- •Департамент здравоохранения кировской области гоу спо « кировский медицинский колледж»
- •Часть 1
- •I глава профилактика внутрибольничной инфекции (вби) Безопасная больничная среда
- •II глава безопасность сестры на рабочем месте Методика удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •III глава прием пациента в лечебное учреждение
- •IV глава личная гигиена пациента
- •V глава оценка функционального состояния пациента
- •VI глава простейшие физиотерапевтические процедуры
- •Профилактика внутрибольничной инфекции (вби)
- •Понятия и термины
- •При уходе за пациентами профилактика вби возможна при соблюдении общих мер предосторожности:
- •Поверхности, которые часто пропускают во время мытья рук, поэтому они остаются, как правило, грязными общие сведения по внутрибольничным инфекциям (вби)
- •Низкий риск
- •Средний риск
- •Высокий риск
- •Действующие нормативные документы
- •Требования к личной гигиене и медицинской одежде персонала
- •Использование защитной одежды
- •Использование защитной одежды
- •Правила надевания стерильных перчаток
- •Правила снятия стерильных перчаток
- •Профилактика внутрибольничной инфекции (вби)
- •Мытье рук
- •Профилактика внутрибольничной инфекции (вби)
- •Гигиенический уровень обработки рук
- •Профилактика внутрибольничной инфекции (вби)
- •Хирургический уровень обработки рук
- •Уборка помещений
- •Текущая уборка
- •Генеральная уборка
- •2. Дезинфекция
- •Профилактика внутрибольничной инфекции (вби)
- •Профилактические мероприятия при загрязнении кожи и слизистых работника кровью или другими биологическими жидкостями, а также при уколах и порезах.
- •Состав аптечки для оказания экстренной помощи при аварийной ситуации с целью профилактики профессионального заражения
- •Классификация отходов лечебно-профилактических учреждений
- •Дезинфекция
- •Проводится с целью профилактики вби, когда источник инфекции неизвестен, а возбудители инфекции находятся во внешней среде
- •Проводится многократно в домашних условиях и лпу
- •Дезинфекция изделий медицинского назначения
- •Режимы дезинфекции
- •Примечание: при чесотке используют 2% мыльно-содовый раствор при t 500с /или Медифокс. Правила техники безопасности при работе с дезинфицирующими средствами
- •Меры первой медицинской помощи при случайном попадании дезинфицирующих препаратов на кожу и слизистые
- •Предстерилизационная обработка
- •Ручной способ
- •Механический способ
- •Контроль качества предстерилизационной обработки
- •Азопирамовая проба
- •Амидопириновая проба
- •Фенолфталеиновая проба
- •Стерилизация
- •Применяемые упаковки и сроки хранения
- •Контроль качества стерилизации
- •Стерилизаторы
- •Стерилизаторы
- •II глава безопасность сестры на рабочем месте
- •Понятия и термины
- •Лечебно-охранительный режим
- •Лечебно-охранительный режим
- •Транспортировка пациента в отделение
- •Транспортировка пациента на каталке
- •Транспортировка пациента транспортировка пациента в отделение
- •Транспортировка пациента на носилках
- •Транспортировки пациента на кресле-каталке
- •Размещение пациента в постели
- •Размещение пациента в положение Фаулера
- •Размещение пациента с гемиплегией в положении Фаулера размещение пациента в постели
- •Размещение пациента в положение симса
- •Размещение пациента в положение Симса Лечебно-охранительный режим
- •Функциональные кровати
- •Факторы риска Для сестринского персонала в лпу
- •Факторы риска Для сестринского персонала в лпу
- •Правильная биомеханика тела пациента и медсестры
- •Правильная биомеханика тела пациента и медсестры
- •Правильная биомеханика тела пациента и медсестры
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Удерживание пациента методом «Захват через руку»
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Удерживание пациента методом «Захват при поднятом локте»
- •Удерживание пациента методом «Подмышечный захват»
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Удерживание пациента за пояс
- •Поддерживание пациента при ходьбе
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Поднимание головы и плеч пациента
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Метод «Поднятия плечом» в кровати с изменяющейся высотой (австралийское поднятие)
- •Методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Перемещение пациента из положения «сидя на кровати с опущенными ногами» «на стул» (функциональное кресло-каталку, имеющее съёмную подставку для ног)
- •Перемещение пациента с кровати на кресло-каталку методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Перемещение пациента из положения «лежа на боку»
- •Перемещение пациента из положения «лежа на боку» в положение «сидя с опущенными ногами» методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Поворачивание пациента на бок с помощью подкидной пелёнки методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Переворачивание пациента и размещение его на боку методики удерживания, поднятия, перемещения пациента
- •Приемное отделение
- •Приемное отделение
- •«Журнал учёта приёма больных и отказов в госпитализации» (ф. № 001/у)
- •Журнал учета инфекционных больных ф 60/у.
- •Последовательность действий медсестры при выявлении педикулеза
- •Обработка волосистой части головы при педикулёзе
- •Содержание укладки, предназначенной для проведения противопедикулёзных обработок (противопедикулёзная укладка)
- •12. Препараты для уничтожения головных вшей:
- •13. Препараты для дезинсекции белья:
- •14. Препараты для дезинсекции помещений:
- •Определение массы тела
- •Определение массы тела пациента
- •Измерение роста пациента гигиенический душ
- •Гигиеническая ванна
- •IV глава личная гигиена пациента
- •Понятия и термины
- •Приготовление постели
- •Смена постельного белья
- •Приготовление постели
- •Смена простыни
- •Способ смены белья, небезопасный для здоровья сестринского персонала помощь пациенту при снятии и надевании одежды
- •Помощь пациенту при снятии одежды и надевании пижамы
- •Снятие одежды, надевание пижамы помощь пациенту при снятии и надевании одежды
- •Помощь пациенту при одевании
- •Помощь в одевании помощь пациенту при снятии и надевании одежды
- •Смена рубашки тяжелобольному
- •Уход за полостью рта
- •Очищение промежутков между зубами флоссом
- •Уход за полостью рта
- •Уход за полостью рта пациента, находящегося в бессознательном состоянии
- •Уход за глазами
- •Уход за носом
- •Уход за ушами
- •Уход за волосами (мытье головы)
- •Помощь пациенту в использовании судна или мочеприемника
- •Самостоятельное использование судна пациентом
- •Подмывание женщины
- •Уход за наружными половыми органами и промежностью у мужчин
- •V глава оценка функционального состояния
- •Понятия и термины
- •Виды нарушений сознания
- •Измерение температуры тела в подмышечной впадине
- •Исследование пульса
- •Места исследования пульса лучевая артерия, локтевая, сонная, височная, подколенная, бедренная, тыла стопы
- •Характер пульса
- •Величина
- •Частота Исследование пульса
- •Измерение пульса на лучевой артерии
- •Места исследования пульса измерение артериального давления
- •Обучение пациента измерению артериального давления
- •Определение частоты дыхательных движений
- •Определение частоты, глубины, ритма дыхания
- •Измерение суточного диуреза и определение водного баланса
- •Учет водного баланса
- •VI глава простейшие физиотерапевтические процедуры
- •Постановка горчичникОв
- •Постановка банок
- •Постановка грелки
- •Техника применения грелки пузырь со льдом
- •Подготовка пузыря к применению (а-в) и его постановка (г) наложение компресса
- •ХолоднЫй компресс
- •Постановка холодного компресса согревающий компресс
- •Подготовка к постановке компресса (а, б); постановка компресса (в) постановка пиявок (гирудотерапия)
- •Места постановки пиявок (а); оснащение для постановки пиявок (б); подготовка и постановка пиявок (в, г); уход после снятия пиявок (д-ж) Библиографический список
- •Действующие нормативно-методические документы
Требования к личной гигиене и медицинской одежде персонала
______________________________________________________________________________________________________
инфекционная безопасность/ инфекционный контроль /профилактика ВБИ
Использование защитной одежды
При правильном использовании защитная одежда (халат, маска, фартук, очки) становится барьером на пути передачи инфекции от сестры к пациенту и наоборот. В некоторых случаях она может создать ложное чувство безопасности и даже увеличить риск передачи ВБИ.
Халаты обеспечивают более полную защиту, чем полиэтиленовые или клеенчатые фартуки, но они быстрее промокают и инфицируются. Применяя фартуки и халаты для ухода, в целях предупреждения передачи инфекции необходимо ограничить их использование одной процедурой, после которой их следует сменить (например, после смены загрязненного постельного или нательного белья пациента).
Маски даже закрытого хирургического типа также обеспечивают минимальную защиту от микроорганизмов, передающихся воздушно-капельным путем. Если материал, из которого сделана маска, и обеспечивает хорошую фильтрацию микроорганизмов, то ее защитные свойства теряются при неплотном прилегании к лицу. Маску все равно следует надевать, но носить ее непрерывно можно не более 2 ч. При увлажнении от выдыхаемого воздуха ее следует сменить раньше, поскольку влажная теплая ткань является прекрасной питательной средой для размножения микроорганизмов.
Обувь и медицинские шапочки являются барьером в передаче инфекции.
Защитные очки и щитки могут защитить глаза, нос, рот от попадания в них крови и другой биологической жидкости. Пользуясь защитной одеждой, важно правильно снять ее, чтобы не загрязнить свои руки, одежду и окружающие предметы.
Перчатки (чистые или стерильные) - тоже часть защитной одежды.
Их надевают при: контакте с кровью; контакте с семенной жидкостью или влагалищным секретом; контакте со слизистой оболочкой носа, рта; контакте с любой биологической жидкостью, независимо от присутствия в ней крови; нарушении целостности кожи на руках сестринского персонала и/или у пациента; необходимости работать с материалами или предметами (катетерами, эндотрахеальными трубками и т. п.), загрязненными кровью или другими биологическими жидкостями (мочой, фекалиями).
Стерильные перчатки можно надевать без посторонней помощи.
Индивидуальные средства защиты |
|
Использование защитной одежды
______________________________________________________________________________________________________
инфекционная безопасность/ инфекционный контроль /профилактика ВБИ
Правила надевания стерильных перчаток
Подготовка к процедуре |
|
Взять перчатки в стерильной упаковке, развернуть (можно положить упаковку на стол) |
|
Выполнение процедуры |
|
Взять перчатку для правой руки за отворот так, чтобы пальцы не касались внутренней поверхности перчатки |
|
Сомкнуть пальцы правой руки и ввести их в перчатку |
|
Разомкнуть пальцы правой руки и натянуть перчатку на пальцы, не нарушая ее отворота |
|
Завести под отворот левой перчатки II, III и IV пальцы правой руки (в перчатке) так, чтобы I палец правой руки был направлен в сторону I пальца на левой перчатке |
|
Держать левую перчатку II - IVпальцами правой руки вертикально |
|
Сомкнуть пальцы левой руки и ввести их в перчатку |
|
Завершение процедуры |
|
Расправить отвороты на левой перчатке, надев ее на рукав, затем на правой с помощью II и III пальцев, подводя их под подвёрнутый край перчатки |
Примечание: в случаях, когда не требуется халат с длинными рукавами, перчатки закрывают запястье и часть предплечья.
