Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GPT brochure.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
714.24 Кб
Скачать

The Forms of the Subjunctive Mood and the Ways of Their Rendering in Ukrainian

Type of the

sentence

Type of the

clause

Peculiarities of

Translation

English Examples

Ukrainian Examples

1.The Present Subjunctive

a) Simple sentences

expressing wish,

oaths, imprecations

the particle хай / нехай;

Ukrainian equivalents

Long live the Queen!

Manners be hanged!

Be it so!

Хай живе королева!

До біса манери!

Хай / нехай буде так!

b) Complex sentences

adverbial clauses of concession, time, place

though, although, however, whatever, whenever, wherever, ets.

хоч /хоча, який би, що б, хто б, коли б, де б, etc.

Whatever you say, I won’t follow your advice.

Whenever she come, wake me up.

Wherever he be, I’ll find him.

Що б ти не говорив, я не слухатиму твоїх порад.

Коли б вона не прийшла, збудіть мене.

Де б він не був, я знайду його.

adverbial clauses of purpose

that, so that, in order that

щоб, для того щоб

Open the door, so that she come in.

Відчини двері, щоб вона зайшла.

subject clauses

after the principal clause of the type IT’S NECESSARY, IMPORTANT, ORDERED

Необхідно..., Важливо..., Наказано...

It is necessary that you come in time.

Необхідно, щоб ви прийшли вчасно.

object clauses

after the predicate of the principal clause expressed by the verbs TO ORDER, TO SUGGEST, TO DEMAND, etc. Наказувати, пропонувати, вимагати

Mother insisted that the child go to bed.

Мати наполягла, щоб дитина йшла спати.

predicative clauses

after the principal clause where predicate is expressed by

abstract nouns (idea ,suggestion, plan, etc.) + link verb(to be)

Ідея полягає в тому, щоб...

Я пропоную..., etc.

My suggestion is that we leave at once.

Пропоную одразу ж піти.

2.The Past Subjunctive

a) Simple sentences

expressing

unreal wish

if only

якби тільки / лише

If only he were here.

If only he had told me the truth then.

Якби тільки він був тут.

Якби тільки він тоді сказав мені правду.

b) Complex sentences

adverbial clauses of unreal condition

якби +verb in the past

If he were here now, he would help us.

If he had been there then, he would have helped us.

Якби він був тут, то допоміг би нам.

Якби він був тоді там, то він би допоміг нам.

object clauses

after the predicate expressed by the verb TO WISH

жаль, шкода, мені б хотілося, хотів би я, ets.

I wish I knew where he is.

I wish I knew how to help you.

I wish I loved you, but I don’t.

Шкода, що я не знаю де він.

Хотів би я знати, як допомогти тобі.

Мені б хотілося любити тебе, але не люблю.

predicative clauses

adverbial clauses of comparison and manner

link verbs or verbs other than link +

AS IF, AS THOUGH

наче, ніби / нібито

I feel as if I were young again.

She speaks about him as if she had know him for years.

Я почуваюся, наче знову молодий.

(У мене таке відчуття, ніби/ наче )

Вона говорить про нього так, ніби знає його багато років.

attributive clauses

after the principal clause of the type

IT’S (HIGH) TIME

давно вже час..., давно вже повинні..., пора б уже..., etc.

It’s high time he were here.

She was beginning to think it was time that people left.

Давно вже час, щоб він був тут.

Вона починала думати, що пора б уже людям і розходитися.

3.The Analytical Subjunctive

a) Simple sentences

expressing

unreal actions

verb in the past + -би / б

It’s a pity I have no time. We would play chess.

Yesterday I would have said the same.

Шкода, що я не маю часу. Ми зіграли б в шахи.

Вчора я сказав би те саме.

b) Compound sentences

c) Complex sentences

co-ordinate clauses

otherwise, or, because

інакше(б), тому що

He didn’t have time; otherwise he would have come.

В нього не було часу, інакше б він прийшов.

principal clause

verb in the past + -би / б

If I were you, I would go there.

If you had left earlier, you would have caught the train.

На вашому місці, я пішов би туди.

Якби ви вийшли раніше, ви встигли б на поїзд.

adverbial clauses of

concession, time, place

though, although, however, whatever, whenever, wherever, etc. хоч /хоча, який би, що б, хто б, коли б, де б, etc.

Whatever you may say, he is clever.

Whenever she may come, wake me up.

Wherever he might be, she swore to find him.

Що б ти не говорив, він кмітливий.

Коли б вона не прийшла, збудіть мене. Де б він не був, вона заприсяглася знайти його.

adverbial clauses of

purpose

that, so that, in order that, lest…

щоб, для того щоб, щоб не...

Open the door so that she may come in.

She feared lest she would be blamed.

Відчини двері, щоб вона зайшла.

Вона боялася, щоб не бути звинуваченою / щоб її не звинуватили

subject clauses

after the principal clause of the type IT’S NECESSARY, IMPORTANT, ORDERED

Необхідно..., Важливо..., Наказано... .

It’s necessary that everybody should gather in the hall.

Необхідно, щоб всі зібралися в холі.

object clauses

after the predicate of the principal clause expressed by the verbs TO ORDER, TO SUGGEST, TO DEMAND, etc. Наказувати, пропонувати, вимагати...

She insisted that they should leave at once.

Вона наполягла, щоб вони одразу ж пішли.

predicative clauses

after the subject of the principal clause expressed by

abstract nouns (idea, wish, proposal)+ link verb (to be)

моя ідея (план) полягає в тому, щоб..., я пропоную..., etc.

My idea is that we should visit her.

Я пропоную відвідати її. /

Давайте відвідаємо її.

attributive clauses

after the principal clause of the type IT’S (HIGH) TIME

давно вже час..., давно вже повинні..., пора б уже..., etc.

It’s high time you should go to bed.

Тобі вже давно час спати.

adverbial clauses of unreal condition with SHOULD

Should + infinitive

якщо раптом, на випадок, якби, у випадку якщо, etc.

If you should see her, send her my best regards.

Якщо раптом побачите її, передайте мої найщиріші побажання.

object clauses with WOULD

after the predicate of the principal clause expressed by the verbs TO WISH.

He wished she would stop talking.

Йому хотілося, щоб вона нарешті замовкла.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]