- •Часть 1, том 1 (2). – м.: Белые альвы, 2010 г.
- •Содержание Глава I. Археологическая подоснова и теория праязыка.
- •Глава II. Слог.
- •Глава III. Значения слогов праязыка.
- •Глава IV. Сакрализация слогов и слов праязыка.
- •Глава V. Модели развития праязыка. Праалфавиты.
- •Глава I. Археологическая подоснова и теория праязыка. Теория происхождения человека (краткое изложение по новейшим данным археологии и антропологии) (а.А. Тюняев).
- •«Ностратическая» теория языков в сравнении с данными археологии и палеоантропологии (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •Генетическая классификация языков. Язык древнейшего периода (а.А. Тюняев).
- •1. Язык древнейшего периода
- •Возникновение палеорусского языка (а.А. Тюняев).
- •Первое разделение языков
- •Возникновение языка современного человека
- •Определение правильных названий моноязыков
- •Литература:
- •К возникновению письменности (а.А. Тюняев).
- •1. Идеографическое письмо
- •2. Словесно-слоговое письмо
- •3. Силлабическое письмо
- •4. Алфавитное письмо
- •4.1. Финикийское письмо
- •4.2. Диакритические знаки
- •4.3. Восточные алфавиты
- •4.3. Западные алфавиты
- •4.4. Русское письмо
- •4.5 Сравнение графики вариантов «кириллического» письма начала 11-го века
- •5. Заключение
- •Литература:
- •Открытие идеографической письменности проторусов (а.А. Тюняев).
- •Суть исследования
- •Алгоритм чтения изображений
- •Причины, позволяющие считать это изображение идеографической надписью
- •Египетский след наличие письма на Руси
- •Описания изображений и их расшифровка первое изображение
- •Расшифровка изображения
- •Второе изображение
- •К вопросу классификации языков (а.А. Тюняев).
- •1. Введение
- •2. Основные направления классификации языка
- •3. Эволюционные уровни языков и вертикальные связи
- •4. Вектор прочтения (форматирования, толкования)
- •5. О сущности «индоевропейских» языков как «протославянских»
- •6. О неправильном применении термина «индоевропейские» языки
- •7. О протославянском языке как о возможном прародителе «индоевропейской» семьи языков
- •8. Выводы
- •Литература:
- •Язык пеласгов // История возникновения мировой цивилизации (а.А. Тюняев).
- •Язык шумеров // История возникновения мировой цивилизации (а.А. Тюняев).
- •Язык египтян // История возникновения мировой цивилизации (а.А. Тюняев).
- •Китай – младший брат Руси (а.А. Тюняев). Насечки на «древнекитайской» керамике
- •Зарождение «китайской» иероглифики
- •Прото (палео) славянская (русская) культура как просветитель протокитайцев
- •Сопоставление «китайских» насечек со славянской руницей
- •Литература:
- •Глава II. Слог.
- •Литература:
- •Может ли слог быть носителем смысла? (в.А. Чудинов).
- •Божественный промысел на уровне слога
- •Почему оскоплена фонетика
- •Слог и морфема
- •Путь рассуждений
- •Вариативность морфемы
- •Гипотеза морфемогенеза
- •Причина отсутствия гипотезы морфемогенеза в лингвистике
- •Обсуждение
- •Заключение
- •Литература:
- •Универсальность семантики слогов протоязыка. (е.А. Миронова).
- •Литература:
- •Смыслообразующая вариативность по звонкости/глухости согласных при построении слогов протоязыка. (е.А. Миронова).
- •Литература:
- •Глава III. Значения слогов праязыка. Слог «арк» как реликт протоязыка в современных географических названиях мира (е.А. Миронова).
- •Литература:
- •К вопросу о значении корня «вр» протоязыка (а.А. Тюняев).
- •Значение корня вар
- •Время возникновения и ширина распространения корня вар
- •Христианское и норманнское искажение русского корня вар
- •География распространения топонимов и гидронимов с корнем «вар»
- •Значение русского слова варяг
- •Варяг, сварожий сын
- •Русский Египет
- •Апокалипсис
- •Литература:
- •Значение корня «зг» праязыка – «малая часть» (а.А. Тюняев).
- •2. Действие от зги
- •Литература:
- •К вопросу о значении корня «кл» протоязыка
- •Литература:
- •Корень праязыка «пр» – «(на)пор»
- •1. Передача напора
- •2. Парень, производитель
- •3. Распространение передачи напора
- •4. Основа напора – пара сил
- •5. Основание напора – право
- •6. Место исполнения права
- •7. Исполнители права
- •8. Результат напора (в состязании) – приз получает первый
- •9. Перст – чем делается напор, инструменты
- •10. Пора – результат напора (на поверхность, на тело)
- •11. Напор на воздух
- •12. Опора на что-либо
- •13. Напор на что-либо
- •14. Запор, как механизм, строение, место
- •15. Праздник, пир
- •16. Провизия и пряники
- •17. Прядение, прятать, портной
- •18. Насекомые, рыбы, птицы, животные
- •19. Порча, прах – растёртое в порошок
- •20. Слова, пароли
- •21. Термины родства
- •22. Божества – перун, параскева, перплут, праведный
- •23. Имена
- •24. Города и страны
- •25. Заключение
- •Литература:
- •О значение корня «стр» праязыка – пространство
- •1. Общее обозначение пространства.
- •2. Структура пространства.
- •3. Свойства пространства.
- •4. Центр пространства.
- •5. Ось пространства.
- •6. Протяжения пространства.
- •7. Водное пространство.
- •8. Верх пространства.
- •9. Глубина пространства.
- •10. Объём пространства.
- •11. Движение в пространстве.
- •12. Пространство еды.
- •13. Пространство смерти.
- •14. Сакральное пространство.
- •15. Обитатели пространства.
- •16. Старость.
- •17. Птицы в пространстве.
- •18. Топонима, гидронимы, ойконимы с пространственным значением.
- •19. Термины родства.
- •20. История.
- •21. Заключение.
- •Литература:
- •Чередование p→0→b→f→V→h первой буквы корня «пр» как иллюстрация вектора заимствования
- •Литература:
- •Глава IV. Сакрализация слогов и слов праязыка. Бог Ра, страна его происхождения и значение его имени
- •Литература:
- •К вопросу о месте нахождения рая и этимология этого слова
- •Литература:
- •Этимология имени русской реки Ока и термина «Океан»
- •1. Время происхождения и распространения гидронима «Ока»
- •2. Значение реки Ока для русского народа
- •3. Сравнение Оки с реками других древних цивилизаций
- •4. Взаимосвязь терминов ока и океан
- •5. Выводы
- •Литература:
- •Чем занимаются русалки (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •Древнерусский алфавит Раi как Космическое дерево // Книга Ра (а.А. Тюняев).
- •1. Древнеславянский символ – Космическое (мировое) дерево
- •1.1. Сосна как символ мировой космической оси
- •1.2. Ель как символ вечной жизни
- •1.3. Берёза как символ начала жизни
- •1.4. Осина как символ смерти
- •1.5. Дуб как общий символ мирового дерева
- •1.6. Перун и змей как символы цикличности жизни
- •1.7. Выводы
- •Древнерусский алфавит Раi как периодическая система // Книга Ра (а.А. Тюняев).
- •1. Периодический закон букв
- •1.1. Теория периодического закона букв
- •2. Структура периодической системы букв
- •К вопросу о названии уральской вершины Яман-Тау. Уральская родина египетского бога Амона (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •Сечет как русский котангенс в Египте (в.А. Чудинов).
- •Неизвестная древняя цивилизация
- •Русские линии как английские Лии
- •Треугольники и круги
- •Секед или сечет угла
- •Вписанные квадраты
- •Обсуждение
- •Заключение
- •Литература:
- •К вопросу древности идеограммы «ж», как символе богини Живы, символе Водолея, и букве «ж» русского языка берестяных грамот (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •К вопросу об астрономических знаниях Древней Руси, зафиксированных в памятниках ювелирного искусства (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •Этимология «Египет» – «страна евреев-цыган» (а.А. Тюняев).
- •Ригведа – Божьи огнём власть дающая // История возникновения мировой цивилизации (а.А. Тюняев).
- •Глава V. Модели развития праязыка. Праалфавиты. Языки мира (учебное пособие) (а.А. Тюняев). Введение
- •Пояснительная записка
- •Литература:
- •Генетическая классификация языков
- •1. Язык древнейшего периода
- •1.1. Азиатские языки древнейшего периода
- •1.2. Африканские языки древнейшего периода
- •1.3. Выводы
- •Пояснительная записка к интегральной схеме «Языки мира» (а.А. Тюняев).
- •Литература:
- •Книга Ра (а.А. Тюняев). Законы 1 Рая
- •Вступление
- •Сынам Седьмым
- •Лингвистические обоснование
- •1. Определения лингвистических понятий
- •2. Историческое развитие языкознания
- •3. Классификация языков мира
- •3.1. Возникновение праязыка современного человека
- •3.2. Возникновение языка современного человека
- •3.3. Распространение палеорусского и палеоафриканского моноязыков
- •4. Постановка задачи
- •5. Промежуточные выводы
- •Толкование «Книги Ра»
- •1. Буква «л» – «Ливень Ра»
- •2. Исчезающая буква «у»
- •3. Буква «р» – «Ра – это Солнце»
- •4. Единый Бог Род – «Ра, дающий»
- •Толкование слов с помощью Книги Ра
- •1. Формула расшифровки слов с помощью Книги Ра
- •2. Примеры толкования слов с помощью Книги Ра
- •Священные смыслы Книги Ра
- •1. Значения букв древнерусского алфавита – рай
- •2. Цифры: значение названий
3. Эволюционные уровни языков и вертикальные связи
Согласно морфологической классификации по грамматическому строю языки делятся на односложные, агглютинирующие и флектирующие. При этом первые, очевидно, являются более примитивной формой развития языка, поскольку ещё не приобрели способности к изменению непосредственно своих корней. К односложным языкам относят китайский. Можно было бы здесь привести в качестве примера такой. Одноклеточные организмы – это, естественно, организмы. Но многоклеточные организмы, в структуре которых имеется множество примерно одинаковых, но разнофункциональных клеток, с точки зрения науки, являются организмами более высокого эволюционного уровня. Это и понятно, многоклеточные организмы научились научать свои составные отдельно взятые клетки профилироваться в соответствии с занимаемым ими местом в этом многоклеточном организме.
Поэтому мы вправе провести определённую аналогию, когда односложный организм (язык), способный только к построению из самих организмов некоторых языковых цепочек, менее эволюционно развит, нежели агглютинирующий язык, в части своей способный к изменению состава своего тела (слова).
И далее, рассматривая третью группу – флектирующие языки, структура корней слов которых изменяется уже по известным законам, мы эти языки вполне обоснованно определяем как ещё более развитые в эволюционном смысле. Среди флектирующих языков различают синтетические и аналитические языки. В первых грамматические отношения выражаются путем изменения формы слов, а во вторых – прибегают для этой цели к местоименным формам и вспомогательным глаголам. К синтетическим языкам относят немецкий и русский, а к аналитическим – английский и французский.
4. Вектор прочтения (форматирования, толкования)
Первый закон просвещения говорит, что «коммуникативный поток распространяется в пределах протокола». При этом протокол строится на основе шаблона – набора отдельных унифицированных частей протокола, служащих для идентификации. Четвёртый закон просвещения устанавливает связь между коммуникативными потоками с различными протоколами: «при сложении коммуникативных потоков свойства суммарного определяются меньшим протоколом». То есть, рассмотрим пример. Известно, что более новые версии компьютерных программ свободно читают себе предшествующие, но не наоборот: документ, записанный в формате «PageMaker» версии 7.0 мы спокойно прочтём в той же программе более ранней версии – 6.0, 5.0, 4.0. Обратная ситуация невозможна по причине отсутствия в более ранних версиях соответствующего протокола и шаблона. Вектор прочтения здесь направлен из более поздней – 7.0 – версии в сторону более ранних.
Тогда, рассматривая возможные взаимные влияния трёх приведенных выше типов языков, мы можем уверенно сказать, что в данной ситуации вектор прочтения может быть только таким:
флектирующие языки способны прочесть также и агглютинирующие, и односложные;
агглютинирующие языки способны прочесть также только односложные, но не способны прочесть флектирующие;
односложные способны прочесть только сами себя.
Таким образом, признак изменяемости корня является признаком, говорящим о более развитом состоянии конкретного языка: чем более развита и закономерна способность корня слова к изменению, тем более высокого эволюционного уровня достиг рассматриваемый язык. Отсюда мы можем составить следующее равенство:
односложный язык + закон изменения части корней + закон изменения всех корней = агглютинирующий язык + закон изменения всех корней = флектирующий язык
Отметим, что к односложным языкам относят китайские языки, к агглютинирующим – урало-алтайские и к флектирующим – так называемые индогерманские языки [13].
Коммуникативный поток обладает свойством форматировать собой другой коммуникативный поток. Вступающие во взаимодействие коммуникативные потоки форматируют друг друга в определённой степени. При этом, «процесс форматирования идет с потерей информации форматирующим коммуникативным потоком». Очевидно, что наименьший коммуникативный поток, форматируя любой другой, потеряет некоторое количество информации и приобретёт значение еще более наименьшее. С другой стороны, наибольший коммуникативный поток, форматируя меньший, потеряет некоторое количество информации и приобретёт вполне допустимое значение одного из меньших потоков. То есть вектор форматирования направлен из центра расселения народов с современными флектирующими языками в сторону народов с агглютинирующими языками и далее – в сторону народов с односложными языками.
Учитывая, что процесс эволюции языка занимает некоторое весьма продолжительное время, и часть слов в наименее развитых языках является результатом форматирования их более развитым языком (заимствована из более развитого языка), приходим к заключению, что толковать можно только менее развитый язык с помощью более развитого. Более развитый язык, зная законы состоявшихся изменений, усложнений и сокращений, в состоянии «понять» как общие с менее развитым языком слова, так и те слова, которые менее развитый язык заимствовал из более развитого. То есть, могут быть допустимы только такие ситуации толкования:
флектирующими языками толковать и агглютинирующие, и односложные;
агглютинирующими – только односложные, но не флектирующие;
односложными – только односложные.
То же самое направление толкования однозначно считал правильным президент Российской академии наук, адмирал Шишков:
«Не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков». И поэтому «иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нём ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут. Мы сами, во многих употребляемых нами словах, почитаемых за иностранные, увидели бы, что они только по окончанию чужеязычные, а по корню наши собственные» [14].
