПАРКОЙ, поркой «ловкий, проворный, живой», из *паръкъ от пар. ПРУДКИЙ «быстрый»; ср.-в.-н. sprinzen «прыгать». ПРУДА прунда «ребенок, который мочится в постель», прундиться «мочиться» (польск. prad «течение», pradac «течь»).

С разными комбинациями суффиксов от корня ПР получаются разные слова, обозначающие людей из этой области. Тот, у кого пустота в голове, – ПИРЕЙ «болван, дурак». Тот, кто напором берёт добычу, – ПИРАТ «разбойник» (нем. Рirаt «морской разбойник» (17 в.), лат. p–reta, греч. peiraЇtj «разбойник, грабитель»). Тот, кто голову париком прикрывает кому-либо, – ПАРИКЁР «парикмахер» стар. (Куракин, 1706 г.) (франц. perruquier, ит. раrruссhiеrе) и ПАРИКМАХЕР стар. ПЕРУКМАХЕР (Радищев), также стар. ПАРУКМАКАР (при Петре I) (нем. Реrµсkеnmасhеr, голл. paruikmaker). То, кто даёт отпор незваному гостю, – ПОРТЕР «привратник» (около 1700 г.) (англ. роrtеr «швейцар», нем. Роrtiеr – то же (18 в.), франц. роrtiеr «портье, привратник»).

Тот, кто несёт знамя, – ПРАПОРЩИК от прапор «знамя», собственно «знаменосец». То, кто занимается скупкой рыбы и от этого ПРОПИТАН солью, – ПРАСОЛ «скупщик рыбы и мяса», ю.-в.-р., «скупщик скота», тамб., «перекупщик, кулак», курск., «скупщик холста, пеньки, щетины», курск., орл. (Даль), др.-русск. прасолъ «скупщик, барышник» (укр. прасол «мелкий торговец преимущественно вяленой рыбой и солью»).

То, кто ПРАШИТ «скупает» хлеб, – ПРАХ «скупщик хлеба, маклер, кулак». Та, кто ПРЁТ (русск. стирает) бельё, – называется ПРАЧКА.

Тот, кто управляет аптекой, – ПРОВИЗОР (уже у Петра I) (нем. Provisor, лат. provisor «тот, кто обеспечивает, поставщик»).

ПРЯ (др.-инд. prt- «борьба, спор, войско», prtanam – то же, авест. рrаnа- «битва», др.-инд. раri-, parin- «противник»). Сюда же ПРИСНЫЙ братъ «единоутробный брат». Лат. PRISCUS «матерый, достойный».

3. Распространение передачи напора

Передача напора может происходить протяжённо во времени и в пространстве и представлять собой ПРОЦЕСС (нем. Рrоzеss, лат. processus «продвижение вперед»), осуществляемый по ПРОЕКТУ (начиная с Петра I) (нем. Рrоjеkt, лат. proiectus).

Вход – через ПРОЁМ или через ПОРТАЛ «главный вход, двери», стар. портел (у Петра I) (нем. Роrtаl, франц. роrtаl).

По направлению – ПРЯМО, прям, пряма, прямой, др.-русск. прямо, праслав. *premъ, *рrëmоs и *рrömоs (*рrаmъ) (мин. 1095 г.) (укр. прямий, прямо, прямъ «прямой, правильный, честный, простой», ст.-слав. пръмо, προς, пръмь, сербохорв. према «напротив», пре'мда «хотя», прам «напротив», словен. рrеm, prema «прямой», prema «каждая из двух частей телеги»: prednja рr., zadnja рr., чеш. primo «прямо», primy «прямой», слвц. рriаmу, польск. uprzejmy «прямой, открытый»; греч. πρμος «передний, стоящий во главе», оск. рrоmоm «prïmum», др.-исл. framr «годный, хороший, смелый», fram «вперед, позднее, дальше», гот. fram εμπροσθεν наряду с гот. frumа «первый», д.-в.-н. frumа ж. «польза, выгода», нов.-в.-н. fromm «набожный», ср.-в.-н. vrum «полезный, способный, порядочный»). Движение может осуществляться по ПАРАЛЛЕЛЯМ (впервые у Петра I; франц. parallele, нем. Раrаllеl, лат. parallЊlus, греч. parЈllhloj «линия, идущая вдоль другой») или в ПЕРПЕНДИКУЛЯРНОМ направлении – ПЕРПЕНДИКУЛЯР (начиная с Петра I) (нем. Реrреndiсulаr (16 в.), лат. perpendiculeris); ПЕРПЕНДИКУЛЬ «отвес, перпендикуляр» (начиная с Петра I) (польск. реrреndуkuљ, нем. Реrреndiсul (18 в.), лат. perpendiculum от реrреndеrе «точно отвешивать»).

Далее течение – ПРЕСМЯ «неукоснительно, беспрерывно», только в русск. выражении: без пръсмэнэ (Златоструй ХII в. и др.) уходит в ПЕРСПЕКТИВУ (начиная с Петра I) народн. ПЕРЕСПЕКТИВА (нов.-в.-н. Perspektive, франц. реrsресtivе, ср.-лат. реrsресtivа «искусство перспективного изображения»).

Можно находиться ПРЕД чем-либо – ПРЕДЛОГ и ПРИСТАВКА, исконно русск. ПЕРЕД, а также находиться ПРЕЖДЕ первонач. *perdie от перед (ср. укр. пере(д)же, блр. переж), то есть ПРЕДВАРЯТЬ что-либо (см. корень «РВ»). ПРИ предл. и приставка др.-русск. при (укр. при, болг. при, сербохорв. при, словен. pri, чеш. pri, слвц. pri, польск. рrzу, в.-луж. pri, н.-луж. psi, полаб. рrеi; лит. prie~ «при, у, к», жем. pry~, приставка рriе-, prie~-, рriе-, pry- – глаг. приставка pri-, др.-прусск. рrеi «к, при», лтш. рriе- в prieds «придача при сделке» (=сербохорв. прид «придача при обмене»), лат. рrае «заранее, сверх, перед», др.-лат. рri «рrае», primus, prior, др.-инд. раrë «затем, впредь», греч. παραι «при»).

Или далее осуществить движение – ПЕРЕ- (укр. пере-, блр. пере-, др.-русск. пере-, болг. пре-, сербохорв. пре-, словен. рrе-, чеш. рrе-, слвц. рrе-, польск. рrzе-, в.-луж. рrе-, н.-луж. рsе-, диал. рrе-; слвц. рrе «для, ради, за, чтобы», польск. prze «через, из, от, ради, для», в.-луж. рrе – то же; др.-прусск. реr «через, для, к», реr- «пере-, об-», лит. реr~ «через, сквозь», per- «пере-», жем., вост.-лит. раr, лтш. раr, pa~r, др.-инд. pari, авест. pairi, гот. fair- «пере-», лат. реr (permagnus), греч. pљri, perе, др.-инд. рuгas «перед», греч. pЈroj «прежде, до», др.-инд. pur «прежде»). ПЕРЕЗ «через», череповецк., зап., южн. (Даль) от *реr- (укр., блр. перез «через», болг. през, сербохорв. диал. през, чеш. рrеz, слвц. рrеz, польск. przez, в.-луж. рrеz, н.-луж. рsеz). И на дальних рубежах – ПЕРИФЕРИЯ (польск. periferja, лат. peripheria, греч. perifљreia «окружность»).

Время – ПОРА (укр. пора «время, пора, возраст», болг. пора «возраст», польск. роrа «случай, пора») может длиться в течение ПЕРИОДА (начиная с Петра I, первонач. – из астрономии) (франц. periode, лат. periodus, греч. perodoj «обращение, оборот»), или наступить в ПРОК диал. прок «на следующий год», сиб., др.-русск. прокъ «остаток», прилаг. «остающийся», въпрокъ «навсегда», праслав. *рrоkъ (прочии – то же, др.-чеш. prokni «каждый», др.-польск. prokny – то же, орrосz «кроме; лат. rесiрrосus «обращенный вперед и назад» (*rесо- + *рrосо-), др.-лат. рrосum, греч. proka «тотчас, вдруг»; первонач. *рrоkоs «находящийся впереди»). Или может длиться ПРИСНО – «вечно, всегда», др.-русск. присно – то же, *prisnъ (болг. присно «всегда», рriоr «раньше» (priiös)).

ПРЕЖДЕ всего (греч. πριν «прежде») год октрывает ПРОСИНЕЦ «январь», стар. (сербохорв. просинац «декабрь», словен. prosinec «январь», чеш. prosinec «декабрь») связано с сиять, т. е. первонач. «время прибавления солнечного света».

Движение вперёд по времени и по развитию – ПРОГРЕСС (польск. рrоgrеs, нем. Progress, лат. progressus «успех»).